Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Visionix VX110
Manual de Usuario
2016 ‫יום שלישי 90 פברואר‬
© 2016 Visionix
Version 8.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Visionix VX110

  • Página 1 Visionix VX110 Manual de Usuario 2016 ‫יום שלישי 90 פברואר‬ © 2016 Visionix Version 8.2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........................26 ..........................32 Pantalla de Resultados ..........................32 Overview of the Results Screen ..........................34 Pestañas de resumen dinámicas ..........................43 Pestaña Mapas Pestaña Córnea ..........................57 Pestaña Opacidad ..........................61 Coef. de aberr..........................64 VX110 Manual de Usuario...
  • Página 4 Cargar resultados de prueba ..........................107 Exportar resultados de prueba desde la pantalla de Paciente ..........................107 Exportar resultados de prueba desde la pantalla de Resultados ..........................109 Mover los resultados de prueba a un paciente diferente VX110 Manual de Usuario...
  • Página 5 Restablecer los parámetros de fábrica ..........................158 10.9 Pantalla de Mantenimiento ¿Qué hacer si...? ............................161 Mantenimiento ............................163 ..........................163 12.1 Limpieza del equipo ..........................164 12.2 Cargar el papel en la impresora ..........................164 12.3 Embalar el sistema VX110 Manual de Usuario...
  • Página 6 ..........................174 Directivas y normas ..........................175 Emisiones electromagnéticas ..........................175 Inmunidad electromagnética ..........................178 Fabricante Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) ..........................178 ..........................179 13.3 Información de contacto ............................181 Index Contents VX110 Manual de Usuario...
  • Página 7: Introducción

    1. Introducción...
  • Página 8: Indicaciones De Uso

    1. 1 Indicaciones de uso Indicaciones de uso: El VX110 es un dispositivo de diagnóstico multifunción que combina aberrómetro de frente de onda topógrafo corneal, retroiluminador y , indicado para: Medir la refracción del ojo con las aberraciones de orden inferior y superior Medir la forma de la córnea...
  • Página 9: Advertencias

    Introducción Capítulo Descripción Equipo e instalación Equipo en el embalaje del VX110 descripción de las partes de la unidad, instalación y configuración del equipo, encender y apagar el equipo Vista de conjunto del Introducción a las pantallas de interfaz software Gestión de pacientes...
  • Página 10: Seguridad

    2. Seguridad...
  • Página 11: Electricidad

    Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica o de incendio, comprobar que el cable de alimentación del VX110 no está dañado antes de conectarlo a una toma eléctrica. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, el cable de alimentación debe estar completamente introducido en la toma de corriente equipada con conexión de protección...
  • Página 12: Precauciones De Uso

    Nunca instalar o utilizar el VX110 exponiéndolo directamente al sol. No exponer nunca el VX110 a un entorno excesivamente polvoriento o húmedo. No exponer nunca el VX110 a una corriente de aire caliente (p. ej. encima de la calefacción). No obstruya los orificios de ventilación.
  • Página 13: Símbolos

    Año de fabricación Número de serie De conformidad con la Directiva relativa a los Dispositivos Sanitarios 93/42/EC Solo con receta Atención: La ley federal (EE.UU) limita la venta de este dispositivo exclusivamente a médicos o bajo prescripción facultativa. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 14: Equipo E Instalación

    3. Equipo e instalación...
  • Página 15: Lista Del Equipo Suministrado

    Lista del equipo suministrado Descripción del dispositivo Procedimientos de instalación Encendido y apagado del aparato 3. 1 Lista del equipo suministrado El embalaje del VX110 contiene los siguientes artículos: Unidad VX110 Cable de alimentación Funda protectora Funda reposacabezas Papel para mentonera Rollo de papel para impresora CD y documentación...
  • Página 16: Zona Del Usuario

    Conectar el cable de alimentación suministrado a este conector, enchufar el otro extremo del cable a una toma de corriente estándar. Conectores para dispositivos externos Consultar la tabla a continuación para una lista de los conectores disponibles. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 17: Zona Del Paciente

    Podrá exportar e importar datos a y desde ordenadores en la red LAN. Puerto serie (RS- Conecta el equipo a un dispositivo optométrico compatible, como un 232) foróptero. Puerto VGA Conectar un monitor externo al equipo Zona del paciente VX110 Manual de Usuario...
  • Página 18 Equipo e instalación Descripción Reposacabezas El/la paciente debe apoyar la frente en el reposacabezas durante todos los procedimientos de diagnóstico. Mentonera El/la paciente debe apoyar la barbilla en la mentonera durante todos los procedimientos de diagnóstico. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 19: Zona De La Impresora

    Equipo e instalación Zona de la impresora Equipo VX110, zona de la impresora Descripción Ranura de ventilación LED impresora Indicador de estado de impresora: LED apagado: la impresora está apagada. LED encendido (no parpadea): la impresora está encendida y preparada para imprimir.
  • Página 20: Procedimientos De Instalación

    Cargar el papel en la impresora Exigencias relativas al lugar El equipo VX110 debe colocarse en una mesa o escritorio despejado cerca de una toma de corriente. El equipo no debe exponerse a la luz directa en la zona del paciente. Se obtendrán mejores resultados si el equipo se encuentra en una habitación con iluminación limitada.
  • Página 21: Conexión Eléctrica

