Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Sistema DVD de cine en casa
Zestaw kina domowego z
odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD
pâehrávaçem
SC-HT855
Model No.
Número de región/Kod regionalny/Číslo regionu
El reproductor reproduce DVD-Vídeo etiquetado con el número de región
"2" o "ALL".
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem regionalnym „2" lub
oznaczeniem „ALL" na naklejce.
Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2"
nebo „ALL".
Ejemplo/Przykład/Příklad:
E
2
2
3
ALL
5
Imágenes de alta calidad
Capacidad HDMI, exploración progresiva
avanzada y muchas funciones más.
Compatible con varios formatos
de soporte
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX y más...
Efectos de sonido de alto
rendimiento
Calidad de sonido mejorada,
refuerzo de graves y más.
Wysokiej jakości obraz
Zgodność z HDMI, zaawansowane skanowanie
progresywne (bez przeplotu) i więcej.
Zgodny z wieloma różnymi
formatami nośników
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX i inne.
Wysokiej jakości efekty dźwiękowe
Funkcja poprawy jakości dźwięku,
Uwydatnienie tonów niskich i inne funkcje.
Obraz vysoké kvality
Rozhraní HDMI, pokročilé progresivní snímání
a další funkce.
Kompatibilní s širokou řadou
formátů médií
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX a další.
Vysoce výkonné zvukové efekty
Vylepšení kvality zvuku vylepšená reprodukce
basů a další zdokonalení.
8
página
13
página
30
página
8
strona
13
strona
30
strona
8
strana
13
strana
30
strana
RQT8605-E
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-HT855

  • Página 1 Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Wysokiej jakości obraz strona Zgodność z HDMI, zaawansowane skanowanie SC-HT855 progresywne (bez przeplotu) i więcej. Model No. Zgodny z wieloma różnymi formatami nośników strona Número de región/Kod regionalny/Číslo regionu DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX i inne.
  • Página 2 Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos. una seguridad óptimos. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea Sistema SC-HT855 completamente estas instrucciones. Aparato principal SA-HT855 Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
  • Página 3 ÍNDICE DEL CONTENIDO PASO 5 Accesorios ......2 Conexión de la radio y del cable de alimentación de CA .
  • Página 4 PASO especialmente diseñados para el montaje de los altavoces delanteros SB-FS540 de Panasonic. Úselos solamente como se indica en estas instrucciones de instalación. Preparación ≥ Para evitar dañarlos o arañarlos, póngalos sobre un paño suave para ensamblarlos encima de él.
  • Página 5 Asegure el altavoz en el soporte. ¡Ensamblado! Altavoz Tornillo Apriételo firmemente. Asegúrese de que el cable del altavoz esté centrado en Soporte la ranura. Conecte el cable del altavoz. Inserte completamente el cable. : Blanco : Azul ¡Empuje! Meta el cable del altavoz en la ranura.
  • Página 6 Opciones de instalación de los altavoces ∫ Colocación en una pared 3 Coloque firmemente el altavoz en los tornillos por los agujeros. Altavoz delantero Altavoz central Se pueden colocar todos los altavoces (excepto subwoofer) en la pared. ≥ La pared o columna en la que vayan a colocar los altavoces 106 mm deberá...
  • Página 7 Colocación de los altavoces PASO La manera en que se instalen los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes: ≥ Coloque los altavoces en bases firmes y planas. ≥ Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes y las ventanas con cortinas gruesas.
  • Página 8 Parte posterior del Televisor compatible con HDMI aparato principal (no incluido) Si su televisor Panasonic es compatible con HDMI Control, podrá controlar el televisor sincronizándolo con las operaciones de cine en AV IN AV OUT casa o viceversa [➜ página 34, Funcionamiento simultáneo del televisor y el sistema de cine en casa: Control con HDMI (HDAVI Control)].
  • Página 9 2 Ajuste “Video Output Mode” en “480p” o “576p”, y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del menú (➜ página 21, Picture Menu). ≥ Los televisores Panasonic con terminales de entrada de 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p son compatibles con la imagen progresiva.
  • Página 10 Conexión de la radio y del cable de alimentación de CA PASO Antena de cuadro de AM Antena interior de FM Cable de alimentación de CA ≥ Conecte el cable de alimentación de CA después de haber terminado todas las demás conexiones. ≥...
  • Página 11 Ajustes de QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) PASO La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios. Para ver la imagen desde el aparato principal, encienda el televisor y cambie el modo de entrada de vídeo (por ejemplo, VIDEO 1, AV 1, etc.). ≥...
  • Página 12 Guía del mando a distancia Las páginas correspondientes aparecen entre paréntesis. Operaciones del televisor (33) Ajuste de volumen del televisor (33) Selección de la fuente Encendido/apagado del aparato (11) DVD: DVD/CD (11) Cambio del modo de entrada de vídeo del televisor (33) TUNER/BAND: FM/AM (28) EXT-IN: MUSIC P.
  • Página 13 ≥ [DVD-VR] Grabados con dispositivos que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (un estándar de grabación de vídeo), como grabadoras de DVD-Vídeo, cámaras de DVD-Vídeo, ordenadores personales, etc. ≥ [JPEG] Grabados con cámaras SD Multi o grabadoras de DVD-Vídeo de Panasonic que usan la norma DCF (Design rule for Camera File system) versión 1.0 estándar.
  • Página 14 Reproducción básica Para ver la imagen desde el aparato principal, encienda el televisor y cambie el modo de entrada de vídeo (por ejemplo, VIDEO 1, AV 1, etc.). ≥ Para cambiar el modo de entrada de vídeo del televisor, consulte las instrucciones del televisor. Uso del aparato principal Encienda el aparato.
  • Página 15 Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (➜ páginas 36 a 38). Uso del mando a distancia Seleccionar Selección de elementos en — la pantalla Botones ONE TOUCH PLAY numerados Registrar CANCEL [DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] SKIP SLOW/SEARCH Ej.
