Panasonic SC-HT37R Guía De Preparación Rápida página 26

Tabla de contenido
Vérifiez l'installation en enregistrant une émission de télévision
De installatie testen door een TV-uitzending op te nemen
HDD
(SC-HT37R uniquement/alleen SC-HT37R)
¡ Il n'est pas possible d'effectuer l'enregistrement continu d'une face à l'autre d'un disque à double face. Vous devrez éjecter le disque et le réinsérer en sens inverse.
¡ Il n'est pas possible d'enregistrer sur les disques DVD-R ou DVD-RAM de 2,8 Go le matériel protégé CPRM (a Mode d'emploi, page 46 pour le DMR-E85H, ou
page 43 pour le DMR-E55).
¡ Doorlopend opnemen op beide zijden van een dubbelzijdige disc is niet mogelijk. Als u op beide zijden wilt opnemen, moet u de disc eruit halen en omkeren.
¡ Het is niet mogelijk om CPRM (a Gebruiksaanwijzing, blz. 46 voor DMR-E85H, of blz. 43 voor DMR-E55) beschermd materiaal op te nemen op DVD-R of 2,8 GB
DVD-RAM discs.
Préparatifs/Voorbereiding
¡ Allumez le téléviseur et sélectionnez la source d'entrée vidéo adéquate
sur ce dernier, suivant les raccordements effectués pour le récepteur et
l'enregistreur DVD.
¡ Effectuez d'abord les réglages de réception des canaux (a pages 10 et
11 dans le Mode d'emploi pour DMR-E85H ou DMR-E55).
¡ Schakel het tv-toestel in en kies op het tv-toestel de video-ingang in
overeenstemming met de aansluitingen die werden gebruikt voor de
ontvanger en DVD-recorder.
¡ Voer eerst de instellingen voor kanaalontvangst uit (a blz. 10 en 11 in
de Gebruiksaanwijzing van DMR-E85H of DMR-E55).
2
Récepteur
Ontvanger
(SA-HT07)
1
Enregistreur DVD
DVD-recorder
(DMR-E85H)
1
Télécommande du DMR-E85H
DMR-E85H Afstandsbediening
[g]
Pour arrêter l'enregistrement/Om de opname te stoppen
Appuyez sur [g]. La partie enregistrée jusqu'à la position d'arrêt correspond à 1 titre.
Druk op [g]. De gegevens worden opgenomen als 1 titel tot aan de positie
waar de opname wordt gestopt.
HDD
(DMR-E85H uniquement/alleen DMR-E85H)
La division en titres s'effectue automatiquement par tranches de 8 heures
lorsque vous effectuez des enregistrements continus de longue durée.
Wanneer u gedurende lange tijd doorlopend opneemt, wordt er om de 8 uur
automatisch een nieuwe titel aangemaakt.
DVD-R
Une fois l'enregistrement terminé, l'appareil met environ 30 secondes à
enregistrer les informations de gestion.
Nadat de opname is voltooid, heeft het apparaat nog ongeveer 30 seconden
nodig om alle beheersinformatie op te nemen.
Une fois l'enregistrement terminé/Na de opname
Vous devez réduire le volume et appuyer sur [8] pour commuter
RQT7612
l'enregistreur DVD et le récepteur en mode d'attente.
Verminder het volume en druk op [8] om de DVD-recorder en ontvanger in
8
stand-by te zetten.
26
RAM
DVD-R
1
2
3
7
3
5
4
[g]
4
5
6
7
Mettez l'appareil sous tension./Schakel het apparaat in.
Enregistreur DVD/DVD-recorder
^
DVD
ou
8
of
Sélectionnez "DVR/VCR1 (DVR/VCR)"./Kies "DVR/VCR1 (DVR/VCR)".
SA-HT07
INPUT SELECTOR
SA-HT05
DMR-E85H uniquement/alleen DMR-E85H
Sélectionnez [HDD] ou [DVD] comme unité d'enregistrement.
Kies [HDD] of [DVD] als het opnamestation.
ou
HDD
DVD
DRIVE SELECT
of
L'indicateur HDD ou DVD s'allume sur l'enregistreur DVD.
De HDD- of DVD-indicator gaat aan op de DVD-recorder.
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD (DMR-E85H uniquement)
Als u het DVD-station hebt gekozen (alleen DMR-E85H)
Ouvrez le tiroir et insérez un disque.
Open de lade en plaats een disc.
OPEN/CLOSE
Appuyez à nouveau sur [; OPEN/CLOSE] pour
fermer le tiroir.
;
Druk nogmaals op [; OPEN/CLOSE] om de lade
te sluiten.
HDD
(DMR-E85H uniquement/alleen DMR-E85H)
Insérez face imprimée
DVD-R
vers le haut.
Met het label naar boven.
Insérez avec la flèche
pointant vers l'intérieur.
Met de pijl naar
binnen gericht.
Insérez à fond pour qu'il se mette en place en émettant un bruit sec.
Stevig erin plaatsen zodat de disc op haar plaats vastklikt.
DMR-E85H uniquement/alleen DMR-E85H
Si vous insérez un disque alors que le disque dur est sélectionné, l'indicateur DVD
de l'enregistreur DVD clignotera pendant que l'enregistreur DVD lit le disque.
Als u een disc erin plaatst terwijl HDD is gekozen, zal de DVD-indicator
op de DVD-recorder knipperen terwijl de DVD-recorder de disc leest.
Sélectionnez le canal avec [1 2 CH].
Kies het kanaal met [1 2 CH].
DMR-E85H uniquement/alleen DMR-E85H
CH
HDD
SP
ou/of
Pour sélectionner avec les touches numériques:
2
CH 1
ex. 5: [0] a [5]
Om te kiezen met de cijfertoetsen:
bijv. 5: [0] a [5]
Sélectionnez "REC MODE"./Kies "REC MODE".
REC MODE
HDD
XP
DMR-E85H uniquement
alleen DMR-E85H
Lancez l'enregistrement./Begin met op te nemen.
DMR-E85H
REC
HDD
XP
REC
ou/of
DMR-E55
XP
REC
L'enregistrement s'effectuera sur l'espace libre du disque dur (DMR-E85H
uniquement) ou sur le disque. Les données existantes ne seront pas écrasées.
Pendant l'enregistrement, il n'est pas possible de changer de canal ni
de mode d'enregistrement.
De opname wordt gemaakt op de vrije ruimte op de HDD (alleen
DMR-E85H) of op de disc. Bestaande opnamen worden niet overschreven.
Tijdens het opnemen kan het kanaal of de opnamemodus niet worden veranderd.
Récepteur/Ontvanger
8
DRIVE SELECT
RAM
15: [1] a [5]
15: [1] a [5]
Temps restant sur le disque
Resterende tijd op de disc
- AM
DVD R
REC
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sc-ht25r

Tabla de contenido