Página 2
Further, LXE Incorporated, reserves the right to revise this publication and to make changes to it from time to time without any obligation to notify any person or organization of such revision or changes.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS SAVE THESE INSTRUCTIONS This document contains important safety and operating instructions for the LXE Multi-Charger Plus. Please read all instructions and cautionary markings on the charger/analyzer itself before putting the unit into service. Safety Alert Symbols This symbol is used to call your attention to instructions concerning your personal safety.
Electrical Specifications ......................5 Operating Temperature Ranges ....................5 Dimensions ..........................5 Rechargeable Lithium Ion Battery Pack...................5 Controls and Connectors ..................6 Multi-Charger Plus ........................6 LXE Rechargeable Lithium Ion Battery Packs ................7 NSTALLATION AND PERATION Introduction ....................... 8 Normal Operations........................8 Maintenance..........................8 Storage ............................9 Service ............................9...
Página 6
Table of Contents Progress Monitors ....................15 Interpreting the LEDs ......................15 - on any pocket ......................15 RED FLASHING - on every pocket ..................15 GREEN - on any pocket.......................15 YELLOW - on any pocket ....................15 NO LIGHT - on a pocket .....................15 NO LIGHT - on every pocket ....................15 Interpreting the LCD Screen....................16 Charge Only .........................16...
Electronic Equipment (WEEE) appropriately, per Directive 2002-96-EC. In most areas, this product can be recycled, reclaimed and re-used when properly discarded. Do not discard labeled units with trash. For information about proper disposal, contact LXE through your local sales representative, or visit www lxe com.
MX3 MultiCharger Plus. The MX3 MultiCharger Plus designed to work with the MX3Plus battery is identified by the LXE part no. 157360-0126. Charging the MX3Plus battery in other versions of the MX3 MultiCharger Plus results in shoter operating times for the battery.
2 hours.. LXE does not supply an external timing device with the Multi-Charger Plus. Contact your LXE representative for charger upgrade details. MX3 Multi-Charger Plus...
Note: The MX3 and the MX3-CE are obsolete. The MX3 and MX3-CE use the following batters: MX3A378BATT (LXE part no. 158224-0001) or 2381A376BATT1600 (LXE part no. 156213-0001). The MX3 and MX3-CE batteries can be charged in the MX3 Multi-Charger Plus. When using the MX3A378BATT battery, it is necessary to verify the firmware version (as described in the MX3X section preceding) to ensure the battery is fully charged.
Controls and Connectors Controls and Connectors Multi-Charger Plus Front Back Figure 1 Multi-Charger Plus Components 1. Battery Charging Pockets 2. Battery Charging/Analyzing Pocket 3. LED Indicators 4. LCD Screen 5. Dome Switch (To Start Analyzing Process) 6. Power Connection 7. Ventilation Slots MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC...
Connectors Controls LXE Rechargeable Lithium Ion Battery Packs The 156213-0001 and 158224-0001 battery pack components are illustrated below. The 159922- 0001 battery has similar componet locations however the overall shape differs slightly from this illustration. Figure 2 Lithium Ion Battery Pack Components 1.
(in mAH) can be compared to the battery specification. Expect a battery pack with less than 80% of its rated capacity to provide noticeably shorter operating time for your mobile device. 158224-0001 MX3A378BATT 156213-0001 LXE Battery Pack Part Number 2381A376BATT1600 159922-0001 MX3A380RFIDBATT Construction Lithium Ion...
Service There are no user serviceable parts in the LXE 156213-0001, 158224-0001 or 159922-0001 Rechargeable Lithium Ion Battery Pack or the Multi-Charger Plus. Should your charger require service, contact LXE. Please refer to “Getting Help” later in this guide.
Setup Setup • Ensure that the location you choose for the charger/analyzer is well ventilated. • Place the charger/analyzer on a horizontal, hard surface. • Plug the power cord into a properly grounded outlet. • On initial power-up, all 5 pocket LEDs will light yellow for a few seconds. The Charge Pockets Figure 3 Charge Pocket Components 1.