    Es importante comprobar que el cabezal se encuentra en su posición por defecto antes de desplazar el equipo. Notas: Si pretende embalar y/o desplazar el dispositivo, debe apagarlo utilizando el software. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 22: Vista De Conjunto Del Software

    4. Vista de conjunto del software...
  • Página 23: Pantalla Inicio

    Pantalla de Paciente Pantalla de mediciones Pantalla de Resultados 4. 1 Pantalla Inicio La pantalla de Inicio es el menú principal del VX110. Le ofrece acceso a todas las pantallas funcionales de la interfaz. Descripción Botón Añadir paciente Abre la...
  • Página 24: Pantalla De Paciente

    Descripción Botón de inicio Abre la pantalla de Inicio VX110 Manual de Usuario...
  • Página 25 Información de paciente. ventana de diálogo. Botón Modificar paciente Abre los datos de paciente del paciente seleccionado (nº 9 Nota: Este botón solo está disponible cuando hay un paciente seleccionado en la lista. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 26 Inicia un procedimiento de diagnóstico nuevo para el paciente seleccionado. Los resultados del diagnóstico se guardan automáticamente en el registro del paciente. Al exportar (hacer clic en el botón Exportar nº 18) desde la pantalla de paciente aparecerá la siguiente ventana emergente: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 27: Pantalla De Mediciones

    Descripción Transferencia de datos Opciones para transferir datos desde el dispositivo a otros dispositivos Dispositivo externo Exportar datos desde VX110 a otro dispositivo Tique Permite imprimir los datos en un tique en la impresora interna del dispositivo Pantalla de impresión Seleccionar para imprimir una captura de pantalla en la pantalla de resumen, esto requiere una conexión con una impresora externa.
  • Página 28: Antes De Una Medición

    Eleva el cabezal del equipo para alinear mejor con los ojos del paciente. Campo de mensaje Campo de texto en el cual el sistema le muestra mensajes, como instrucciones para dar al paciente o información sobre el proceso de prueba. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 29 Una vez haya realizado esto, puede afinar las posiciones del cabezal y de la mentonera utilizando los controles de la mentonera (nº 12 ), las flechas (nº 3 nº 10 nº 16 nº 17 Mentonera Subir o bajar la mentonera VX110 Manual de Usuario...
  • Página 30 Mover hacia la derecha el cabezal del equipo para alinear mejor con los ojos del paciente. Mediciones a realizar Indica qué procedimientos de medición se realizarán para el diagnóstico seleccionado en la Lista de diagnósticos (nº 6 VX110 Manual de Usuario...
  • Página 31: Descripción

    El número de mediciones de frente de onda a realizar Distancia de lectura La distancia a la que realizar la prueba de visión de cerca, entre 30 y 60 cm Cancelar Cierra la ventana de diálogo sin guardar Guardar Guarda las preferencias del usuario VX110 Manual de Usuario...
  • Página 32: Durante Una Medición

    Campo de texto en el cual el sistema le muestra mensajes, como instrucciones para dar al paciente o información sobre el proceso de medición. Si este campo de mensaje muestra un mensaje de advertencia «Mejorar imagen de punto», ir a Asistencia con frente de onda. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 33 Esta opción solo está disponible durante mediciones de frente de onda. Es práctico si el paciente tiene problemas para quedarse quieto durante un período de tiempo largo. Los resultados de la medición pueden ser ligeramente menos precisos que en el modo estándar. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 34 Inmediatamente tras la medición, aparecerá la pantalla Editar Ringer (solo si se ha realizado una medición de topografía). En esta pantalla, el usuario puede editar los anillos detectados por el dispositivo y aquellos que se han detectado incorrectamente. Pantalla Ringer VX110 Manual de Usuario...
  • Página 35: Editar Ringer

    Volver a realizar Vuelve a realizar la medición Continuar Valida las modificaciones que se ha realizado y computa el mapa de topografía Editar Ringer Si selecciona AÑADIR o BORRAR en el menú superior, aparece la siguiente pantalla: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 36: Repetir Una Medición

    Esta acción puede eliminar varios anillos a la vez. Tras modificar los anillos, seleccionar Continuar, y se guardarán los cambios. Nota: solo se guardarán los cambios realizados inmediatamente después del examen. Repetir una medición VX110 Manual de Usuario...
  • Página 37 La lista de mediciones que se han realizado previamente y que puede repetirse ACEPTAR Valida la selección y realiza una medición nueva de acuerdo con la selección Seleccionar las mediciones que desea que se repitan, y continuar con la medición normalmente. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 38: Pantalla De Resultados

    Pestaña Opacidad Overview of the Results Screen La pantalla de Resultados es dinámica, y puede tener una presentación y datos diferentes según el diagnóstico seleccionado. Este es un resumen general de una posible pantalla de resultados: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 39 Este botón le permite alternar entre visualizar los resultados en milímetros o dioptrías. Botón Medición Abre la pantalla de Mediciones , con el nombre del paciente seleccionado, de forma que pueda realizar pruebas adicionales que no estaban incluidas en el diagnóstico actual. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 40: Pestañas De Resumen Dinámicas