  • Página 16 Funciones prácticas Reproducción de todos los grupos [DVD-A] Pulse [1 PLAY]. All Group Playback Botones ONE TOUCH PLAY numerados Press PLAY to start CANCEL Reproducción programada (hasta 32 elementos) Pulse los botones numerados para seleccionar los PLAY elementos. ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Pulse [ENTER] para registrar la selección.) ENTER Ej.: [DVD-V]...
  • Página 17 Reproducción de discos de datos con los menús de navegación ∫ Utilización del submenú 1 Mientras se visualiza Navigation Menu Pulse [FUNCTIONS]. 2 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [ENTER]. Botones ONE TOUCH PLAY numerados Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco. Multi Se muestran los grupos y el contenido.
  • Página 18 Reproducción de discos de datos con los menús de navegación Selección de una pista mediante Reproducción de discos RAM y el texto de CD DVD-R/-RW (DVD-VR) [CD] [DVD-VR] ≥ Los títulos aparecen sólo si están grabados en el disco. Los títulos aparecen con la reproducción del disco con texto de CD. ≥...
  • Página 19 ≥ Con este aparato se pueden reproducir datos MPEG4 [que cumplan con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (Simple Profile)/sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Vídeo de Panasonic. ≥ La fecha de grabación puede ser distinta a la fecha real.
  • Página 20 (La información de encendido/apagado de subtítulos no puede grabarse con las grabadoras de Menú principal DVD Panasonic.) [DVD-VR] Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco. Para recuperar un marcador grabado con Marker (VR) grabadoras DVD-Vídeo...
  • Página 21 Other Settings (Otros ajustes) Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco. ∫ Picture Menu (Menú de imagen) [DVD-A] (Parte de película) [DVD-VR] [DVD-V] Para cambiar la velocidad de reproducción Normal – de “k0.6” a “k1.4” Cinema1: Suaviza las imágenes y realza los detalles ≥...
  • Página 22 Utilización de los menús en pantalla Other Settings (Otros ajustes) Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco. ∫ Picture Menu ∫ Audio Menu (Menú de imagen) (Menú de audio) (Continuación) ➜ § Si ha elegido “xxx p” (progresiva) o “1080i” página 30, Mejora del sonido estéreo: Dolby Pro Logic II (entrelazada) (➜...
  • Página 23 Other Settings (Otros ajustes) Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco. ∫ Display Menu (Menú de visualización) [JPEG] On ,------. Off Information Para acercar y alejar manualmente la imagen – En unidades de 0,01 desde “k1.00” hasta 0 a s60 (en unidades de 2) Subtitle Position “k1.60”...
  • Página 24 Cambio de los ajustes del reproductor Mantenga pulsado este botón para mostrar el menú Setup. Si no ha realizado los ajustes de Botones ONE TOUCH PLAY QUICK SETUP (➜ página 11), numerados aparece la pantalla de QUICK SETUP. Seleccione la ficha. Seleccionar Ir a la derecha...
  • Página 25 QUICK SETUP permite hacer ajustes sucesivos de los elementos del área sombreada. ∫ Ficha “Video” ≥ 4:3 Pan&Scan: Televisor de aspecto normal (4:3) TV Aspect Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para poder caber en la Elija el ajuste adecuado a su televisor pantalla (a menos que lo prohíba el disco).
  • Página 26 Cambio de los ajustes del reproductor QUICK SETUP permite hacer ajustes sucesivos de los elementos del área sombreada. ∫ Ficha “HDMI” ≥ Standard RGB Range ≥ Enhanced: Cuando las imágenes en blanco y negro no se distinguen. Ajuste “HDMI Colour Space” a “RGB” (➜...
  • Página 27 Cambio del tiempo de retardo de los altavoces Pulse [3, 4] para seleccionar el cuadro del tiempo de retardo y (Es efectivo cuando se reproduce audio de múltiples canales) (Altavoces central y surround solamente) pulse [ENTER]. Pulse [3, 4] para ajustar el tiempo de retardo y pulse [ENTER]. Para escuchar de forma óptima el sonido de canales 5.1, todos los altavoces, a excepción del subwoofer, deberán estar a la misma distancia Tiempo de retardo del altavoz central...
  • Página 28 Utilización de la radio Selección de canales presintonizados Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”. TUNER/BAND Botones ONE TOUCH PLAY Pulse los botones numerados para seleccionar el numerados canal. ≥ Para seleccionar un número de DISC SFC TG D.MIX MONO SLP 2 dígitos Ej.
  • Página 29 Emisiones RDS El aparato puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Si la emisora que está escuchando está transmitiendo señales RDS, “RDS” se encenderá en la pantalla. Si está seleccionado “FM” Pulse [FUNCTIONS] para visualizar los datos de texto.
  • Página 30 Utilización de efectos de sonido Mejora del sonido del altavoz central: enfoque central Este apartado hace referencia a los discos en que el diálogo está grabado en el canal central. ONE TOUCH PLAY Puede hacer que el sonido del altavoz central parezca que procede del interior del televisor.
  • Página 31 Ajuste del volumen de los Refuerzo de los graves: H.BASS altavoces: ajustes de nivel Se puede reforzar el sonido de baja frecuencia de forma que cada tono Ésta es una de las formas de obtener los efectos ambientales grave fuerte se pueda oír claramente, aunque la acústica de la habitación apropiados.
  • Página 32 Utilización de otras funciones prácticas Utilización de auriculares Aparato principal solamente EXT-IN ONE TOUCH PLAY Reduzca el volumen y conecte los auriculares (no incluidos). Tipo de clavija de auriculares: miniconector estéreo de ‰3,5 mm VOLUME VOLUME SLEEP MUTING Ajuste el volumen de los auriculares con [VOLUME]. ≥...
  • Página 33 Dolby Digital o PCM, excepto Audio Mode, que sólo funciona con Dolby Control del televisor Digital Dual Mono.) Puede utilizar el mando a distancia para controlar un televisor Panasonic. PCM FIX Mode Para conectar el equipo consulte “Conexión del set de TV por cable o de Mantenga pulsado [FUNCTIONS].
