1
To Unfold
• Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame.
• Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward. The legs should not move.
Para desplegar
• Tirar de las patas hacia afuera con firmeza. Verificar que los botones se ajusten en las muescas del
armazón motorizado.
• Cerciorarse de que las patas estén fijas en su lugar, empujando las mismas hacia dentro. Las patas
no deben moverse.
Shoulder Belt
Cinturón de hombre
Waist Belt
Cinturón de la cintura
2
Restraint System
• Place your child in the seat. Position the crotch pad between your child's legs.
• Insert the ends of the waist belts through the slots in the shoulder belts.
• Fasten the waist/shoulder belts to the crotch pad. Make sure you hear a "click" on both sides.
• Tighten each waist belt and shoulder belt so that the restraint system is snug against your child.
Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts.
Cinturones de sujeción
• Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la almohadilla de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las ranuras de los cinturones de los hombros.
• Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en la almohadilla de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en
ambos lados.
• Apretar cada cinturón de la cintura y cinturón de hombre de modo que el sistema de sujeción
quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo
apretar los cinturones de la cintura/hombros..
Swing and Mobile Use
Uso del columpio y móvil
Button
Botón
Leg
Pata
Button
Botón
Leg
Pata
Shoulder Belt
Cinturón de hombre
Waist Belt
Cinturón de la cintura
Crotch Pad
Almohadilla de la entrepierna
15