Enlaces rápidos

Dachbox
Roof-box
Coffre de toit
Cofre portaequipajes
para el techo
Bagagliera da tetto
Ultra-Box 2
Ultra-Box 3
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
use instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e uso
fi amma.com
COMFORT
loading

Resumen de contenidos para Fiamma COMFORT Ultra-Box 2

  • Página 1 fi amma.com Montage- und Dachbox Gebrauchsanleitung Installation and Roof-box use instructions Instructions de montage et Coffre de toit mode d’emploi Cofre portaequipajes Instruciones de montaje y uso para el techo Bagagliera da tetto Istruzioni di montaggio e uso Ultra-Box 2 Ultra-Box 3 COMFORT...
  • Página 2 Produktanleitung für Product instructions for Instructions de produit pour Instructiones producto para Istruzioni prodotto per Code Description 02084-01- ULTRA-BOX 2 02085-01- ULTRA-BOX 3 Kontrolle bei der Übernahme Inspection on recepit of goods Contrôle à la réception Controlo al recibimiento Controllo al ricevimento Um den Gepäckbox optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung gut auf.
  • Página 3 Kontrolle bei der Übernahme Goods receipt inspection Contrôle à la réception Control al recibimiento Controllo al ricevimento Bitte Kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler. Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
  • Página 4 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo COMFORT...
  • Página 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Ø 6.5 mm COMFORT...
  • Página 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio COMFORT...
  • Página 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Anziehen max 2,5 N Tightening max 2,5 N Serrage max 2,5 N Apriete max 2,5 N Serraggio max 2,5 N COMFORT...
  • Página 8 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Maintenance instructions Instructions et conseils Instructions et conseils Recomendaciones Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Avvertenze e suggerimenti 1. Beachten Sie bitte das Nettogewicht der Dachbox und die Angaben der zulässigen Dachlast des Herstellers (Betriebsanleitung des KfZ). 2.
  • Página 9 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti 1. Contrôler le poids net du porte-bagages et les instructions du véhicule concernantes les poids admis sur le toit. 2. Contrôler périodiquement que les écrus soient bien serrés et que le montage soit sûr.
  • Página 10 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti COMFORT...
  • Página 11 Gebrauch der betroffenen Teile gewährleistet; bei Nichtberücksichtigung der Gebrauchsanweisung oder Anbringung durch nicht fachgerechte Handhabung, bei Einsatz von Ersatzteilen die nicht Original FIAMMA sind, bei Eingriff einer nicht qualifi zierten Person, bei eventueller Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma.
  • Página 12 FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client.
  • Página 13 Garantía Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur fi nal. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
  • Página 14 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Página 15 Garantía Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore fi nale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
  • Página 16: Spare Parts

    Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi 02705B01- (1 pcs.) 98654-038 • ULTRA-BOX 1 05511-01- 98654-025 (2 pcs.) 98654-040 • ULTRA-BOX 2 98654-042 • ULTRA-BOX 3 98654-028 (m 5) 98654-026 98654-027 98654-024 98654-030 • ULTRA-BOX 1 98654-031 • ULTRA-BOX 2 98654-032 •...
  • Página 17 Safe guarding the environment Informationen zum Umweltschutz Informaciones para la proteccion Conseils pour la protection de del ambiente l’environnement Consigli per la salvaguardia dell’ambiente ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Verpackungmaterial ist zu 100% wiederverwertbar. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfacht weg, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
  • Página 18 Notiz Note Note Notas Note COMFORT...
  • Página 19 Notiz Note Note Notas Note COMFORT...
  • Página 20 fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. Ultra-Box 2 02084-01- Ultra-Box 3 02085-01- Fiamma SpA - Italy...

Este manual también es adecuado para:

Comfort ultra-box 3