Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

HP4993, HP4992, HP4991, HP4990
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SalonDry Pro HP4993/00

  • Página 1 HP4993, HP4992, HP4991, HP4990...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 18 Ελληνικα 5 EsPañol  suomi 9 Français 5 italiano 5 nEDErlanDs 59 norsk 66 Português 7 svEnska 79 türkçE 85...
  • Página 6: English

    EnglisH introduction The Philips SalonDry Pro is a powerful hairdryer with a professional design and performance. Moreover, this hairdryer has features that protect your hair from damage and give you the reassurance of the best results. The ion function produces negatively charged ions, which prevent static and flyaway hair, leaving it frizz-free, manageable and shiny.
  • Página 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    This appliance is only intended for drying scalp hair. Do not use it for any other purpose. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
  • Página 9 EnglisH concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you style your hair. Snap the concentrator onto the appliance. (Fig. ) To disconnect the concentrator, pull it off the appliance. volume diffuser The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair.
  • Página 10: Guarantee & Service

    (Fig. 12). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Página 11 EnglisH troubleshooting If problems arise with your hairdryer and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Cause Solution Perhaps the socket Make sure the socket is live.
  • Página 12: Dansk

    Dansk introduktion Philips SalonDry Pro er en kraftfuld hårtørrer i professionelt design og med høj ydeevne. Derudover har den særlige funktioner, som beskytter dit hår og sikrer dig det bedste resultat. Ion-funktionen producerer negativt ladede ioner, som forebygger statisk og flyvsk hår, og efterlader det uden krus, nemt at sætte og med et flot skinnende look.
  • Página 13 Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Página 14: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Dette apparat er udelukkende beregnet til barbering af hovedhår og bør aldrig anvendes til andre formål. Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).
  • Página 15 Dansk Fønnæb Fønnæbbet gør det muligt at rette luftstrømmen direkte mod den børste eller kam, du bruger til stylingen. Sæt fønnæbbet på hårtørreren. (fig. 4) Tag fønnæbbet af ved at trække det af apparatet. volumen-diffusor Volumen-diffusoren er specielt udviklet til nænsom tørring af både glat, krøllet og bølget hår.
  • Página 16: Reklamationsret Og Service

    Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 17: Fejlfinding

    Apparatets Hvis netledningen er beskadiget, netledning kan må den kun udskiftes af Philips, et være beskadiget. autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Página 18: Deutsch

    DEutscH Einführung Der Philips SalonDry Pro ist ein leistungsstarker Haartrockner mit Profi- Design und Profi-Leistung. Darüber hinaus ist er mit Funktionen ausgestattet, die Ihr Haar schützen und hervorragende Ergebnisse gewährleisten. Die Ionisierungsfunktion erzeugt negativ geladene Ionen, welche die statische Aufladung im Haar neutralisieren, so dass es gepflegt, glänzend und leicht kämmbar bleibt.
  • Página 19 Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 20: Das Gerät Benutzen

    Das Gerät ist ausschließlich zum Trocknen von Kopfhaar vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich...
  • Página 21 DEutscH Schalten Sie die Ionisierungsfunktion mithilfe des Ionen-Schalters ein oder aus. Die Ionisierungsfunktion reduziert statische Aufladung und sorgt dafür, dass Ihr Haar leicht kämmbar bleibt. Diese Einstellung eignet sich besonders für fast trockenes Haar. Trocknen Sie die Haare, indem Sie den Haartrockner mit bürstenden Bewegungen dicht am Haar vorbeiführen (Abb.
  • Página 22 DEutscH tipps zum Haartrocknen lockiges oder welliges Haar Halten Sie den Diffusor in einem Abstand von 10 bis 15 cm zum Kopf, um das Haar langsam und schonend zu trocknen (Abb. 8). Dabei können Sie die Haare mit den Fingern der freien Hand oder mit einem Kamm in Form bringen.
  • Página 23: Garantie Und Kundendienst