  • Página 34 “TV” o “D-IN” respectivamente. Qué es HDAVI Control? HDAVI Control es una función muy práctica que permite el funcionamiento vinculado de esta unidad y un televisor Panasonic (VIERA) bajo HDAVI Control. También se puede usar para conectar el Enlace de apagado equipo con el cable HDMI.
  • Página 35 Normas de seguridad Colocación Materias extrañas Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
  • Página 36 Guía para solucionar problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario. Alimentación Página ≥...
  • Página 37 Marcador Página ≥ No se pueden agregar marcadores con los DVD-RAM o DVD-R/-RW (DVD-VR). No se pueden agregar — ≥ Si el tiempo de reproducción transcurrido del disco no aparece en la pantalla del aparato, no se marcadores. — pueden añadir marcadores. Repetición A-B ≥...
  • Página 38 Guía para solucionar problemas Vídeo progresivo Página ≥ Este problema se debe al método de edición o al material utilizado en DVD-Vídeo, pero debería Se produce un efecto fantasma cuando la salida HDMI o corregirse al utilizar la salida entrelazada. Ajuste “Video Output Mode” en Picture Menu a “480i” o progresiva está...
  • Página 39 Glosario CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) I/P/B Sistema de protección contra copia utilizado para archivos de DVD-Audio. MPEG 2, el estándar de compresión de vídeo para DVD-Vídeo, codifica Esta unidad es compatible con CPPM. los cuadros usando estos tres tipos de imágenes. I: Imagen intracodificada Descodificador Esta imagen ofrece la mejor calidad y es la mejor para cuando se...
  • Página 40 15 emisoras de FM §4 Datos MPEG4 grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de 15 emisoras de AM/MW DVD-Vídeo de Panasonic Frecuencia modulada (FM) Conforme a las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF) / Gama de frecuencias 87,50–108,00 MHz (en unidades de 50-kHz) sistema de vídeo MPEG4 (Simple Profile) / sistema de audio G.726...
  • Página 41 SECCIÓN DE ALTAVOCES GENERALIDADES [Altavoces\delanteros\SB-FS540] Alimentación CA 230 V, 50 Hz Tipo Caja acústica de 1 altavoz de 1 vía (reflejo de graves) Consumo de energía Aparato principal 115 W Impedancia 3 ≠ Unidad(es) de altavoz Dimensiones (AntAltProf) 430 mmk60 mmk354 mm Gama completa Tipo cónico de 6,5 cm Peso...
  • Página 42 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas , HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® comerciales de Dolby Laboratories. Pacific Microsonics™ son marcas registradas o marcas de fábrica de Pacific Microsonics, Inc.
  • Página 43 MEMO...
  • Página 44 Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne Zestaw SC-HT855 zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o Urządzenie główne SA-HT855 zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 45 SPIS TREŚCI PUNKT 5 Wyposażenie ......2 Podłączanie anten radiowych i Prosta instalacja przewodu zasilającego .
  • Página 46 Dostarczone w zestawie cokoły zostały zaprojektowane PUNKT specjalnie do przednich głośników Panasonic Montaż głośników przednich SB-FS540. Należy ich używać wyłącznie w sposób podany w niniejszym opisie instalacji. Przygotowanie ≥ Aby zapobiec uszkodzeniu lub zarysowaniu elementów zestawu, należy rozścielić miękki materiał i na nim przeprowadzić montaż.
  • Página 47 Przykręć głośnik do stojaka. Po zmontowaniu! głośnik wkręt Mocno dokręć. Upewnij się, czy kabel głośnikowy znajduje się w stojak środku rowka. Podłącz kabel głośnikowy. Wsuń przewód do oporu. : biały : niebieski Wciśnij! Wciśnij kabel głośnikowy w rowek. ∫ Zabezpieczenie głośników przed upadkiem linka (nie ma w zestawie) ≥...
  • Página 48 Warianty montażu głośników ∫ Mocowanie do ściany 3 Wyrównaj otwór (otwory) w głośniku z wkrętem (wkrętami) i osadź na nim (nich) głośnik, dbając o stabilne zawieszenie. Wszystkie głośniki (z wyjątkiem subwoofera) można mocować na Głośnik przedni Głośnik centralny ścianie. ≥ Ściana lub filar, na których będą zawieszone głośniki, powinny wytrzymywać...
  • Página 49 PUNKT Ustawienie głośników Sposób ustawienia głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole dźwiękowe. Należy zwrócić uwagę na następujące aspekty: ≥ Głośniki powinny być ustawione na płaskich, stabilnych podstawach. ≥ Ustawienie głośników zbyt blisko podłogi, ścian i narożników pomieszczenia może dawać w efekcie zbyt silne basy. Dobrze jest zasłonić ściany i okna grubymi kotarami.
  • Página 50 Widok urządzenia Telewizor zgodny z HDMI (brak w zestawie) głównego od tyłu Jeśli Twój telewizor marki Panasonic posiada funkcję sterowania HDMI, można go obsługiwać poleceniami sterującymi zestaw kina domowego AV IN AV OUT lub odwrotnie [➜ strona 34, Korzystanie z telewizora i zestawu kina domowego: Sterowanie przez HDMI („HDAVI Control“)].
  • Página 51 2 Ustaw „Video Output Mode“ na „480p“ albo na „576p“, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie menu (➜ strona 21, Picture Menu). ≥ Odbiorniki telewizyjne firmy Panasonic z wejściami 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p są zgodne z sygnałami bez przeplotu (progresywnymi). Jeżeli posiadany odbiornik telewizyjny jest innej marki, należy skontaktować się z jego producentem.
  • Página 52 PUNKT Podłączanie anten radiowych i przewodu zasilającego antena ramowa AM antena wewnętrzna FM przewód zasilający ≥ Przewód zasilający można podłączyć dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. ≥ Korzystanie z anteny zewnętrznej (opcjonalne) (➜ strona 29). antena wewnętrzna FM Przymocuj ten koniec anteny w miejscu Kliknięcie! zapewniającym najlepszy odbiór.
