Teknik Veriler - Grohe Ondus 20 178 Manual De Instrucciones

P
Campo de aplicação
Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão
(esquentadores abertos).
Dados Técnicos
• Pressão de caudal
mín. 0,5 bar / recomendada 1 - 5 bar
• Pressão de serviço
• Pressão de teste
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar um
redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água fria
e a ligação da água quente!
• Débito a 3 bar de pressão de caudal:
• Temperatura
entrada de água quente
Recomendada
TR
Kullanım sahası
Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak
mümkün değildir!

Teknik Veriler

• Akış basıncı
en az 0,5 bar / tavsiye edilen 1 - 5 bar
• İşletme basıncı
• Kontrol basıncı
Akış basıncın 5 barın üzerinde olması durumunda, bir basınç
düşürücü takılmalıdır.
Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek basınç
farklılıklarından kaçının!
• 3 bar akış basıncında akış:
• Sıcaklık
Sıcak su girişi
Tavsiye edilen
SK
Oblast' použitia
Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorené ohrievače vody)
nie je možná!
Technické údaje
• Hydraulický tlak
min. 0,5 baru / doporučený 1 - 5 barov
• Prevádzkový tlak
• Skúšobný tlak
Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí namontovat'
redukčný ventil.
Je potrebné zabránit' vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou
studenej a teplej vody!
• Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary:
• Teplota
Vstup teplej vody
Odporúčaný
Instalação
Purgar as tubagens.
Montagem e ligação, ver página desdobrável II, fig. [1] a [8].
Consultar o desenho cotado na página desdobrável I.
Montar a válvula automática, ver página desdobrável I.
Vedar o ralo!
Ligação
máx. 10 bar
Efectuar a ligação das torneiras laterais com as canalizações de
16 bar
abastecimento.
Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar se as
ligações estão estanques.
Manutenção
aprox. 14 l/min
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças
e lubrificá-las com massa especial para misturadoras.
máx. 80 °C
Fechar a entrada de água fria e de água quente.
(poupança de energia) 60 °C
Parte superior, ver fig. [9].
Fixar a torneira lateral para que não deslize para trás!
Emulsor (48 009), ver página desdobrável I.
Peças sobresselentes, ver página desdobrável I (* = acessórios
especiais)
Montaj
Boru hatlarını yıkayın.
Montaj ve bağlantı, bkz. katlanır sayfa II, şekil [1] ila [8].
Katlanır sayfa I 'deki ölçülere dikkat edin.
Akış garnitürlerini takın, bkz. katlanır sayfa I.
Boğaz kısmını sızdırmaz hale getirin!
Bağlantı
maks. 10 bar
Yan valflerin bağlantılarını besleme boruları ile
16 bar
gerçekleştirin.
Soğuk ve sıcak su vanasını açın ve bağlantıların
sızdırmazlığını kontrol edin.
Bakım
yakl. 14 l/dak
Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse değiştirin ve
özel armatür gresi ile gresleyin.
maks. 80 °C
Soğuk ve sıcak su vanasını kapatın.
(Enerji tasarrufu) 60 °C
Salmastra, bkz. şekil [9].
Yan valfi geriye kaymaması için emniyete alın!
Perlatör (48 009), bakınız katlanır sayfa I.
Yedek parçalar, bkz. katlanır sayfa I (* = Özel aksesuar).
Inštalácia
Potrubia dobre prepláchnite.
Montáž a pripojenie, pozri skladaciu stranu II, obr. [1] až [8].
Dodržujte pritom kótované rozmery na skladacej strane I.
Montáž súpravy pre vypúšt'anie vody, pozri skladaciu stranu I.
Utesnite tvarované kalichové hrdlo!
Pripojenie
max. 10 barov
Postranné ventily pripojte na napájacie vodovodné potrubie.
16 barov
Otvorte prívod studenej a teplej vody a skontrolujte tesnost'
všetkých spojov.
Údržba
Všetky diely skontrolujte, vyčistite, príp. vymeňte a namažte
cca 14 l/min
špeciálnym tukom na armatúry.
Uzavrite prívod studenej a teplej vody.
max. 80 °C
Vršok, pozri obr. [9].
(úspora energie) 60 °C
Postranný ventil zaistite proti spätnému zasunutiu!
Perlátor (48 009), pozri skladaciu stranu I.
Náhradné diely, pozri skladaciu stranu I (* = zvláštne
príslušenstvo).
6
loading