    (Abb. 12). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Página 24 Typenschild des Geräts mit der Netzspannung örtlichen Netzspannung geeignet. übereinstimmt. Möglicherweise ist Ist das Netzkabel defekt, darf es das Netzkabel des nur von einem Philips Service- Geräts defekt. Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 25: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Η συσκευή SalonDry Pro της Philips είναι ένας πανίσχυρος στεγνωτήρας με επαγγελματικό σχεδιασμό και απόδοση. Επιπλέον, αυτός ο στεγνωτήρας έχει λειτουργίες που προστατεύουν τα μαλλιά σας από φθορά και σας εξασφαλίζουν τα καλύτερα αποτελέσματα. Η λειτουργία ιόντων παράγει αρνητικά φορτισμένα ιόντα που...
  • Página 26 χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
  • Página 27 Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για στέγνωμα μαλλιών. Μην τη χρησιμοποιείτε για οποιονδήποτε άλλο σκοπό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
  • Página 28: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Χρήση της συσκευής Στέγνωμα Συνδέστε το φις στην πρίζα. Θέστε το διακόπτη ροής αέρα στη χαμηλή ή υψηλή ρύθμιση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στο κρύο, ζεστό ή καυτό. Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη λειτουργία ιόντων με το διακόπτη ιόντων. Η λειτουργία ιόντων μειώνει το φριζάρισμα και το στατικό ηλεκτρισμό και είναι ιδιαίτερα κατάλληλη για σχεδόν στεγνά μαλλιά. Για να στεγνώσετε τα μαλλιά σας, κάντε κινήσεις βουρτσίσματος...
  • Página 29 Ελληνικα Για να αποσυνδέσετε τη φυσούνα, τραβήξτε την από τη συσκευή. Για να προσθέσετε όγκο στις ρίζες, βάλτε τις ακίδες της φυσούνας μέσα στα μαλλιά σας έτσι ώστε να έρχονται σε επαφή με το δέρμα της κεφαλής (Εικ. 6). Κάντε περιστροφικές κινήσεις με τη συσκευή για να κατανείμετε το ζεστό αέρα ομοιόμορφα στα μαλλιά σας. (Εικ. 7) Μόνο...
  • Página 30: Εγγύηση & Σέρβις

    Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Εάν παρουσιαστούν προβλήματα με το στεγνωτήρα και δεν μπορείτε να τα επιλύσετε με τη βοήθεια των παρακάτω πληροφοριών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips ή με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας.
  • Página 31 ρεύματος. αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος. Το καλώδιο της Αν το καλώδιο υποστεί συσκευής ενδέχεται φθορά, θα πρέπει να να έχει υποστεί φθορά. αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
  • Página 32: Español

    EsPañol introducción SalonDry Pro de Philips es un secador potente con un diseño y un rendimiento profesionales. Además, dispone de funciones que protegen su cabello y le aseguran los mejores resultados. La función de iones produce iones con carga negativa que evitan la aparición de electricidad estática en el cabello, dejándolo manejable,...
  • Página 33: Importante

    Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no...
  • Página 34: Uso Del Aparato

    (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 35: Boquilla Concentradora

    EsPañol Para secar el cabello, haga movimientos de cepillado con el secador a una pequeña distancia del cabello (fig. 3). Consejo: Cuando haya terminado de secar todas las secciones, pulse el botón de chorro de aire frío y dirija el flujo de aire hacia el cabello. Esto fija el peinado y le da más brillo.
  • Página 36: Limpieza

    EsPañol También puede amasar los mechones de cabello con la mano para dar forma a los rizos y las ondulaciones durante el secado. Esto evita que los rizos se aflojen o se encrespen. cabello largo Para secar el cabello largo, puede extender los mechones de cabello sobre el difusor.
  • Página 37: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Página 38 Solución Puede que el cable de Si el cable de alimentación está alimentación del dañado, debe ser sustituido por aparato esté dañado. Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Página 39: Suomi