  • Página 53 PUNKT Przeprowadzanie QUICK SETUP (SZYBKIEJ KONFIGURACJI) Ekran QUICK SETUP pozwala wprowadzić niezbędne ustawienia. Aby wyświetlić obraz z poziomu urządzenia głównego, należy włączyć odbiornik telewizyjny i zmienić w nim tryb wejściowego sygnału wideo (np. VIDEO 1, AV 1 itp.). ≥ Informacje na temat zmiany trybu wejściowego sygnału wideo telewizora można znaleźć w jego instrukcji obsługi. ≥...
  • Página 54 Elementy sterujące – przegląd W nawiasach podano odnośniki do odpowiednich stron. Obsługa odbiornika telewizyjnego (33) Regulacja poziomu głośności telewizora (33) Wybór źródła sygnału Włączanie/wyłączanie urządzenia (11) DVD: DVD/CD (11) Zmiana trybu wejściowego sygnału wideo odbiornika TUNER/BAND: FM/AM (28) telewizyjnego (33) EXT-IN: MUSIC P.
  • Página 55 DCF (Design rule for Camera File system) w wersji standardowej 1.0. ≥ [MPEG4] Nagrane za pomocą wielofunkcyjnych aparatów na karty SD lub nagrywarek DVD marki Panasonic [zgodnych ze specyfikacją SD VIDEO (standard ASF )/systemem wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio G.726].
  • Página 56 Odtwarzanie podstawowe Aby wyświetlić obraz z poziomu urządzenia głównego, należy włączyć odbiornik telewizyjny i zmienić w nim tryb wejściowego sygnału wideo (np. VIDEO 1, AV 1 itp.). ≥ Informacje na temat zmiany trybu wejściowego sygnału wideo telewizora można znaleźć w jego instrukcji obsługi. Korzystanie z urządzenia głównego Włącz urządzenie.
  • Página 57 W przypadku wystąpienia problemów należy zapoznać się z częścią poświęconą rozwiązywaniu problemów (➜ strony 36 do 38). Korzystanie z pilota wybór Wybór pozycji w menu — ekranowym przyciski ONE TOUCH PLAY numeryczne zatwierdzenie CANCEL [DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] SKIP SLOW/SEARCH np.
  • Página 58 Wygodne funkcje Odtwarzanie wszystkich grup [DVD-A] Naciśnij [1 PLAY]. All Group Playback przyciski ONE TOUCH PLAY numeryczne Press PLAY to start CANCEL Odtwarzanie zaprogramowane (do 32 pozycji) PLAY Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać pozycję. ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić...
  • Página 59 Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji ∫ Korzystanie z podmenu 1 Gdy wyświetlane jest Navigation Menu Naciśnij [FUNCTIONS]. 2 Korzystając z przycisków [3, 4] zaznacz daną pozycję, po czym naciśnij [ENTER]. przyciski ONE TOUCH PLAY numeryczne Wyświetlane pozycje zależą od rodzaju płyty. Multi wyświetlane są...
  • Página 60 Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji Wybór utworu z wykorzystaniem Odtwarzanie płyt RAM i tekstu na płycie CD DVD-R/-RW (DVD-VR) [CD] [DVD-VR] ≥ Tytuły pojawiają się tylko wówczas, gdy są one nagrane na płycie. Tytuły pojawiają się przy odtwarzaniu płyt CD z informacją tekstową. ≥...
  • Página 61 ≥ Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać dane MPEG4 [zgodne ze specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/systemem wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio G.726] nagrane za pomocą wielofunkcyjnych aparatów na karty SD lub nagrywarek wideo DVD marki Panasonic. ≥ Data nagrywania może być inna niż data bieżąca.
  • Página 62 (informacji dotyczących włączania/wyłączania napisów nie Menu główne można nagrywać za pomocą nagrywarek DVD marki Panasonic). Wyświetlane pozycje zależą od rodzaju płyty. [DVD-VR] Przywoływanie znacznika nagrywanego przez Rozpoczynanie od wybranej pozycji Marker (VR)
  • Página 63 Other Settings (Inne ustawienia) Wyświetlane pozycje zależą od rodzaju płyty. ∫ Picture Menu (Menu obrazu) [DVD-A] (Część z filmem) [DVD-VR] [DVD-V] Zmiana prędkości odtwarzania Normal – od „k0.6“ do „k1.4“ Cinema1: Tonuje obrazy i uwydatnia szczegóły w ≥ Naciśnij [1 PLAY], aby wrócić do zwykłego ciemnych scenach.
  • Página 64 Korzystanie z menu ekranowych Other Settings (Inne ustawienia) Wyświetlane pozycje zależą od rodzaju płyty. ∫ Picture Menu ∫ Audio Menu (Menu obrazu) (Menu audio) (Dalszy ciąg) ➜ § Jeżeli została wybrana opcja „xxx p“ (progresywny) strona 30, Wzmacnianie dźwięku stereo: Dolby Pro Logic II lub „1080i“...
  • Página 65 Other Settings (Inne ustawienia) Wyświetlane pozycje zależą od rodzaju płyty. ∫ Display Menu (Menu wyświetlacza) [JPEG] On ,------. Off Information Ręczne zbliżanie i oddalanie – od „k1.00“ do „k1.60“ z przyrostem 0,01 Od 0 do s60 (z przyrostem 2) Subtitle Position –...
  • Página 66 Zmiana ustawień odtwarzacza Naciśnij i przytrzymaj, aby wyświetlić ekran konfiguracji. Jeżeli procedura QUICK SETUP przyciski ONE TOUCH PLAY (➜ strona 11) nie została numeryczne przeprowadzona, pojawi się ekran QUICK SETUP. Wybierz kartę. wybór w prawo ENTER SETUP Wybierz pozycję. wybór zatwierdzenie Wprowadź...