Setup The Charge/Analyze Pocket Figure 4 Analyze Pocket Components 1. Battery Charging/Analyzing Pocket 2. Battery Multi-Charger Plus Contacts 3. Retaining Pins 4. LCD Screen 5. Dome Switch 6. LED Indicator When a battery pack is inserted into the charger/analyzer pocket, press the analyze dome switch within 15 seconds to start the battery pack analysis.
Using the Charge Pockets Using the Charge Pockets There are four charging pockets on the Multi-Charger Plus. The Multi-Charger Plus charges each battery pack in less than four hours. Placing the Battery Pack into the Multi-Charger Plus Orienting the Battery Pack It is important that battery pack is inserted into the charging pocket correctly.
the Charge/Analyze Pocket Using Using the Charge/Analyze Pocket The charge/analyze pocket can be used to: • Charge a battery pack in less than four hours. • Analyze a battery pack, ending with the battery pack fully charged, in less than ten hours.
Using the Charge/Analyze Pocket Analyze Dome Switch Press the Analyze dome switch within 15 seconds of inserting the battery to start the analysis process. Figure 7 LCD Display and Dome Switch If the dome switch is not pressed, the battery will be charged, but not analyzed. When the switch has been pressed, the LCD will display “ANALYZE”...
Monitors Progress Progress Monitors The Multi-Charger Plus indicates the status of a battery pack with an LED located below each pocket. In addition, the charge/analyze pocket has an LCD screen providing additional information on the battery in that pocket. Interpreting the LEDs Each pocket on the Multi-Charger Plus has an LED.
Progress Monitors Interpreting the LCD Screen The charge/analyze pocket utilizes an LCD screen to display the status of the charge or analyze operation. The LCD screen is located to the right of the charge/analyze pocket. Additional information may be displayed including voltage, capacity and battery fault information, as appropriate.
Monitors Progress Analyze – Initial Charge When a battery is in the charge/analyze pocket and the analyze dome switch has been pressed within 15 seconds of inserting the battery, the analyze process is started. The first step of the analysis process is to charge the battery, which takes approximately 3 hours. CHARGE ANALYZE 11.2...
Progress Monitors Analyze – Discharge The next step in the analysis is the automatic discharging of the battery pack. The discharge requires 1.5 to 4 hours. DISCHARGE 1120 ANALYZE 10.2 Figure 10 LCD Screen, Analyze, Discharge The LCD indicates: • The battery is discharging (DISCHARGE).
Monitors Progress Analyze – Final Charge The final step in the analysis process is to recharge the battery pack after it is fully discharged. The final charge requires about 2.5 hours. CHARGE 1310 ANALYZE 11.2 Figure 11 LCD Screen, Analyze, Final Charge The LCD indicates: •...
Progress Monitors Ready The Ready indicator is displayed at the end of the charge only or the analyze process. After the charge only process, the screen indicates the battery pack’s voltage. 12.2 READY Figure 12 LCD Screen, Charge Only, Battery Ready The LCD indicates: •...
On rare occasions, the charge or analysis process may fail. If this occurs, note the information on the LCD screen. If the problem cannot be resolved from the troubleshooting information in the Appendix, please contact LXE Customer Support. DISCHARGE ANALYZE 11.2...
Problem Cause Solution Battery pack does not fit in Different manufacturer’s Check if the battery pack is LXE part number charger or charger/analyzer battery pack, or there is an 156213-0001, 158224-0001 or 159922-0001. pocket. object in the charger pocket.
Página 29
Remove any dirt or foreign objects (Charge/analyze pocket) battery pack. from charger pocket. Check the pocket for bent or broken pins. If the error code reoccurs, contact LXE Customer Support. See “Error Codes” E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide...
Battery Open Circuit Getting Help All LXE manuals are now available on one CD and they can also be viewed/downloaded from the LXE ServicePass website. Contact your LXE representative to obtain the LXE Manuals CD. You can also get help from LXE by calling the telephone numbers listed on the LXE Manuals CD, in the file titled “Contacting LXE”.