    Nota: si los resultados para un tipo de prueba en particular no están disponibles, los campos de resultados se dejan en blanco. Este capítulo mostrará algunas de las diferentes pestañas de resumen y sus descripciones. Pestaña de resumen para L.C. Adaptacióno Diagnostico Todo: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 41 Muestra el mapa topográfico del ojo Tocar dos veces (o hacer doble clic) para abrir la subpestaña de mapa de topografía del ojo, D/mm Seleccionar botón para alternar entre dioptrías y mm Subpestañas Seleccionar subpestañas para visualizar con más detalle VX110 Manual de Usuario...
  • Página 42: Pantalla Resumen Para Frontal De Onda

    / durante la noche. Muestra el PSF sin corrección y con corrección LOA Aberraciones Muestras valores para LOA y HOA bajo condiciones fotópicas y mesópicas Subpestañas Seleccionar para visualizar el sujeto con más detalle VX110 Manual de Usuario...
  • Página 43: Pantalla Resumen Para Topografía

    Muestra los valores de LOA y HOA así como KPI (índice de queratocono) Topografía Muestra el mapa de topografía corneal Lecturas K Muestra los valores de la queratometría de acuerdo con los diferentes diámetros de pupila (3,5,7 mm) Subpestañas Seleccionar para visualizar el sujeto con más detalle VX110 Manual de Usuario...
  • Página 44: Pantalla Resumen Para Refracción

    El Diagnóstico Personalizado puede contener muchas mediciones diferentes según sus preferencias. Para seleccionar qué mediciones estarán incluidas en el diagnóstico Personalizado, ir a Diagnóstico Personalizado . Si la topografía, y la queratometría están seleccionadas, la pantalla resumen aparecerá así: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 45 / durante la noche. Queratometría Muestra las lecturas de la queratometría, valores KPI (índice de queratocono), y aberraciones de orden alto y bajo D/mm Seleccionar botón para alternar entre dioptrías y mm VX110 Manual de Usuario...
  • Página 46: Pestaña De Resumen Para Diagnóstico Pupilométrico

    Esta gráfica muestra el tamaño de la pupila de cada ojo en las condiciones cambiantes de luz. D o I y D/I Seleccionar para ver un ojo en detalle o un resumen de ambos ojos a la vez. si alterna el botón "D o I" Aparecerá la siguiente pantalla: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 47 Mediciones de la pupila Muestra la medición de la pupila en diferentes condiciones de luz: Condición escotópica, baja, mesópica, fotópica. Gráfica Esta gráfica muestra el tamaño de la pupila de cada ojo en las condiciones cambiantes de luz. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 48 Cuando el cilindro es mayor que 4D en cualquier ojo KPI y aberraciones El resultado KPI aparece en rojo cuando su valor es superior al de la población normal y/o cuando los valores de LOA y HOA son superiores a la media. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 49: Pestaña Mapas

    VX110 Manual de Usuario...
  • Página 50 Seleccionar para ver una nota existente, o añadir una nota en el archivo del paciente. Para más información, ir a Añadir un paciente Nombre y fecha Nombre del paciente y fecha y hora de la medición VX110 Manual de Usuario...
  • Página 51 Por ejemplo, podría consultar los datos HOA en uno de los mapas, y los datos LOA en el otro. Modo DD o II Modo DI Muestra dos mapas, uno para cada ojo. Ambos mapas se presentan con las mismas opciones de visualización. Modo DI VX110 Manual de Usuario...
  • Página 52 Esfera: muestra únicamente aberraciones de esfera Cilindro: muestra únicamente aberraciones de cilindro Pestaña de fecha Abre un mapa de exámenes previos. Esto solo está disponible si el paciente tiene exámenes previos guardados en la base de datos. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 53 Ángulos: Sobrepone guías de ángulo en la visualización del mapa, o las elimina cuando están activadas. Mapa con guías de ángulo . Medida Seleccionar para volver a realizar la medición. Advertencia, si se selecciona antes de salir y guardar la medición primera vez, se borrarán los resultados anteriores. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 54 Las opciones de visualización le permite consultar mapas de ambos ojos a la vez o de cada ojo individualmente, visualizar cuatro tipos diferentes de mapas topográficos, cambiar el paso y valor central de un paso, y para sobreponer datos y directivas de varios tipos en los mapas. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 55 Para más información, ir a Añadir un paciente Nombre y fecha Nombre del paciente y fecha y hora de la medición Historial Muestra los resultados de mapa de mapas topográficos previos y actuales de acuerdo con las fechas seleccionadas. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 56 Nota: en modo 3D, puede modificar la orientación arrastrando su dedo (o el cursor, si hay un ratón conectado al equipo) sobre la imagen. Botón Valores Muestra u oculta valores en los mapas Valores mostrados en el mapa VX110 Manual de Usuario...
  • Página 57 Anillos para visualizar ringer y realizar cambios. Anillos concéntricos Queratometría Muestra/oculta los valores queratométricos centrales. Pupila Sobrepone una guía circular sobre el mapa que indica donde se encuentra la pupila o la elimina cuando está activada. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 58 Activar o desactivar escala automática. Cuando la escala automática está activada, el paso y el valor central del mapa se definen automáticamente, y se desactivan los selectores de Paso y Valor central. Cuando está desactivada, los selectores de Paso y Valor central están activados. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 59 Estas aberraciones pueden provenir de cualquier parte del sistema óptico desde la córnea posterior a la retina, a menudo de la lente del cristalino. Los mapas pueden mostrarse en condiciones fotópica y mesópica. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 60 Muestra el mapa interno que contiene las aberraciones internas. Mapa total Muestra el mapa que contiene las aberraciones totales del ojo seleccionado. Los mapas internos son útiles para indicar la localización de las aberraciones, por ejemplo en el mapa que aparece a continuación: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 61 Puede indicar Cataratas, o un problema interno del ojo. Comparar La función de compara mapas compara dos mapas para el mismo paciente y genera un mapa delta para ilustrar los cambios en el tiempo. Ambos Corneal mapas y ocular mapas disponibles para comparar. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 62: Comparar Mapas Oculares