  • Página 67 Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach. ∫ Karta „Video“ ≥ 4:3 Pan&Scan: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3) TV Aspect Wybór ustawienia pod kątem Boki obrazu panoramicznego zostaną obcięte, aby wypełniał on ekran (chyba że posiadanego odbiornika telewizyjnego płyta na to nie zezwala).
  • Página 68 Zmiana ustawień odtwarzacza Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach. ∫ Karta „HDMI“ ≥ Standard RGB Range ≥ Enhanced: Kiedy obrazy czarne i białe są niewyraźnie. Ustaw „HDMI Colour Space“ na „RGB“ (➜ strona 22, Picture Menu). ≥...
  • Página 69 Zmiana czasu opóźnienia głośników Korzystając z przycisków [3, 4] wybierz pole z czasem (Działa w przypadku odtwarzania dźwięku wielokanałowego) (Tylko głośnik centralny i głośniki dźwięku przestrzennego) opóźnienia i naciśnij [ENTER]. Korzystając z przycisków [3, 4] ustaw czas opóźnienia i Aby uzyskać optymalne warunki odsłuchu w przypadku dźwięku 5.1- kanałowego, wszystkie głośniki, za wyjątkiem głośnika niskotonowego, naciśnij [ENTER].
  • Página 70 Korzystanie z radia Wybór zaprogramowanych kanałów Naciśnij [TUNER/BAND] w celu wybrania opcji „FM“ lub TUNER/BAND „AM“. przyciski ONE TOUCH PLAY numeryczne Korzystając z przycisków numerycznych wybierz kanał. ≥ Aby wybrać liczbę 2-cyfrową DISC SFC TG D.MIX MONO SLP np. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] Albo naciśnij [X, W].
  • Página 71 Nadawanie informacji w systemie RDS Urządzenie pozwala wyświetlać informacje tekstowe nadawane w systemie RDS, który jest dostępny na niektórych obszarach. Jeżeli słuchana stacja, której słuchasz, nadaje sygnały RDS, na wyświetlaczu pojawi się tekst „RDS“. Gdy wybrano pasmo „FM“ W celu wyświetlenia informacji tekstowych naciśnij przycisk [FUNCTIONS].
  • Página 72 Korzystanie z efektów dźwiękowych Wzmacnianie dźwięku głośnika centralnego: Center Focus Funkcja ta ma zastosowanie w przypadku płyt, na których dialogi są nagrane w kanale środkowym. ONE TOUCH PLAY Można sprawić, aby dźwięk z głośnika centralnego dochodził jakby z wnętrza odbiornika telewizyjnego. Naciśnij i przytrzymaj [—C.FOCUS].
  • Página 73 Regulacja głośności Wzmacnianie brzmienia tonów poszczególnych głośników: niskich: H.BASS Regulacja poziomu głośników Można wzmocnić dźwięki o niskiej częstotliwości, aby ciężkie tony niskie Jest to jeden ze sposobów uzyskania właściwych efektów przestrzennych. były wyraźnie słyszalne, nawet gdy akustyka pomieszczenia nie jest Przygotowanie optymalna.
  • Página 74 Korzystanie z innych przydatnych funkcji Korzystanie ze słuchawek Tylko z poziomu urządzenia głównego EXT-IN ONE TOUCH PLAY Zmniejsz poziom głośności i podłącz słuchawki (nie ma w zestawie). Typ wtyku słuchawek: ‰3,5 mm stereo mini VOLUME VOLUME SLEEP MUTING Ustaw głośność słuchawek za pomocą pokrętła [VOLUME].
  • Página 75 Dolby Digital lub PCM, ale nie w Audio Mode, działającym w systemie Dolby Digital Dual Mono.) Pilota można wykorzystać do obsługi odbiornika telewizyjnego marki Panasonic. Urządzenie należy podłączyć w oparciu o część zatytułowaną PCM FIX Mode „Podłączanie tunera telewizji kablowej lub magnetowidu“ (➜ strona 9).
  • Página 76 Korzystanie z telewizora i zestawu kina domowego: Sterowanie przez HDMI („HDAVI Control“) Głośniki kina domowego Za pomocą ustawień telewizora można wybrać, czy sygnał audio ma być pobierany z kina domowego, czy z telewizora. Szczegółowe objaśnienia znajdziesz w instrukcji obsługi telewizora. ONE TOUCH PLAY ONE TOUCH PLAY Kiedy dźwięk pochodzi z głośników kina domowego...
  • Página 77 Zasady bezpieczeństwa Ustawienie urządzenia Obce przedmioty i substancje Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub występują...
  • Página 78 Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. Jeżeli niektóre punkty kontrolne budzą wątpliwości lub podane w tabeli rozwiązania nie eliminują problemu, należy zasięgnąć porady sprzedawcy. „Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są...
  • Página 79 Napisy Strona ≥ Ustaw właściwą pozycję. („Subtitle Position“ w Display Menu) Pozycja wyświetlania napisów jest niewłaściwa. ≥ Wyświetl napisy. („Subtitle“ w menu głównym) Brak napisów. ≥ W przypadku niektórych płyt napisy mogą nie być wyświetlane. [DivX] — Znacznik ≥ Nie można dodawać znaczników w przypadku płyt DVD-RAM lub DVD-R/-RW (DVD-VR). Nie można dodać...
  • Página 80 Rozwiązywanie problemów Obraz bez przeplotu (progresywny) Strona ≥ Ten problem jest spowodowany zastosowaną na płycie DVD-Video metodą edycji lub nagranym W przypadku sygnału wyjściowego progresywnego lub materiałem, powinien jednak ustąpić, jeżeli wybierzesz sygnał z przeplotem. Ustaw „Video Output HDMI na ekranie pojawiają się Mode“...
  • Página 81 Słowniczek CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) I/P/B System ochrony przed kopiowaniem używany dla plików DVD-Audio. MPEG 2, standard kompresji danych wideo przyjęty na płytach Urządzenie to wykorzystuje CPPM. DVD-Video, koduje klatki wykorzystując poniższe trzy typy obrazów. I: Całościowe kodowanie obrazu (obraz-I) Dekoder Ten obraz ma najlepszą...