Important Safety Warnings - Translations Chapter 4 Important Safety Warnings – Translations Table of Contents Chinese............T-1 Danish ............T-3 German............T-5 Spanish............T-7 Finnish............T-9 French ............T-11 Greek............T-13 Italian ............T-15 Japanese ............T-17 Korean............T-20 Dutch............T-22 Norwegian..........T-24 Portuguese..........T-26 Swedish .............T-28 Turkish ............T-30 E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide...
Página 32
Important Safety Warnings -Translations MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC...
Página 33
Important Safety Warnings - CN E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide...
Página 34
Important Safety Warnings - CN MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC...
Página 35
Opstilling af multi-opladeren Pas på: Visse LXE produkter indeholder et litium ion batteri. Der er fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den samme eller lignende type, der er anbefalet af fabrikanten. Skil Dem af med batterierne i overensstemmelse med fabrikantens instruktioner.
Página 36
Anvend ikke opløsningsmidler eller brandbare rensemidler. Vent til opladeren at tørre helt, før De tager den i brug igen. Anvendelse af anordninger eller tilbehør, der ikke er anbefalet af LXE, kan resultere i brand, elektrisk stød eller skader.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Dieses Dokument enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb des Multi-Ladegeräts mit LXE Li-Ion- Akkus Nr. 156213-0001 / 158224-0001 / 159922-0001. Lesen Sie vor der Benutzung alle Anweisungen und die Sicherheitshinweise auf dem Ladegerät selbst sorgfältig durch.
Página 38
Erdung den Strom ab, um die Gefahr von elektrischer Schläge zu verringern. Dieses Gerät ist mit einem Kabel mit einer Geräte-Erdleitung und einem Erdanschluss ausgestattet, der unter Einhaltung aller lokaler Vorschriften installiert und geerdet ist. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit beschädigten Netzkabel oder -stecker. LXE rät von der Verwendung eines Verlängerungskabels für das Multi-Ladegerät ab.
No ponga el cargador en marcha si éste se ha caído o ha sufrido cualquier clase de daño. Devuélvalo a LXE. Para guardar el Multicargador Desconecte el cargador tirando de la clavija no tire del cable.
Página 40
No ponga el cargador en marcha con un cable de alimentación o una clavija en mal estado. LXE no recomienda el uso de ningún cable de extensión con el Multicargador.
Página 41
Turvallisuusohjeet Multi-Charger-latauslaitteen asentaminen Varoitus: Joissakin LXE-tuotteissa on litiumioniakku. Mikäli akkua ei asenneta oikein, se saattaa räjähtää. Käytä ainoastaan samanlaista tai valmistajan suosittelemaa vastaavanlaista akkua. Käytetyt akut hävitetään valmistajan ohjeiden mukaan. Aseta vaihtovirtajohto sellaiseen paikkaan, jossa sen päälle ei astuta ja jossa se ei altistu vahingoittumiselle tai kuormitukselle.
Página 42
Älä käytä liuottimia tai syttyviä puhdistusaineita. Anna laitteen kuivua täysin ennen seuraavaa käyttöä. Mikäli käytetään sellaisia lisälaitteita tai varusteita, joita LXE ei ole suositellut, seurauksena saattaa olla tulipalo, sähköisku tai vamma. Laite tulee maadoittaa oikein. Jos laite menee epäkuntoon, sähkövirta pääsee maadoituksen ansiosta kulkemaan sellaista reittiä, jossa on mahdollisimman pieni vastus ja näin sähköiskun vaara pienenee.
Ne pas utiliser le chargeur s’il est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Le retourner à LXE. Remisage du Multi-Charger Débrancher le chargeur en tirant sur la fiche, pas sur le cordon.
Página 44
à tous les codes et ordonnances locaux. Ne pas faire fonctionner le chargeur dont le cordon c.a. ou la prise seraient endommagés. LXE déconseille de brancher le Multi-Charger à l’aide d’une rallonge. Le Multi-Charger a été conçu pour un circuit nominal de 110 à 120 volts ou de 220 à 240 volts et il est muni d’une fiche de raccordement avec mise à...
Página 45
Important Safety Warnings - GK T-13 E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide...