    Johdanto Philips SalonDry Pro on tehokas hiustenkuivain, jonka muotoilu ja suorituskyky ovat ammattilaistasoa. Lisäksi tässä hiustenkuivaimessa on ominaisuuksia, jotka suojaavat hiuksia vaurioilta ja takaavat hyvän lopputuloksen. Ionisaattori tuottaa negatiivisesti varautuneita ioneja, jotka poistavat hiuksista staattista sähköä, jolloin hiukset ovat tasaiset ja kiiltävät ja niitä on helppo käsitellä.
  • Página 40 suomi tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. vaara Älä kastele laitetta äläkä käytä sitä vettä täynnä olevan pesualtaan, kylpyammeen tai muun astian päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, vaikka virta olisi katkaistu (Kuva 2).
  • Página 41 Jos käytät tällaisia osia, takuu ei ole voimassa. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Página 42 suomi keskityssuutin Keskityssuuttimen avulla voit kohdistaa puhalluksen suoraan harjaan tai kampaan, jolla muotoilet hiuksia. Napsauta suutin kiinni laitteeseen. (Kuva ) Voit irrottaa suuttimen vetämällä sen irti laitteesta. Diffuusori Volyymisuutin on kehitetty kuivaamaan hellästi sekä suorat että kiharat hiukset. Volyymisuuttimen kevyen puhalluksen avulla saat kampaukseen runsautta ja ilmavuutta.
  • Página 43: Takuu & Huolto

    Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon. vianmääritys Jos hiustenkuivaimen käytössä tulee ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan alla olevan vianmäärityksen avulla, ota yhteys Philipsin valtuuttamaan...
  • Página 44 suomi Ongelma Ratkaisu Laite ei Laite on ehkä Varmista, että pistorasiaan tulee toimi kytketty pistorasiaan, virta. lainkaan. johon ei tule virtaa. Laite on ehkä Irrota pistoke pistorasiasta ja kuumentunut liikaa, anna laitteen jäähtyä muutama jolloin virta on minuutti. Ennen kuin käynnistät katkennut laitteen uudelleen, tarkasta, ettei automaattisesti.
  • Página 45: Description Générale (Fig. 1)

    émet une chaleur plus douce que les éléments de chauffage traditionnels, pour protéger vos cheveux de la déshydratation. Visitez notre site Web à l’adresse www.philips.com pour obtenir de plus amples informations sur ce produit ou sur d’autres produits Philips. Description générale (fig. 1) Élément en céramique (HP4992/HP4991/HP4990 uniquement)
  • Página 46: Important

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
  • Página 47: Utilisation De L'appareil

    électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Página 48 Français Activez ou désactivez le système ionisant à l’aide de l’interrupteur correspondant. Le système ionisant réduit les frisottis et l’électricité statique. Il est recommandé de l’utiliser sur des cheveux presque secs. Lors du séchage, déplacez le sèche-cheveux du haut vers le bas en le tenant à courte distance de vos cheveux (fig. 3). Conseil : Lorsque vous avez fini, appuyez sur le bouton du flux d’air froid et dirigez le flux vers vos cheveux pour fixer la mise en forme et obtenir des cheveux plus brillants.
  • Página 49 Français Pendant le séchage, mettez vos cheveux en forme avec l’autre main ou à l’aide d’un peigne. Vous pouvez aussi froisser les mèches à l’aide de vos doigts pour modeler les boucles ou ondulations. Vous empêcherez ainsi les boucles de retomber ou de friser. cheveux longs Pour sécher les cheveux longs, vous pouvez placer quelques mèches devant le diffuseur.
  • Página 50: Garantie Et Service

    (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre sèche-cheveux et que vous...
  • Página 51 Français Problème Cause Solution Le cordon Si le cordon d’alimentation est d’alimentation de endommagé, il doit être remplacé l’appareil est peut- par Philips, un être endommagé. Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Página 52: Italiano

    SalonDry Pro di Philips è un potente asciugacapelli con prestazioni e design professionali. Dispone inoltre di speciali caratteristiche che proteggono i vostri capelli da eventuali danni, garantendo sempre risultati ottimali. La funzione ioni produce ioni caricati negativamente, che neutralizzano l’elettricità...
  • Página 53: Importante

    Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Página 54: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Página 55 italiano La funzione di ionizzazione riduce l’elettricità statica ed è particolarmente indicata per i capelli quasi asciutti. Asciugate i capelli passando l’asciugacapelli a distanza ravvicinata (fig. 3). Consiglio: Dopo aver asciugato tutte le ciocche, premete il pulsante getto d’aria fredda e direzionate il flusso d’aria fredda verso i capelli per fissare l’acconciatura e renderla lucente.
  • Página 56: Tutela Dell'ambiente

    italiano Nel frattempo potete creare la vostra acconciatura preferita usando le dita oppure un pettine. Afferrate le ciocche e stringetele fra le dita per ottenere ricci e onde durante l’asciugatura e per evitare che i capelli diventino crespi. capelli lunghi Per asciugare i capelli lunghi, potete spargere le ciocche di capelli sopra il diffusore.
  • Página 57: Garanzia E Assistenza

    Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Página 58 Causa Soluzione Il cavo di alimentazione Nel caso in cui il cavo di dell’apparecchio alimentazione fosse potrebbe essere danneggiato, dovrà essere danneggiato. sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Página 59: Nederlands

    De Philips SalonDry Pro is een krachtige haardroger met een professioneel design en professionele prestaties. Bovendien beschermt deze haardroger uw haar tegen beschadigingen en zorgt hij ervoor dat u zeker bent van de beste resultaten. De ionenfunctie produceert negatief geladen ionen die statisch en springerig haar tegengaan, waardoor het soepel en glad wordt en makkelijk in model te brengen is.
  • Página 60 Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder...
  • Página 61: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen van hoofdhaar. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
  • Página 62 nEDErlanDs Schakel de ionenfunctie in of uit met de ionenknop. De ionenfunctie maakt het haar minder pluizig en statisch en is vooral geschikt voor bijna droog haar. Droog uw haar door met de haardroger borstelbewegingen te maken op korte afstand van uw haar (fig. 3). Tip Als u alle lokken hebt gedroogd, druk dan op de knop voor koele luchtstroom en richt de koele luchtstroom op uw haar voor het fixeren van uw kapsel en voor meer glans.
  • Página 63 nEDErlanDs Ondertussen kunt u uw haar in model brengen met uw vrije hand of een kam. U kunt de lokken ook met uw hand kneden om de golven of krullen tijdens het drogen in model te brengen. Dit voorkomt dat de krullen uitzakken of pluizig worden.
  • Página 64: Garantie / Service

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 65 Het netsnoer van Indien het netsnoer beschadigd is, het apparaat is moet u het laten vervangen door mogelijk beschadigd. Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Página 66: Norsk

    På den måten beskyttes håret mot overoppheting. Du kan besøke våre Internett-sider på www.philips.com hvis du vil ha mer informasjon om dette produktet eller andre Philips-produkter. Generell beskrivelse (fig. 1)
  • Página 67 Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Página 68: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Dette apparatet er kun ment til tørking av hår på hodet. Ikke bruk det til andre formål. Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter, eller deler som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF).
  • Página 69 norsk Tips: Når du er ferdig med å tørke hver del, trykker du på knappen for kaldluft og sender den kalde luftstrømmen mot håret. Dette fikserer frisyren og gir håret glans. munnstykke for konsentrert luft Med munnstykket for konsentrert luft kan du rette luftstrømmen rett mot børsten eller kammen som du friserer håret med.
  • Página 70: Garanti Og Service

    å ta vare på miljøet (fig. 12). garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes...
  • Página 71 Appliances and Personal Care BV. Feilsøking Hvis det skulle oppstå problemer med hårføneren og du ikke kan løse dem ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med det nærmeste servicesenteret eller kundetjenesten for Philips der du bor. Problem Årsak Løsning...
  • Página 72: Português

    Português introdução O Philips SalonDry Pro é um potente secador com design e desempenho profissionais. Além disso, este secador apresenta características que protegem o cabelo e dão a garantia de óptimos resultados. A função ‘ion’ produz iões de carga negativa que neutralizam a electricidade estática, deixando o cabelo liso, fácil de pentear e brilhante.
  • Página 73 Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Página 74: Utilização Do Aparelho