  • Página 82 Modulacja częstotliwościowa (FM) §4 Dane MPEG4 nagrane przy użyciu kamer wielofunkcyjnych SD lub Pasmo częstotliwości 87,50–108,00 MHz (z odstępem 50-kHz) nagrywarek DVD marki Panasonic Czułość 1,8 μV (IHF) Zgodne z specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/systemem wideo Stosunek sygnał/szum 26 dB 1,4 μV...
  • Página 83 CZĘŚĆ DOTYCZĄCA GŁOŚNIKÓW INFORMACJE OGÓLNE Zasilanie prąd zmienny 230 V, 50 Hz Głośniki przednie SB-FS540 Pobór mocy urządzenie główne 115 W zestaw 1-drożny, 1-głośnikowy (bass-reflex) Wymiary (szer.twys.tgłęb.) 430 mmk60 mmk354 mm impedancja 3 ≠ Głośnik(i) Masa urządzenie główne 3,35 kg pełnozakresowy 6,5 cm stożkowy r5 oC do r35 oC...
  • Página 84 Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ oraz symbol podwójnej litery D są znaki , HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® i Pacific towarowe Dolby Laboratories. Microsonics™ są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi Pacific Microsonics, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
  • Página 85 NOTATKI...
  • Página 86 – jestliže jsou stejné jako na ovladači. přečtěte tyto pokyny. Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo Systém SC-HT855 nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý Hlavní jednotka SA-HT855 tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
  • Página 87 OBSAH KROK 5 Příslušenství ......2 Připojení rádia a sít’ové šňůry . . . 10 J ednoduché...
  • Página 88 Dodané stojany jsou navrženy speciálně pro upevnění k KROK Montáž předních reprosoustav předním reprosoustavám Panasonic SB-FS540. Používejte je pouze tak, jak je uvedeno v tomto návodu. Příprava ≥ Montáž provádějte na rozprostřené měkké tkanině – předejdete tak poškození a škrábancům.
  • Página 89 Upevněte reproduktor ke stojanu. Smontováno! Reproduktor Šroub Pevně dotáhněte. Zajistěte, aby byl kabel reproduktoru uprostřed Stojan drážky. Zapojte kabel reproduktoru. Vodič zcela zasuňte. : Bílý : Modrý Stiskněte! Kabel reproduktoru zatlačte do drážky. ∫ Jak zabránit převržení reproduktoru Provázek (není přiložen) ≥...
  • Página 90 Možnosti instalace reproduktorů ∫ Upevnění na stěnu 3 Reproduktor nasaďte otvorem (otvory) pevně na šroub (šrouby). Přední reprosoustava Centrální reprosoustava Na stěnu můžete připevnit všechny reproduktory (s výjimkou subbasové reprosoustavy). ≥ Stěny či sloupy, na něž mají být reproduktory připevněny, by měly 106 mm udržet hmotnost přes 10 kg na šroub.
  • Página 91 KROK Umístění reprosoustav Způsob rozmístění reproduktorů může ovlivnit basy a zvukové pole. Dbejte následujících pokynů: ≥ Reproduktory umístěte na rovné a pevné podstavce. ≥ Důsledkem umístění reproduktorů příliš blízko podlah, stěn a rohů mohou být nadměrné basy. Stěny a okna zakryjte silnými závěsy. ≥...
  • Página 92 Televizor s konektorem HDMI Řízení pomocí HDMI (funkce HDAVI Control) Televizor kompatibilní funkcí HDMI Zadní strana (není přiložen) Jestliže je váš televizor Panasonic kompatibilní s ovládáním hlavní jednotky prostřednictvím rozhraní HDMI, můžete jej ovládat synchronizovaně s AV IN AV OUT ovládáním domácího kina či naopak [➜...
  • Página 93 2 „Video Output Mode“ nastavte možnost „480p“ nebo možnost „576p“ a potom postupujte podle pokynů menu na obrazovce (➜ strana 21, Picture Menu). ≥ Televizory Panasonic se vstupními konektory 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p jsou s progresivním videem kompatibilní. Vlastníte-li jinou značku televizoru, poraďte se s výrobcem.
  • Página 94 KROK Připojení rádia a sít’ové šňůry Rámová anténa AM Pokojová anténa FM Sít’ová šňůra ≥ Sít’ovou šňůru zapojte po dokončení všech ostatních připojení. ≥ Použití venkovní antény (volitelné) (➜ strana 29). Pokojová anténa FM Tento konec antény upevněte v místě s Zaklapněte! nejlepším příjmem.
  • Página 95 KROK Provádění QUICK SETUP (RYCHLÉ NASTAVENÍ) Obrazovka QUICK SETUP pomáhá provést potřebná nastavení. Chcete-li zobrazit obraz z hlavní jednotky, zapněte televizor a nastavte režim vstupu videa (například VIDEO 1, AV 1 atd.). ≥ Informace o změně režimu vstupu videa v televizoru naleznete v příslušném návodu k obsluze. ≥...
  • Página 96 Referenční průvodce k ovladači Viz odkazy na stránky v závorkách. Ovládání televizoru (33) Nastavení hlasitosti televizoru (33) Výběr zdroje signálu Zapnutí/vypnutí přístroje (11) DVD: DVD/CD (11) Změna režimu vstupu videa v televizoru (33) TUNER/BAND: FM/AM (28) EXT-IN: MUSIC P. (32), TV (33), AUX (33), D-IN (33) ONE TOUCH PLAY Automatické...
  • Página 97 ≥ [DVD-VR] Nahrané v zařízeních využívajících verzi 1.1 formátu Video Recording (sjednocený standard záznamu videa) – například DVD videorekordéry, DVD videokamery, osobní počítače atd. ≥ [JPEG] Nahrané v SD multikamerách Panasonic nebo DVD videorekordérech použitím standardu DCF (Design rule for Camera File system) verze 1.0.