    Los mapas corneales que puede seleccionar son: Axial, tangencial, total, HOA, y LOA, Delta Para mostrar los cambios de datos en cualquier punto del mapa, haga clic enDelta, en cualquier posición del mapa y aparecerá el delta entre los dos mapas. Comparar mapas oculares VX110 Manual de Usuario...
  • Página 63: Pestaña Córnea

    Queratocono, Geometría, y Detalles. La última tabla muestra información sobre la excentricidad y radio de la curvatura de la córnea en varias posiciones predefinidas, el radio de la curvatura en los meridianos y la queratometría de la córnea. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 64 única herramienta de evaluación en el diagnóstico de queratocono. Los resultados de un ensayo clínico de Índice de predicción de queratocono (KPI) se describen en la bibliografía 1 y más detalles de las matemáticas se ofrecen en la bibliografía 2. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 65 R0 es la posición apical (ápex de la córnea) y los ángulos son de 10º, 15º, 20º, 25 º y 30º. Los meridianos utilizados son el nasal, el temporal, los semimeridianos inferior y superior, y los meridianos horizontal y vertical. La media es el promedio de los meridianos horizontal y vertical. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 66 K1 y K2: Dos valores de radios ortogonales donde K1 es el meridiano más plano y K2 el meridiano más pronunciado AVG: Media de K1 y K2 - el valor de curvatura medio entre K1 y K2 CYL: Medición del cilindro Tabla de meridianos VX110 Manual de Usuario...
  • Página 67: Pestaña Opacidad

    Tabla SIM-K Pestaña Opacidad La pestaña Opacidad muestra gráficamente los resultados de varias mediciones - aberraciones oculares, aberraciones corneales, retroiluminación, y Shack-Hartmann, para ofrecer una visión general de cómo de opaca es la imagen de retroiluminación. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 68 A continuación se enumeran más detalles. Shack-Hartmann Imagen Shack-Hartmann Nota: Para una versión de mayor tamaño de la imagen, hacer doble clic sobre ella. Pantalla LOCS Una ves está seleccionada la subpestaña, aparecerá la siguiente pantalla: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 69 Seleccionar la imagen que mejor coincida con la córnea del paciente. Existen 4 categorías a elegir: Posterior, Cortical, Opalescencia, y Color. Tener en cuenta: solo se puede seleccionar una de estas 4 opciones. Después de salir de la pantalla de resultados, verá el mensaje: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 70: Coef. De Aberr

    La subpestaña Ocular muestra el valor de los coeficientes de Zernike de la totalidad del ojo a partir de la medición de frente de onda. Es posible mostrar ya sea datos de día / noche o datos de derecha / izquierda. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 71 La subpestaña Corneal muestra los valores de los coeficientes de Zernike de la superficie corneal frontal de la medición topográfica corneal. Es posible mostrar ya sea datos de día / noche o datos de derecha / izquierda. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 72 Se muestran los coeficientes de Zerniki para las aberraciones Córneas, Internas y totales. Por ejemplo, el gráfico que aparece a continuación ilustra que la mayoría de HOA, Desenfoque y RMS son debidos a aberraciones internas del ojo. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 73: Simulación

    HOA (aberraciones de alto orden) y LOA (aberraciones de bajo orden). La medición de agudeza visual es aplicable a la Topografía (corneal) y al Frente de onda (ocular). Los resultados de ambas opciones se interpretan de la misma manera. Las simulaciones disponibles son: Ocular VX110 Manual de Usuario...
  • Página 74 Selector de corrección Seleccione HOA para acceder a la misma imagen con una corrección HOA. Seleccione LOA para acceder a la misma imagen con una corrección LOA. Es posible no seleccionar ninguna corrección, o corrección Completa. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 75 La subpestaña Corneal es idéntica a la Ocular ya que la medición de Agudeza visual es aplicable a Topografía y a Frente de onda. Los resultados de ambas opciones se interpretan de la misma manera. Descripción Selector fotópico Seleccionar visualización día VX110 Manual de Usuario...
  • Página 76: Adaptación Lc

