Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung für
Operating Instructions for
Instructions de service pour
Instrucciones de servicio para
Istruzioni per l'uso
Bohrmaschinen-Schraubstöcke
Drilling machine vices
Etaux des perçeuses
Mordazas para taladradoras
Morse per trapano
BOF
BSS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rohm BOF Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung für Operating Instructions for Instructions de service pour Instrucciones de servicio para Istruzioni per l’uso Bohrmaschinen-Schraubstöcke Drilling machine vices Etaux des perçeuses Mordazas para taladradoras Morse per trapano...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt - - Contents - - Table de matières - - Indice Die Bohrmaschinenschraubstöcke BOF und BSS mit ihren wichtigsten Einzelteilen ........... . 1.
  • Página 3: Die Bohrmaschinenschraubstöcke Bof Und Bss Mit Ihren Wichtigsten Einzelteilen

    Die Bohrmaschinenschraubstöcke BOF / BSS mit ihren wichtigsten Einzelteilen The BOF/BSS Drilling Machine Vices and their Most Important Components Les étaux-machines BOF/BSS avec les pièces détachées les plus importantes Las mordazas para taladradoras BOF/BSS con sus componentes màs importantes I particolari più importanti della morse per trapano BOF/BSS Schnittbild BSS Schnittbild BOF 1 Grundkörper...
  • Página 4: Sicherheitshinweise Und Richtlinien Für Den Einsatz Von Bohrmaschinen-Schraubstöcken

    1. Sicherheitshinweise und Richtlinien für den Einsatz von Bohrmaschinen-Schraubstöcken !!! Vor Inbetriebnahme des Bohrmaschinen-Schraubstockes ist folgendes zu beachten: Das mit Tätigkeiten am Bohrmaschinen-Schraubstock be- 9. Es gelten die europäischen bzw. länderspezifischen auftragte Personal muß vor Arbeitsbeginn die Bedienungs- Maschinen-Richtlinien. anleitung und hier besonders das Kapitel ”Sicherheitshin- 10.Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allge- weise”...
  • Página 5: Aufspannen Des Bohrmaschinen-Schraubstockes

    4. Aufspannen der Bohrmaschinen-Schraubstöcke BOF und BSS Maschinentisch und Unterteil des Schraubstockes Befestigungselemente an mehreren Stellen so an- auf Unebenheiten und Mikrospäne untersuchen und ordnen, daß eine möglichst starre Verbindung zwi- diese ggf. beseitigen. schen Bohrmaschinentisch und Schraubstock ent- steht. Oberflächen des Schraubstockes nicht beschädi- gen.
  • Página 6: Spannen Des Werkstückes

    5. Spannen des Werkstückes Hinweise zum sicheren Spannen von Spindel und bewegliche Backen müssen stets Werkstücken siehe Seite 24. leichtgängig sein. Type BOF: Gesamter Spannbereich durch Drehen Type BSS: Einhandbedienung der Gewindespindel überbrückbar Backen-Schnellverstellung sowie Spannen und 1 Spannen, im Uhrzeigersinn drehen Lösen mit nur einem Hebelgriff 2 Bewegliche Spannbacke fährt über eine Gewinde- Formschlüssige Verriegelung...
  • Página 7: Demontage

    7. Demontage - - siehe Schnittbild Seite 3 Type BOF Type BSS 7.1 Stiftschraube (7) demontieren 7.1 Stiftschraube (7) demontieren 7.2 Spindel (3) aus Grundkörper (1) herausdrehen 7.2 Zylinderschraube (18) der Führungshülse (9) lösen 7.3 Zyl.-Schraube (16) demontieren und Führungs- platte (6) abnehmen 7.3 Führungshülse (9) zurückziehen und Bolzen (12) entnehmen...
  • Página 8: Safety Requirements And Rules And Regulations For The Use Of Drilling Machine Vices