  • Página 98 Základní přehrávání Chcete-li zobrazit obraz z hlavní jednotky, zapněte televizor a nastavte režim vstupu videa (například VIDEO 1, AV 1 atd.). ≥ Informace o změně režimu vstupu videa v televizoru naleznete v příslušném návodu k obsluze. Použití hlavní jednotky Zapněte přístroj. Otevřete zásuvku disku.
  • Página 99 Nastanou-li nějaké obtíže, nahlédněte do pokynů k odstraňování problémů (➜ strana 36 až 38). Použití dálkového ovladače Výběr Výběr položky na — obrazovce Číselná ONE TOUCH PLAY tlačítka Uložení CANCEL [DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] SKIP SLOW/SEARCH např. chcete-li zadat číslo 12: STOP [S10] ➜...
  • Página 100 Praktické funkce Přehrávání všech skupin [DVD-A] Stiskněte tlačítko [1 PLAY]. All Group Playback Číselná ONE TOUCH PLAY tlačítka Press PLAY to start CANCEL Přehrávání programu (až 32 položek) PLAY Položku vyberete stisknutím číselných tlačítek. ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Stisknutím tlačítka [ENTER] výběr uložíte.) např.
  • Página 101 Přehrávání datových disků použitím navigačních menu ∫ Použití submenu 1 Během zobrazení nabídky Navigation Menu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. 2 Stisknutím [3, 4] vyberte položku a stiskněte [ENTER]. Číselná Zobrazené položky se liší podle typu disku. ONE TOUCH PLAY tlačítka Multi Zobrazí...
  • Página 102 Přehrávání datových disků použitím navigačních menu Přehrávání disků RAM a Výběr stopy použitím CD textu DVD-R/-RW (DVD-VR) [CD] [DVD-VR] Při přehrávání disku CD textu se zobrazí tituly. ≥ Tituly se zobrazují pouze pokud jsou zaznamenány na disku. Stiskněte [TOP MENU] nebo [MENU]. ≥...
  • Página 103 [MPEG4] (Přípona: „.ASF“ nebo „.asf“) ≥ V přístroji můžete přehrávat data ve formátu MPEG4 [odpovídající specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 (Simple Profile) video systém/ G.726 audio systém] zaznamenaná multikamerami SD Panasonic nebo DVD videorekordéry. ≥ Datum nahrávky se může od skutečného data lišit.
  • Página 104 ≥ [DVD-VR] „On“ nebo „Off“ se zobrazí pouze u disků Stisknutím skončete. obsahujících informace o zapnutí/vypnutí titulků (informace o zapnutí/vypnutí titulků nelze zaznamenat použitím DVD rekordérů Panasonic). [DVD-VR] Marker (VR) Vyvolání značky nahrané v DVD-Video rekordérech Hlavní menu Stiskněte [3, 4] ➜...
  • Página 105 Other Settings (Další nastavení) Zobrazené položky se liší podle typu disku. ∫ Picture Menu (Menu obrazu) [DVD-A] (Filmová část) [DVD-VR] [DVD-V] Změna rychlosti přehrávání Normal – z hodnoty „k0.6“ na hodnotu „k1.4“ Cinema1: Zjemňuje obraz a zlepšuje prokreslení ≥ Stisknutím [1 PLAY] se vrátíte k normálnímu detailů...
  • Página 106 Použití obrazovkových menu Other Settings (Další nastavení) Zobrazené položky se liší podle typu disku. ∫ Picture Menu ∫ Audio Menu (Menu obrazu) (Menu zvuk) (Pokračování) § (➜ strana 30, Zdokonalení stereofonního Jestliže jste zvolili „xxx p“ (progresivní) nebo „1080i“ Dolby Pro Logic II (prokládaný) (➜...
  • Página 107 Other Settings (Další nastavení) Zobrazené položky se liší podle typu disku. ∫ Display Menu (Menu displeje) [JPEG] On ,------. Off Information Ruční zvětšování a zmenšování – v krocích po 0,01 jednotky od „k1.00“ do 0 až s60 (v krocích po 2 jednotkách) Subtitle Position „k1.60“...
  • Página 108 Změna nastavení přehrávače Stisknutím a přidržením zobrazíte menu Setup (nastavení). Jestliže jste neprovedli rychlé Číselná ONE TOUCH PLAY nastavení QUICK SETUP tlačítka (➜ strana 11), zobrazí se obrazovka nastavení QUICK SETUP. Vyberte kartu. Výběr Posun vpravo ENTER SETUP Vyberte položku. Výběr Uložení...
  • Página 109 QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti. ∫ „Video“ karta ≥ 4:3 Pan&Scan: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3) TV Aspect Boky širokoúhlého obrazu jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou obrazovku (pokud Výběr nastavení odpovídajících tomu disk nebrání).
  • Página 110 Změna nastavení přehrávače QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti. ∫ „HDMI“ karta ≥ Standard RGB Range ≥ Enhanced: Jestliže černobílý obraz není zřetelný. „HDMI Colour Space“ nastavte na „RGB“ (➜ strana 22, Picture Menu). ≥...
  • Página 111 Změna času zpoždění reprosoustav Stisknutím [3, 4] vybere pole zpoždění a stiskněte [ENTER]. (Projevuje se při přehrávání vícekanálového zvuku) Stisknutím [3, 4] nastavte zpoždění a stiskněte [ENTER]. (Platí pouze pro centrální a efektové reprosoustavy.) Pro optimální poslech se zvukem v 5.1 kanálech by měly být všechny Zpoždění...
  • Página 112 Použití rádia Výběr předvolených kanálů Stisknutím [TUNER/BAND] vyberte „FM“ nebo „AM“. TUNER/BAND Číselná ONE TOUCH PLAY Číselnými tlačítky vyberte požadovaný kanál. tlačítka ≥ Volba dvojciferného čísla DISC SFC TG D.MIX MONO SLP např. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] Můžete také stisknout [X, W]. Při příjmu stereofonního vysílání...