    Para evitar cálculos erróneos, recomendamos comprobar todas las dimensiones directamente con el fabricante de lentes de contacto antes de prescribir las lentes de contacto. Lentes Valores Parámetros visualización VX110 Manual de Usuario...
  • Página 77 Sim K. Puede modificar este parámetro para simular una rotación de la lente. Es necesario especificar este parámetro antes de seleccionar el fabricante. Fabricante Seleccionar un fabricante de lentes de contacto Diseño Seleccionar las lentes más adecuadas de la selección ofrecida. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 78 La escala utilizada en la imagen para la visualización Valores Descripción Visualización de sección Muestra una sección transversal de la lente Visualización de valores Seleccionar la visualización de los valores en el mapa de las lentes de contacto VX110 Manual de Usuario...
  • Página 79 La escala utilizada en la imagen para la visualización Parámetros visualización Descripción Selección 1ª Escala Seleccionar esta opción para cambiar la escala a 2 micrones Selección 2ª Escala Seleccionar esta opción para cambiar la escala a 4 micrones VX110 Manual de Usuario...
  • Página 80 Valores de queratometría Muestra los valores de queratometría del paciente Parámetros visualización Muestra la imagen de la lente de contacto sobrepuesta en la imagen del ojo Escala La escala utilizada en la imagen para la visualización Acciones VX110 Manual de Usuario...
  • Página 81 Valores de queratometría Muestra los valores de queratometría del paciente Parámetros visualización Muestra la imagen de la lente de contacto sobrepuesta en la imagen del ojo Escala La escala utilizada en la imagen para la visualización VX110 Manual de Usuario...
  • Página 82: Gestión De Pacientes

    5. Gestión de pacientes...
  • Página 83: Añadir Pacientes Nuevos

    , seleccionar la opción Añadir paciente - O - En la pantalla de Paciente , seleccionar el botón Añadir paciente La ventana de diálogo Información de paciente aparece en la parte superior de la pantalla de Paciente VX110 Manual de Usuario...
  • Página 84 Nota: Esto resulta conveniente si desea crear un número de informes de paciente nuevos a la vez. Por ejemplo, podría utilizar esta opción para crear informes de paciente nuevos para todos los miembros de una familia. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 85: Añadir Un Paciente Después De Realizar Un Examen

    Añadir un paciente antes de realizar un examen Añadir un paciente desde una base de datos XML El VX110 está habilitado para XML, lo que permite importar datos desde bases de datos XML compatibles. Para importar los datos del dispositivo, haga clic en el icono situado en la parte superior izquierda de la pantalla de medición.
  • Página 86: Modificar La Información De Un Paciente

    Los pacientes deben seleccionar de forma individual para consultar o modificar su información personal y para visualizar y gestionar sus resultados de prueba. Los pacientes pueden seleccionarse como grupo para borrar sus informes de la base de datos. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 87: Procedimiento Para Seleccionar Uno O Más Pacientes Para Borrarlos

    Paciente , en la lista de pacientes, seleccionar la casilla junto a cada registro de paciente que desee borrar. Pacientes seleccionados individualmente y como grupo Descripción Casilla seleccionada (para seleccionar pacientes como grupo) Paciente seleccionado (individual) VX110 Manual de Usuario...
  • Página 88: Buscar Un Paciente

    En el campo Nombre, introducir una o más letras del principio del nombre que desee consultar. Solo aquellas entradas cuyos nombres comiencen con la secuencia de caracteres que haya introducido aparecerán en la lista. Lista de pacientes filtrada Descripción Lista filtrada Filtro de apellido Filtro de nombre VX110 Manual de Usuario...
  • Página 89: Borrar Pacientes

    , seleccionar la casilla junto a cada paciente que desee borrar. En la parte inferior de la pantalla, seleccionar Borrar paciente. Aparece un mensaje para preguntarle si desea o no eliminar los pacientes seleccionados. Seleccionar Sí. Se borran los registros de paciente de la lista VX110 Manual de Usuario...
  • Página 90: Realizar Un Diagnóstico

    6. Realizar un diagnóstico...
  • Página 91: Iniciar Un Diagnóstico Desde La Pantalla De Inicio

    Tras realizar el procedimiento de diagnóstico, los resultados se guardan automáticamente en el informe de paciente nuevo. Iniciar un diagnóstico desde la pantalla de Resultados Cuando se abre la pantalla de Resultados , ya sea justo después de que un procedimiento VX110 Manual de Usuario...
  • Página 92: Preparación Para Realizar Un Diagnóstico

    Mediciones. Alinear la pupila del paciente con el centro del objetivo (consultar Centrar el ojo del paciente) Una vez haya realizado todos estos pasos, seleccionar Empezar para iniciar el diagnóstico. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 93: Gestionar El Procedimiento De Diagnóstico

    Antes de comenzar una medición, comprobar que el ojo del paciente está centrado frente a la Vista de cámara: Descripción Vista de cámara Muestra la imagen del ojo del paciente de la forma que aparece frente a la cámara. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 94: Si El Ojo Es Visible En La Vista De Cámara, Pero No Centrado Del Todo

    Si el ojo es visible en la vista de cámara, pero no centrado del todo: Pulsar en el centro de la pupila (en la vista de cámara, flecha blanca), el dispositivo se centrará automáticamente alrededor de la pupila. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 95: Omitir Una Medición Durante Un Diagnóstico

    Realizar un diagnóstico Nota: Para asegurar una precisión máxima, si el usuario mueve el cabezal del VX110 de forma accidental para que el ojo del paciente no esté centrado en la parte delantera de la vista de cámara, el dispositivo se recolocará automáticamente para centrarse de nuevo en la parte delantera del ojo.
  • Página 96: Acelerar El Proceso De Medición