Página 46
T-14 Important Safety Warnings - GK MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC...
Página 47
Tenere il vano della batteria pulito e privo di sostanze estranee. Non provocare corti circuiti in nessuno dei suoi contatti; questo potrebbe provocare lesioni o danni alla proprietà. Non usare il caricabatterie se lo si è fatto cadere o lo si è danneggiato in qualsiasi modo. Rispedirlo alla LXE. Conservazione del caricabatterie multiplo Per scollegare il caricabatterie, tirare la spina, non il cavo.
Página 48
Non usare il caricabatterie con un cavo o una spina c.a. danneggiati. La LXE consiglia di non usare nessuna prolunga con il caricabatterie multiplo.
Página 49
Important Safety Warnings - JP T-17 E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide...
Página 50
T-18 Important Safety Warnings - JP MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC...
Página 51
Important Safety Warnings - JP T-19 E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide...
Página 52
T-20 Important Safety Warnings - KR MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC...
Página 53
Important Safety Warnings - KR T-21 E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide...
Página 54
Dit kan letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. Stel de lader niet in werking wanneer deze is gevallen of anderszins is beschadigd. Zend de lader retour naar LXE. De Charger Analyzer Plus Opbergen Schakel de lader uit door de stekker eruit te halen.
Página 55
Dompel accu's niet in water of in een andersoortige vloeistof. Neem contact op met LXE wanneer dit is gebeurd. Demonteer de accu niet en breng geen wijzigingen aan. De accu bevat geen bruikbare onderdelen.
Página 56
Sørg for at det ikke kommer skitt og fremmedlegemer inn i batterilommen. Kortslutt ikke noen av kontaktene i batterilommen, da det kan være skadelig eller gjøre skade på utstyr. Bruk ikke laderen hvis den har falt ned eller er ødelagt på noen måte. Returner laderen til LXE. Oppbevaring av Multi-Charger Koble fra laderen ved å...
Página 57
Bruk ikke løsemidler eller brennbare rengjøringsmidler. La kapslingen tørke helt før den brukes igjen. Bruk av ekstrautstyr eller tilbehør som ikke er anbefalt av LXE kan føre til brann, elektrisk støt eller skade. Dette apparatet må jordes skikkelig. Hvis det fungerer feil eller svikter helt, gir jordingen en strømvei med minimal motstand som reduserer faren for elektrisk støt.
Este documento contém instruções operacionais e de segurança importantes para o Multi-Carregador que se destina a ser usado com os Conjuntos de Bateria de Iões de Lítio LXE 156213-0001 / 158224-0001 / 159922-0001. Leia completamente as instruções e todos os avisos de precaução incluídos com o carregador, antes de utilizar a unidade.
Página 59
à terra, de acordo com todos os códigos e legislação locais. Não opere o carregador com um cabo ou ficha de CA danificados. A LXE não recomenda a utilização de qualquer cabo de extensão com o Multi-Carregador.
Página 60
Håll smuts och främmande föremål borta från batterifickan. Kortslut inga kontakter i batterifickan, då detta kan orsaka skada på person eller egendom. Använd inte laddaren om den har tappats eller blivit skadad på något sätt. Återlämna laddaren till LXE. Förvaring av Multi-Charger Koppla ifrån laddaren genom att dra i kontakten, ej i sladden.
Página 61
Använd inte lösningsmedel eller brandfarliga rengöringsmedel. Låt laddarens utsida torka helt och hållet innan laddaren används igen. Användning av tillbehör och anordningar som inte rekommenderas av LXE kan orsaka eld, elektriska stötar eller personskada. Denna apparat måste jordas ordentligt. Om ett tekniskt fel skulle uppstå erbjuder jordningen en minsta motståndets väg för elektrisk ström vilket reducerar risken för elektriska stötar.
Página 62
T-30 Important Safety Warnings - TR MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC...
Página 63
Important Safety Warnings - TR T-31 E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide...
Página 64
T-32 Important Safety Warnings - TR MX3 Multi-Charger Plus User’s Guide E-EQ-MX3MCPLUS-F-ARC...