  • Página 113 Vysílání RDS Přístroj umožňuje zobrazení textových dat vysílaných systémem RDS (Radio Data System), který je dostupný v některých oblastech. Vysílá-li poslouchaná stanice signály RDS, zobrazí se na displeji indikátor „RDS“. Při výběru pásma „FM“ Stisknutím [FUNCTIONS] zobrazíte textová data. Po každém stisknutí tlačítka: PS (výrobní...
  • Página 114 Použití zvukových efektů Zlepšení zvuku centrální reprosoustavy: Zaostření centrálního kanálu Toto nastavení se týká disků s dialogy zaznamenanými v centrálním ONE TOUCH PLAY kanálu. Zvuk centrální reprosoustavy lze upravit tak, aby zněl jakoby z televizoru. VOLUME Stiskněte a přidržte tlačítko [—C.FOCUS]. Po každém stisknutí...
  • Página 115 Nastavení hlasitosti každého Vylepšení basových zvuků: reproduktoru: Nastavení úrovně H.BASS hlasitosti reproduktorů Nízkofrekvenční zvuk můžete zlepšit tak, aby byly jasně slyšet hluboké basy i v případě, že akustika místnosti není optimální. Přístroj Následuje jeden ze způsobů, jak dosáhnout náležitých prostorových automaticky zvolí...
  • Página 116 Použití dalších užitečných funkcí Použití sluchátek Pouze na hlavní jednotce EXT-IN ONE TOUCH PLAY Snižte hlasitost a připojte sluchátka (nejsou přiložena). Typ zástrčky sluchátek: ‰3,5 mm stereo mini konektor VOLUME VOLUME Nastavte hlasitost sluchátek pomocí [VOLUME]. SLEEP MUTING ≥ Zvuk se automaticky přepne na 2-kanálové stereo. [Poznámka] Sluchátka nepoužívejte příliš...
  • Página 117 Dolby Digital Dual Mono.) Ovládání televizoru PCM FIX Mode Dálkový ovladač můžete použít k ovládání Panasonic televizoru. Připojte Stiskněte a přidržte tlačítko [FUNCTIONS]. zařízení podle pokynů v části „Připojení přijímače kabelové televize nebo PFIX ON: Vyberte při příjmu pouze signálů PCM.
  • Página 118 Co je funkce HDAVI Control? HDAVI Control je praktická funkce nabízející propojenou obsluhu této Propojené vypnutí jednotky a televizoru Panasonic (VIERA) v režimu HDAVI Control. Tuto funkci můžete využít propojením zařízení kabelem HDMI. Podrobnosti k Při vypnutí televizoru přejde systém domácího kina automaticky do provozu připojených zařízení...
  • Página 119 Bezpečnostní opatření Umístění Cizí předměty Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah přímého slunečního Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by záření, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací. dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Působením takového prostředí by mohlo dojít k poškození skříňky a Zabraňte vniknutí...
  • Página 120 Průvodce odstraňováním problémů Než se obrátíte na servis, proveďte následující kontroly. Máte-li u některých z kontrolních bodů pochybnosti nebo jestliže řešení uvedená v tabulce problém nevyřeší, požádejte o pokyny prodejce. Napájení Strana ≥ Pevně zasuňte sít’ovou šňůru. Nefunguje napájení. ≥ Byl aktivován časový vypínač, který dosáhl nastaveného časového limitu. Přístroj se automaticky přepnul do pohotovostního režimu.
  • Página 121 Značky Strana ≥ Značky nelze přidávat u disků DVD-RAM nebo DVD-R/-RW (DVD-VR). Nelze přidat značky. — ≥ Značky nelze přidat, jestliže se na displeji přístroje nezobrazuje uplynulá doba přehrávání disku. — A-B opakování ≥ Po dosažení konce položky se tento bod stává bodem B. Bod B se nastaví...
  • Página 122 Průvodce odstraňováním problémů Progresivní video Strana ≥ Tento problém je způsoben metodou střihu nebo materiálem použitým na disku DVD-Video, avšak Při zapnutém progresivním nebo HDMI výstupu se na obrazovce použitím prokládaného výstupu by mělo dojít k jeho odstranění. Nastavte „Video Output Mode“ v objevují...
  • Página 123 Slovník pojmů CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) I/P/B Systém ochrany proti kopírování použitý pro soubory DVD-Audio. Tato Standard komprese videa MPEG 2, který byl přijat k použití s formátem jednotka podporuje ochranu CPPM. DVD-Video, pracuje při kódování snímků se 3 typy obrazu. I: Intra coded picture Dekodér Obraz s nejlepší...
  • Página 124 (subsampling je 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 nebo 4:4:4). Příliš dlouhé a úzké 75 ≠ (nesymetrických) Anténní konektory obrazy pravděpodobně nebude možné zobrazit. Střední vlny (AM/MW) §4 MPEG4 data zaznamenaná multikamerami SD Panasonic nebo Kmitočtový rozsah 522–1629 kHz (krok 9-kHz) DVD videorekordéry Citlivost AM signál/šum 20 dB na 999 kHz 560 μV/m Odpovídající...
  • Página 125 SEKCE REPRODUKTORŮ OBECNÉ INFORMACE Napájení 230 V st, 50 Hz Přední reprosoustavy SB-FS540 Příkon Hlavní jednotka 115 W 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex) Rozměry (ŠtVtH) 430 mmk60 mmk354 mm Impedance 3 ≠ Reproduktor (reproduktory) Hmotnost Hlavní jednotka 3,35 kg Širokopásmový...
  • Página 126 Vyráběn v licensi firmy Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojite D jsou ochranně známky firmy , HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® a Pacific Dolby Laboratories. Microsonics jsou registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti Pacific Microsonics, Inc. a to ve Spojených státech a/nebo v ostatních zemích.
  • Página 127 POZNÁMKY...
  • Página 128 Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT8605-E F0306NK0...