    ¿Cómo saber si se encuentra en enfoque manual? La medición de Topografía tiene un indicador: Indicador enfoque manual para topografía: Durante el enfoque manual de topografía, la ventana superior izquierda en la pantalla de medición muestra esta imagen: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 97: Para Añadir Una Prueba De Visión De Cerca Al Diagnóstico De Frente De Onda

    Pulsar este botón una vez esté satisfecho con el enfoque de los anillos corneales Prueba de visión de cerca Para añadir una prueba de visión de cerca al diagnóstico de frente de onda: En la pantalla de Mediciones, seleccionar el botón Parámetros. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 98 Guarda sus preferencias Nota: esto añadirá solo la prueba de visión de cerca a su prueba actual. Para añadir la prueba de visión de cerca a cada prueba de frente de onda, debe seleccionarlo en el menú Ajustes. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 99: Trabajar Con Los Resultados De Prueba

    Si por alguna razón, los resultados de su examen no son satisfactorios, existe la opción de repetir la medición antes de salir del menú de resultados. Inmediatamente tras completar la medición, seleccionar el botón de Medición Tras seleccionar el diagnóstico que desee realizar, se abre la siguiente pantalla: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 100: Añadir Mediciones

    , puede exportar los resultados de prueba a un foróptero conectado directamente al equipo mediante su puerto serial o su puerto USB, o al que se puede acceder mediante la red a la que está conectado el equipo. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 101: Procedimiento Para Exportar Resultados De Prueba A Un Foróptero

    , puede exportar resultados de prueba a un ordenador al que se puede acceder con el VX110 mediante la red local, a una memoria USB (como un disco duro externo, una unidad flash o una tarjeta de memora en un lector de tarjetas conectado al puerto USB del equipo) conectada al equipo, desde la ventana de diálogo...
  • Página 102: Para Exportar Los Resultados De La Prueba A Una Red O Memoria Usb

    Seleccionar Enviar y se abre el siguiente navegador: Busque su ubicación preferida y seleccione Aceptar. Nota: asegurarse de que los dispositivos están conectados al VX110. Nota: Antes de conectar una memoria USB extraíble, comprobar que no está infectada VX110 Manual de Usuario...
  • Página 103: Exportar Resultados A Un Dispositivo Externo

    Ventana de diálogo de exportar En Transferencia de Datos, seleccionar Dispositivo Externo. Seleccionar Enviar. Nota: Asegurarse de que los dispositivos están conectados al VX110 y de que el Dispositivo Externo está configurado adecuadamente en los Ajustes de exportación VX110 Manual de Usuario...
  • Página 104: Enviar Los Resultados Por Correo Electrónico

    En la pantalla de Resultados, seleccionar el botón Exportar. Se abre una ventana de diálogo para Exportar. Ventana de diálogo de exportar Seleccionar Correo electrónico, y ENVIAR, y aparece la siguiente pantalla: Aparecerá la siguiente pantalla. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 105 9 "Establecer como predefinido" Resumen Seleccionar para añadir la pantalla de resuman al mensaje. Paquete de topografía Incluye los mapas de Elevación. Archivo de Paciente Son los datos de los pacientes en un archivo comprimido. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 106: Imprimir Los Resultados De Prueba

    Imprimir los resultados de prueba En la pantalla de Resultados , puede imprimir los resultados de prueba en un tique en la impresora incorporada. Una captura de pantalla y un informe solo se pueden imprimir en una impresora externa. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 107: Procedimiento Para Imprimir Los Resultados De Prueba A La Impresora Incorporada

    En imprimir seleccionar Imprimir pantalla Seleccionar Enviar Nota: para imprimir en una impresora externa, debe haberla seleccionado en el menú de Ajustes de impresión para exportación. menú. Imprimir un informe Para imprimir un informe En Informe, seleccionar Imprimir Seleccionar Enviar VX110 Manual de Usuario...
  • Página 108: Para Abrir La Vista Preliminar Del Informe

    Realizar un diagnóstico Para abrir la Vista preliminar del Informe Seleccionar Vista previa Seleccionar Enviar VX110 Manual de Usuario...
  • Página 109: Guardar Los Resultados De Prueba

    Ambas acciones pueden realizarse en la pantalla de Paciente (consultar Mover los resultados de prueba a un paciente diferente Modificar la información de un paciente VX110 Manual de Usuario...
  • Página 110: Gestionar La Lista De Resultados De Prueba

    7. Gestionar la lista de resultados de prueba...
  • Página 111: Procedimiento Para Consultar La Lista De Resultados De Prueba De Un Paciente

    Los resultados pueden seleccionarse como grupo, para moverlos de un informe de paciente a otro, o para borrarlos de la base de datos. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 112: Para Seleccionar Un Único Resultado De Prueba

    , en la lista de resultados, seleccionar el resultado. El resultado queda resaltado con un borde azul. En la parte inferior de la lista, seleccionar Cargar. Se abre el resultado de prueba seleccionado en la pantalla de Resultados VX110 Manual de Usuario...
  • Página 113: Exportar Resultados De Prueba Desde La Pantalla De Paciente

    Seleccionar para transferir los datos del dispositivo a un dispositivo externo, por ejemplo, datos XML (y bases de datos XML), o para RS-232. Para ver la opciones del dispositivo externo, ir a Ajustes de exportación menú configuración. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 114 Enviar. Se abre una ventana de diálogo para guardar el archivo. Navegar hasta la carpeta donde desea guardar el archivo, indicar un nombre para el archivo, y seleccionar Guardar. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 115: Mover Los Resultados De Prueba A Un Paciente Diferente

