- Disinserire immediatamente il cavo dalla presa di
IT
corrente se è danneggiato o tagliato. Sostituire il
cavo prima del successivo utilizzo.
- Sollte das Stromkabel beschädigt oder ein-/durch-
DE
geschnitten sein, muss es sofort aus der Steckdose
gezogen werden. Das Kabel vor dem nächsten
Gebrauch des Geräts austauschen.
- Remove plug from the mains immediately if elec-
GB
trical extension cable is damaged or cut. Replace
the cable before the following use.
- Débrancher immédiatement le cordon de la prise de
FR
courant s'il est endommagé ou coupé. Remplacer le
cordon avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
- De kabel onmiddellijk uit het stopcontact halen als
NL
deze beschadigd is of een snede heeft opgelopen.
De kabel vervangen vooraleer het toestel opnieuw
te gebruiken.
- Desenchufe inmediatamente el cable de la toma
ES
de corriente si está dañado o cortado. Sustituya
el cable antes del próximo uso.
- Desligar imediatamente o cabo da tomada de ali-
PT
mentação se estiver danificado ou cortado. Substituir
o cabo antes de usar novamente o aparelho.
- Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony lub
PL
przecięty, natychmiast odłącz go od gniazdka elektrycz-
nego. Wymień kabel przed następnym użyciem.
- Ha a vezeték megsérül, vagy véletlenül elvágja,
HU
húzza ki a csatlakozót a csatlakozó aljból. Cserél-
tesse ki a vezetéket a készülék újbóli használata
előtt.
- Scoateţi imediat cablul de curent din priză dacă
RO
acesta este deteriorat sau tăiat. Înlocuiţi cablul
înainte de următoarea utilizare.
- Tag straks ledningen ud fra strømudtaget hvis den
DK
er beskadiget eller har revner. Skift ledningen ud
inden det efterfølgende brug.
- Vytáhněte okamžitě napájecí kabel ze zásuvky,
CZ
pokud je poškozen nebo dořezán. Vyměňte kabel
před dalším použitím.
- Vytiahnite okamžite napájací kábel zo zásuvky,
SK
ak je poškodený. Vymeňte kábel pred ďalším
použitím.
WARNING SYMBOLS
SE
BG
EE
FI
GR
IE
LV
LT
MT
SI
RU
HR
SR
NO
- Dra genast ut kabeln från eluttaget om kabeln
verkar vara skadad eller avklippt. Byt ut kabeln
innan den används nästa gång igen.
- Веднага извадете кабела от електрическият
контакт ако е повреден или прекъснат. Сменете
кабела преди следващо използване.
- Eemaldage juhe vooluvõrgust kohe, kui see on
saanud viga või läinud katki. Vahetage katkine juhe
enne järgmist kasutamist välja.
- Ota virtajohto välittömästi pois pistorasiasta jos se
on vahingoittunut tai katkennut. Vaihda johto ennen
seuraavaa käyttöä.
- Αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο από την πρίζα αν
έχει υποστεί βλάβη ή έχει κοπεί. Αντικαταστήστε το
καλώδιο πριν από την επόμενη χρήση.
- Bain an cábla ón sruth leictreach lom láithreach má
dhamáistítear nó má ghearrtar é. Cuir cábla nua leis
an diogálaí fáil sula n-úsáide tú an athuair é.
- Uzreiz atvienot vadu no elektriskās rozetes, ja
tas ir bojāts vai sagriezts. Nomainīt vadu pirms
nākamās lietošanas.
- Nedelsdami atjunkite pažeistą arba įpjautą maiti-
nimo kabelį. Prieš naudodami įrenginį, pakeiskite
kabelį.
- Immedjatament aqla' l-kejbil mill-plagg ġos-sokit
tal-ħajt jekk ikollu xi ħsara jew ikun maqtugħ.Ibdel
il-kejbil qabel terġa' tużah.
- Kabel takoj izključite iz električne vtičnice, če je
poškodovan ali prerezan. Pred ponovno uporabo
kabel zamenjajte.
Немедленно отсоединить кабель из розетки, если
кабель поврежден или на нём есть порезы. Заменить
кабель до последующего применения.
- Odmah izvadite utikač iz utičnice ako je produžni
kabel oštećen ili prerezan. Zamijenite kabel prije
daljnje uporabe.
- Iskopčajte kabl iz utičnice za struju u slučaju da
je oštećen ili presečen. Zamenite kabl pre sledeće
upotrebe.
- Trekk støpselet øyeblikkelig ut fra stikkontakten
hvis ledningen er ødelagt eller kuttet. Bytt ut led-
ningen før maskinen brukes på nytt.
9