    1. Safety Requirements and Rules and Regulations for the Use of Drilling Machine Vices !!! The following requirements must be met before the drilling machine vice is put into operation: The personnel charged with duties related to the drilling ma- 9.
  • Página 9: Mounting The Bof And Bss Machine Vices

    4. Mounting the BOF and BSS machine vices Check machine table and base of vice for un- Distribute the fastening elements so that the re- evenness and microchips and remove these if sulting connection between machine table and detected. vice is as rigid as possible. Do not mar the finish of the vice.
  • Página 10: Clamping The Workpiece

    5. Clamping the workpiece For information concerning the safe clamping of The screw spindle and the movable jaws must workpieces refer to page 24. always move easily. Type BOF: Total clamping range can be covered by Type BSS: Single-handed operation turning the screw spindle Rapid jaw movement with clamping and 1 Clamp by turning clockwise...
  • Página 11: Disassembly

    7. Disassembly - - see section on page 3 Type BOF Type BSS 7.1 Remove stud bolt (7). 7.1 Remove stud bolt (7). 7.2 Unscrew and remove screw spindle (3) from 7.2 Loosen cylinder screw (18) from guide sleeve (9). body (1) 7.3 Withdraw guide sleeve (9) and remove pin (12).
  • Página 12: Indications Concernant La Sécurité Et Directives Pour L'utilisation D'étaux De Perçeuse

    1. Indications concernant la sécurité et directives pour l’utilisation d’étaux de perçeuse !!! Avant la mise en service de l’étau de perçeuse, observer ce qui suit: Avant de commencer le travail, le personnel chargé de la 9. Les directives européennes ou specifiques au pays en manoeuvre de l’étau de perçeuse doit avoir lu les instruc- question sont à...
  • Página 13: Serrage Des L'étaux Des Perçeuses Bof Et Bss

    4. Serrage des l’étaux des perçeuses BOF et BSS Contrôler si la table de machine et la partie Disposer les éléments de fixation à plusieurs en- inférieure de l’étau ne comportent pas de rugo- droits de façon à réaliser une liaison la plus rigide sités ou de micro-copeaux et éventuellement les possible entre la table de machine et l’étau.
  • Página 14: Serrage De La Pièce

    5. Serrage de la pièce Remarques pour un serrage sûr de pièces, voir La broche et les mors mobiles doivent avoir une page 24 marche légère. Type BOF: Le domaine complet de serrage est Type BSS: Fonctionnement à une main surmontable en tournant la tige filetée.
  • Página 15: Démontage

    7. Démontage - - voir dessin technique en coupe page 3 Type BOF Type BSS 7.1 Démonter le boulon fileté (7) 7.1 Démonter le boulon fileté (7) 7.2 Retirer la broche (3) du corps de base (1) en la 7.2 Relâcher le vis à tête cylindrique (18) de la douille tournant de guidage (9) 7.3 Démonter les vis à...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Y Directrices Para El Uso De Mordazas Para Taladradoras

    1. Instrucciones de seguridad y directrices para el uso de mordazas para taladradoras !!! Antes de la puesta en servicio de la mordaza deberá tenerse en cuenta lo siguiente: El personal manipulador de las mordazas para taladrado- 8. Deberán observarse las normativas laborales y de ras deberá...
  • Página 17: Sujeción De Las Mordazas Para Taladradoras Bof/Bss

    4. Sujeción de las mordazas p. taladradoras BOF/BSS Examinar y en caso dado eliminar microvirutas Situar los elementos de fijación en varios puntos adheridas a la mesa de la máquina y en la parte de modo que se establezca una unión lo más inferior de la mordaza rígida posible entre la mesa de la máquina y la mordaza...
  • Página 18: Sujeción De La Pieza

    5. Sujeción de la pieza Instrucciones para la sujeción de piezas véase página 24 El husillo y las mordazas móviles siempre deberán funcionar con suavidad Tipo BOF: El intervalo de sujeción puede ser cubierto Tipo BSS: Manejo con una sola mano. en su totalidad, girando el husillo roscado.
  • Página 19: Desmontaje

