IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put the blender base in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4.
Página 3
13. To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without jar properly attached. 14. Always operate blender with cover in place. 15. When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS BLENDER IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: A Short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Página 4
OZS CUPS 48-6 40-5 32-4 24-3 16-2 16-2 -1500- -1250- -1000- -750- -500- Description (Fig. A) 1. On / Off Button 2. Function Button 3. Jar 4. Jar Lid 5. Jar Lid Insert 6. Blade RATING:120V,60Hz 350W AC. ONLY...
Página 5
The blender has been designed for the following applications: chopping and mashing fruits and vegetables; preparing smoothies, shakes and juices; preparing cold soups; preparing dressings, dips and sauces. The maximum capacity of the appliance is 1500 ml. The appliance is suitable for indoor use only.
Página 6
Assembly (Fig. B) Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: Before assembly or disassembly, switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. ...
Página 7
Switching ON / OFF (Fig. A) Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: Do not switch on the appliance when the jar is empty. Do not leave the appliance switched on continuously for more than three minutes.
Página 8
Do not process baby food for more than 60 seconds. Do not exceed the recommended maximum volumes for baby food. Hints for Use Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Do not overload the appliance. Do not put too many ingredients into the jar at one time.
Página 9
After use, switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. Recipes Apricot Pineapple Smoothie Ingredients Quantity Apricot (fresh, diced) Pineapple (crushed) 1/4 cup Strawberry Banana Water 1/2 cup Skim milk powder 1 tbsp.
Página 10
Flax seed powder 1 tsp. (option) Protein powder 1 tbsp. (option) Ice cube • Put the ingredients in the blender. • Blend the ingredients until they are blended to a smooth, mixed substance. • Cover the substance and leave it in the refrigerator for 1-2 hours to cool down. Gazpacho Ingredients Quantity...
Página 11
• Cover the substance and leave it in the refrigerator for 1-2 hours to cool down. Lemon Garlic Dressing Ingredients Quantity Tomato Lemon (no seeds) Garlic 2 cloves Flax seed powder 2 tbsp. Celery seed 1/2 tsp. Cider vinegar 1/4 cup Water 1/2 cup Salt / Pepper...
Página 12
Put the ingredients in the blender. Blend the ingredients until they are blended to a smooth, mixed substance. Alternatively, press the pulse button with a 2 second interval for 20 times to make a chunky salsa sauce. ...
Página 13
• Clean the jar, the jar lid and the jar lid insert in soapy water. • Rinse the accessories under running water. • Thoroughly dry the accessories. • Assemble the appliance. Refer to the section "Assembly". • Put the appliance and the accessories in the original packaging. •...
Página 14
• Do not immerse the appliance in water or other liquids. If the appliance is immersed in water or other liquids, do not remove the appliance with your hands. Immediately remove the mains plug from the wall socket. If the appliance is immersed in water or other liquids, do not use the appliance again.
Página 15
• Do not use the appliance if the mains cable or the mains plug is damaged or defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorized repair agent. •...
Página 16
• Be extra careful during cleaning and maintenance. Be extra careful when emptying the jar or handling the sharp blade. • Do not leave the appliance unattended during use. U.K. Wiring instructions The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As the colors of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with...
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque la base de la licuadora en agua u otro líquido. 3.
Página 18
12. Las cuchillas están afiladas. Maneje con cuidado. 13. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas de corte en la base sin la jarra debidamente ajustada. 14. Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. 15.
Página 19
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Página 20
OZS CUPS 48-6 40-5 32-4 24-3 16-2 16-2 -1500- -1250- -1000- -750- -500- Descripción (Figura A) 1. Botón de Encendido / Apagado 2. Botón de Funciones 3. Jarra 4. Tapa de la Jarra 5. Pieza Central 6. Cuchilla CALIFICACIÓN: Sólo 120V, 60Hz, 350W AC.
Página 21
La licuadora ha sido diseñada para las siguientes aplicaciones: cortar y triturar frutas y verduras; preparar batidos de frutas, y jugos; preparar sopas frías; y para la preparación de aderezos y salsas. La capacidad máxima del aparato es de 1500 ml. El aparato es sólo apto para uso en interiores.
Página 22
Ensamblaje (Figura B) Antes de continuar, es importante que presta atención a las siguientes notas: Antes de ensamblar o desencajar, apague el aparato, retire el enchufe del tomacorriente y espere hasta que se enfríe el aparato. Coloque la jarra (3) en el aparato. Asegure el frasco (3) girándolo en sentido del reloj.
Página 23
Encendido y Apagado (Figura. A) Antes de continuar, es importante que presta atención a las siguientes notas: No encienda el aparato cuando la jarra esté vacía. No deje el aparato encendido continuamente por más de tres minutos. Si desea utilizar el aparato de nuevo, espere 1-2 minutos entre cada ciclo continuo.
Página 24
MEZCLAR: Para hacer puré de frutas o verduras cocidas. Para preparar aderezos y salsas. LICUAR: Para preparar sopas frías; y preparar salsas, batidos y comida para bebés. No procese alimentos para bebés por más de 60 segundos. No exceda los volúmenes máximos recomendados para alimentos para bebés.
Página 25
Encienda el aparato. El aparato cortara los trozos de frutas o verduras en segundos. Mientras más sea el tiempo de uso, más finos serán cortado los trozos de frutas o verduras. Después de su uso, apague el aparato, retire el enchufe del tomacorriente y espere hasta que se enfríe el aparato.
Página 26
Batido tropical Ingredientes Cantidades Fresas (congelada) Banana (congelada) Mango Agua 1 tza. Piña colada 2 cda. Semilla en polvo 1 cdta. (Opcional) Proteína en polvo 1 cda. (Opcional) Cubos de hielo Ponga los ingredientes en la licuadora. Mezcle los ingredientes hasta que obtenga una contextura suave y vea todo mezclado.
Página 27
Ponga los ingredientes en la licuadora. Mezclé los ingredientes hasta que obtenga una contextura suave y vea todo mezclado. Cubra el batido y deje en la nevera durante 1-2 horas para que se enfríe. Aderezo de limón y ajo Ingredientes Cantidades Tomate...
Página 28
Salsa Mexicana caliente Ingredientes Cantidades Tomate Cebolla 1 dientes Semilla en polvo 2 cdta. Pimienta de cayena molida 1/8 cdta. Cilantro fresco (picado) 3-4 cda. Vinagre de sidra 1 cda. Salsa tabasco 1/4 cdta. Ponga los ingredientes en la licuadora. ...
Página 29
Siempre tenga mucho cuidado al limpiar la cuchilla ya que es muy afilada. Riesgo de lesiones personales Antes de continuar, es importante que presta atención a las siguientes notas: No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. ...
Página 30
Sólo utilice el aparato y los accesorios para los fines previstos. No utilice el aparato ni los accesorios para otros fines descritos en el manual. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Página 31
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un reloj automático externo o un sistema de control remoto por separado. Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. Si es necesario, utilice un cable de extensión con un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2).
Página 32
No coloque el aparato sobre superficies calientes o cerca de llamas abiertas. No utilice el aparato para frutas y verduras muy duras. No utilice el aparato para batir huevos. No utilice el aparato para amasar masas. ...
Página 33
los colores que identifican los terminales de su enchufe, proceda de la siguiente manera: El cable de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color negro. El cable de color MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color rojo.