    Seleccionar Sí. Se añaden los resultados de prueba al informe de paciente seleccionado, y aparecen en la lista de resultados de prueba en la parte derecha de la pantalla. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 116: Borrar Resultados De Prueba

    En la parte inferior de la pantalla, seleccionar Borrar medida. Aparece un mensaje para preguntarle si desea o no eliminar las medidas seleccionadas. Seleccionar Sí. Se borran los resultados de pruebas del registro de paciente. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 117: Gestionar La Base De Datos

    8. Gestionar la base de datos VIII...
  • Página 118: Exportar E Importar La Base De Datos

    USB, o a un ordenador que se encuentre en la misma LAN que el VX110. También puede importar los datos de cualquier base de datos de Fabricante. Es posible importar una base de datos entero o simplemente los datos de un único paciente.
  • Página 119: Procedimiento Para Exportar Su Base De Datos A Un Dispositivo Externo

    Gestionar la base de datos Procedimiento para exportar su base de datos a un dispositivo externo: Seleccionar el Mantenimiento tab: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 120 Cuando se completa la copia de seguridad, aparece un mensaje nuevo que le pregunta si desea borrar los datos de la base de datos del VX110. Mensaje Copia de seguridad de base de datos en curso VX110 Manual de Usuario...
  • Página 121: Procedimiento Para Importar Datos De Una Base De Datos Exportada

    Gestionar la base de datos Mensaje borrar base de datos Si desea borrar todos los datos de la base de datos en la unidad VX110, seleccionar Sí. De lo contrario, seleccionar No. Nota: para información adicional sobre borrar todos los datos de la base de datos,...
  • Página 122: Borrar Todos Los Informes De Paciente Temporales

    , en la pestaña Mantenimiento, en la sección Base de datos a la derecha, seleccionar Eliminación de datos. Un aparece preguntando si desea borrar los datos de la base de datos del VX110. Mensaje borrar base de datos VX110 Manual de Usuario...
  • Página 123 Seleccionar Sí. Aparece un mensaje para preguntarle si desea o no borrar todos los registros en la base de datos. Se abre una ventana de diálogo de Eliminación, y muestra el progreso del proceso de eliminación. Cuando se completa el proceso, el diálogo desaparece. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 124: Acciones Generales Y Características

    9. Acciones generales y características...
  • Página 125: Iniciar El Salvapantallas

    Acciones generales y características Este capitulo ofrece información adicional sobre el VX110 y sobre cómo trabajar con él: utilizar el salvapantallas y asegurar la pantalla con una contraseña, introducir texto dentro de los campos de texto, conectar un teclado y ratón al equipo, actualizar el software y obtener asistencia.
  • Página 126: Procedimiento Para Cerrar El Teclado Virtual

    Acciones generales y características Teclado virtual abierto en pantalla de Paciente Procedimiento para cerrar el teclado virtual: Seleccionar el botón. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 127: Actualizar El Software

    VX110. Procedimiento para actualizar el software: Después de recibir el archivo de actualización de Fabricante y guardar en el VX110 o en un dispositivo al que se pueda conectar. (por ejemplo, descargar el archivo de actualización en la unidad flash USB y a continuación enchufar la unidad flash al puerto...
  • Página 128: Ayuda Integrada

    Ayuda, hacer clic en la "X" en la parte superior izquierda de la pantalla. 9. 6 Obtener asistencia Si su VX110 está conectado a Internet, el personal del servicio técnico puede conectarse al equipo on-line si fuera necesario y ofrecer orientación y solución de problemas. Esta característica utiliza TeamViewer, un paquete de software que permite el control remoto y...
  • Página 129: Configuración Del Equipo

    10. Configuración del equipo...
  • Página 130: Acceso A Los Parámetros De Configuración

    Seleccionar el botón de Configuración (nº12 en el diagrama arriba 10. 2 Acceso a los parámetros de configuración La pantalla de Configuración le ofrece acceso a los ajustes del VX110 y a las funciones de mantenimiento del sistema. Descripción Botones de pestaña Seleccionar un botón para visualizar la pestaña que contiene los ajustes de...
  • Página 131: Modificación De Los Parámetros De Configuración

    La pestaña General de la pantalla de Configuración está dividida en tres secciones: Parámetros regionales: ajustes de fecha, hora e idioma Parámetros de dispositivo: seleccionar la pantalla por defecto y organizar con qué frecuencia se eliminan los datos temporales de la base de datos VX110 Manual de Usuario...
  • Página 132 Parámetros regionales Pantalla por defecto Seleccionar la pantalla que desee utilizar como pantalla por defecto, la pantalla que aparece primero cuando enciende el VX110, y cuando selecciona Salir para cerrar pantalla de Resultados . La pantalla por defecto puede ser la...
  • Página 133 Seleccionar el formato para visualizar la fecha en la interfaz. dd/mm/aaaa: Estándar europeo, p. ej. 26 de junio de 2013 aparecería como 26/06/2013 mm/dd/aaaa: Estándar americano, p. ej. 26 de junio de 2013 aparecería como 06/26/2013 VX110 Manual de Usuario...
  • Página 134: Ajustes De Medida