    7. Desmontaje - - ver perfil página 3 Tipo BOF Tipo BSS 7.1 Destornillar espárrago (7) 7.1 Destornillar espárrago (7) 7.2 Soltar tornillo cilíndrico (18) de casquillo guía (9) 7.2 Desenroscar husillo (3) del cuerpo base (1) 7.3 Desplazar hacia atrás el casquillo guía (9) y retirar 7.3 Destornillar torn.
  • Página 20: Norme De Sicurezza E Direttive Per L'impiego Di Morse Per Trapano

    1. Norme de sicurezza e direttive per l’impiego di morse per trapano !!! Prima della messa in esercizio della morse per trapano osservare quanto segue: Prima di qualsiasi intervento il personale addetto alla lavo- 9. Trovano qui applicazione le direttive europee e/o le razione sulla morsa per trapano deve aver letto le istruzioni specifiche nazionali per il tipo di macchina.
  • Página 21: Fissaggio Della Morse Per Trapano Bof/Bss

    4. Fissaggio della morse per trapano BOF/BSS Controllare che il bancale della macchina e la Disporre gli elementi di fissaggio su più punti in parte inferiore della morsa non presentino errori modo che il bancale della macchina e la morsa di planarità...
  • Página 22: Serraggio Del Pezzo Da Lavorare

    5. Serraggio del pezzo da lavorare Per il serraggio sicuro del pezzi da lavorare La vite e le ganasce mobili devono presentare vedere pagina 24 sempre un funzionamento regolare. Tipo BOF: La rotazione della vite di comando filettata Tipo BSS: Manovra ad una mano copre l’intero campo di serraggio.
  • Página 23: Smontaggio

    7. Smontaggio - - vedasi vista in sezione pagina 3 Tipo BOF Tipo BSS 7.1 Smontare il prigioniero (7) 7.1 Smontare il prigioniero (7) 7.2 Svitare la vite di comando (3) dal corpo base (1) 7.2 Allentare la vite a testa cilindrica (18) della busso- la di guida (9) 7.3 Smontare la vite a testa cilindrica (16) e staccare la piastra di guida (6)
  • Página 24: Hinweise Zum Sicheren Spannen Von Werkstücken

    10. Hinweise zum sicheren Spannen von Werkstücken Correct clamping of workpieces - - Serrage correct des pièces Corretto bloccaggio del pezzi de lavorare - - Sujeción correcta de piezas Beispiele: - - Examples: - - Exemples: - - Esempi: - - Ejemplos: Falsch -- Wrong -- Incorrect -- Errato -- Incorrecto Richtig -- Correct -- Corretto -- Correcto Auskraghöhe zu groß...
  • Página 25: Maßübersicht

    11. Maßübersicht - - Dimensions - - Cotes et dimensions Disegno quotato - - Sinópsis de dimensiones 11.1 BOF, Type 728-00 - - BSS, Type 728-20 Größe -- Size -- Référence -- Grand. -- Tamaño Id.-No. Type 728-00 142835 111595 111596 111597 Id.-No.
  • Página 26 11.2 BSS, schmale Ausführung - - slim design Type 728-40 Ø U D max. Ø V - -84 Führungsschiene kpl., Id.- -Nr. 163700 Guiding rail compl., Id.- -Nr. 163700 Größe -- Size Id.-Nr. Type 728-40 164514 164515 Backenbreite -- Jaw width Spannweite -- Clamping range Backenhöhe -- Jaw height Gesamtlänge -- Total length...
  • Página 27 Notizen:...
  • Página 28 Röhm GmbH, Postfach 11 61, D-89565 Sontheim/Brenz, Tel. 0 73 25/16-0, Fax 0 73 25/16-4 92 www.roehm.biz, e-mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Bss serie

Tabla de contenido