    Este aparelho destina-se unicamente a depilar pêlo humano. Não o utilize para outras finalidades. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia fica invalidada. campos Electromagnéticos - EmF (Electro magnetic...
  • Página 75: Difusor De Volume

    Português Para secar o cabelo, movimente o secador com uma escova a uma pequena distância do cabelo (fig. 3). Sugestão: Depois de secar cada madeixa de cabelo, prima o botão de ar frio e dirija o fluxo de ar frio para o cabelo para fixar o penteado e dar mais brilho.
  • Página 76 Português Também pode amachucar madeixas de cabelo na mão e moldar caracóis ou ondas enquanto o seca. Desta forma, os caracóis não descaem nem ficam frisados. cabelos compridos Para secar cabelos compridos, estique as madeixas de cabelo sobre o difusor. (fig. 9) Como alternativa, pode pentear o cabelo de cima para baixo usando os dentes do difusor enquanto seca.
  • Página 77: Garantia E Assistência

    Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
  • Página 78 Problema Causa Solução O fio de Se o fio estiver danificado, deve ser alimentação do sempre substituído pela Philips, por aparelho pode um centro de assistência autorizado estar danificado. pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Página 79: Svenska

    Philips SalonDry Pro är en kraftfull hårtork med professionell design och funktion. Hårtorken har dessutom funktioner som skyddar håret från att skadas och ger dig bästa resultat. Jonfunktionen producerar negativt laddade joner som neutraliserar statiskt och flygigt hår, gör håret slätt, lättskött och glänsande.
  • Página 80: Var Försiktig

    Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner...
  • Página 81: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Apparaten är endast avsedd för att torka hår på huvudet. Använd den inte för något annat ändamål. Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
  • Página 82 svEnska Fönmunstycke Med fönmunstycket styr du luftflödet rakt mot borsten eller kammen som du formar håret med. Fäst fönmunstycket på apparaten. (Bild ) Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från apparaten. volymmunstycke Volymdiffusorn har utformats speciellt för att torka både rakt, lockigt och vågigt hår på...
  • Página 83: Garanti Och Service

    Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Página 84 Felsökning Om du får problem med apparaten och inte kan lösa dem med hjälp av nedanstående information ber vi dig att kontakta närmaste Philips- serviceombud eller Philips kundtjänst i ditt land. Problem Orsak Lösning Apparaten Uttaget till vilket Kontrollera att uttaget är...
  • Página 85: Türkçe

    Giriş Philips SalonDry Pro, profesyonel bir tasarıma ve performansa sahip güçlü bir saç kurutma makinesidir. Bu makine, saçınızın zarar görmesini engelleyecek ve en mükemmel sonuçlar ile size tam güvence verecek özelliklere sahiptir. İyon fonksiyonunun ürettiği negatif iyonlar, statik elektriğin oluşmasını...
  • Página 86 Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları...
  • Página 87: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Bu gibi parçaları kullandığınız taktirde garantiniz geçersiz sayılacaktır. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Página 88 türkçE İpucu: Herhangi bir bölümü kurulamayı tamamladıktan sonra soğuk üfleme düğmesine basın ve saç şeklinizi sabitlemesi ve parlaklık katması için soğuk havayı saçlarınıza doğrultun. Dar kurutma başlığı Dar fön başlığı, hava akımını saçınıza şekil verdiğiniz fırça veya tarağa doğrudan yöneltmenizi sağlar. Başlığı cihaza takın. (Şek. 4) Başlığı...
  • Página 89: Garanti Ve Servis

    Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize...
  • Página 90: Sorun Giderme

    Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. sorun giderme Saç şekillendiriciniz ile ilgili olarak karşılaştığınız sorunlar aşağıda verilen bilgiler yardımıyla çözülemiyorsa, size en yakın Philips servisine veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezine başvurun.
  • Página 96 .00.697.1...

Tabla de contenido