    La subpestañaDiagnóstico de la pestaña Medida le permite seleccionar los diagnósticos que estarán disponibles en la lista de diagnósticos en la pantalla de Mediciones . También puede seleccionar el diagnóstico que será la prueba por defecto, el diagnóstico que estará seleccionado cuando abra la pantalla de Mediciones. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 135: Procedimiento Para Configurar La Lista De Diagnósticos

    Mediciones En la columna Valores por defecto (nº 2), seleccionar el diagnóstico por defecto, el diagnóstico que estará seleccionado cuando abra la pantalla de Mediciones Desplazar hacia abajo para ver diagnósticos adicionales VX110 Manual de Usuario...
  • Página 136: Valores Por Defecto

    Frente de ondadeben realizarse y si se debe incluir la visión de cerca en sus mediciones de frente de onda.. Puede cambiar el ajuste de posición y el número de veces que deben realizarse sobre la marcha en la pantalla de Mediciones antes de empezar una medición. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 137: Descripción

    Seleccionar para añadir Visión de cerca a la prueba de Frente de onda. Seleccionar para modificar la distancia por defecto para la prueba de visión de cerca. Nota: esto añadirá la prueba de Visión de cerca a cada prueba de frente de onda. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 138: Pupila

    La pupila mide el tamaño de la pupila con la exposición a los distintas fuerzas de iluminación según los intervalos de tiempo establecidos, para modificar los ajustes de iluminación: Descripción Nivel de Iluminación Utilizar los botones ajustar los niveles de iluminación. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 139: Ajustes Resultados

    Frente de onda Topografía Ajustes refracción aberración La subpestaña Refracción y aberración de la pestaña Resultados contiene los ajustes de visualización por defecto para los datos de refracción y aberración de la Pantalla de Resultados VX110 Manual de Usuario...
  • Página 140 Noche para presentarlas en términos de apertura de pupila mesópica. Si ha seleccionado 3/5 para Presentación de frente de onda (arriba), seleccionar qué mediciones deben presentarse por defecto en términos de una apertura de pupila de 3mm o una apertura de pupila de 5mm. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 141: Las Pruebas De Frente De Onda

    La paleta personalizada tiene 26 pasos desde el blanco al azul El valor central es amarillo. En los ajustes puede escoger esta paleta de color y aplicar verde para el valor central. Nota: en caso de que algún valor sea superior al intervalo más alto o inferior al intervalo VX110 Manual de Usuario...
  • Página 142: Topografía

    Por ejemplo, si en Mapa, selecciona ANSI, todos los ajustes restantes en la sección quedan definidos automáticamente y no pueden modificarse. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 143 El valor medio queda establecido en 44D y el paso puede modificarse 0,5 , 1,0 o 1,5D. Personalizado: Le permite configurar la paleta como desee, el resto de ajustes VX110 Manual de Usuario...
  • Página 144 Nota: en caso de que algún valor sea superior al intervalo más alto o inferior al intervalo más bajo, esas zonas serán del color asignado al intervalo más alto o al intervalo más bajo respectivamente. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 145: Ajustes De Exportación

    Selección de los parámetros a mostrar en la pantalla de Resultados Nota: Para asegurar una precisión máxima, si el usuario mueve el cabezal del VX110 de forma accidental para que el ojo del paciente no esté centrado en la parte delantera de la vista de cámara, el dispositivo se recolocará...
  • Página 146 XML por paciente. Una vez configurada, cualquier ordenador de la Intranet puede visualizar el archivo del paciente de manera remota. Exportar a XML Después de comprobarel dispositivo externo, seleccionar este archivo para especificar la ruta de datos para exportar a XML. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 147: Ajustes Para Exportar A Un Archivo

    La primera fila define los ajustes para exportaciones a dispositivos conectados al puerto USB del VX110's. (Cuando exporta un archivo a un dispositivo USB, se abre una ventana de diálogo de Windows Guardar como, lo que le permite navegar a una carpeta y especificar un nombre de archivo para el archivo.)
  • Página 148: Procedimiento Para Mapear Una Unidad De Red

    Cómo mapear una unidad de red Procedimiento para mapear una unidad de red: 1. Con un teclado externo, pulsar CTRL+F4 2. Seleccionar Aplicación "Salir" 3. Hacer clic + e para acceder a Windows Explorer VX110 Manual de Usuario...
  • Página 149 VX110. La sección inferior configura la impresión realizada por una impresora externa conectada al puerto serie RS-232 del equipo o a uno de sus puertos USB.
  • Página 150 Imprimir Marcar esta casilla para imprimir utilizando una impresora externa. Puede seleccionar imprimir una Captura de pantalla (de la pestaña Resumen) Informe. Impresora Seleccionar una impresora por defecto (solo si está conectado a una impresora externa) VX110 Manual de Usuario...
  • Página 151: Correo Electrónico

    Adicionalmente, asegurar que el dispositivo está conectado a Internet. Nota: Los correos electrónicos no se pueden enviar de forma automática para asegurar la privacidad del paciente. Los correos electrónicos solo se pueden enviar mediante la ventana emergente Exportar de los resultados del paciente. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 152: Procedimiento Para Configurar Los Parámetros De Las Acciones Automáticas

    IP del dispositivo en el navegador. En el navegador, puede ver la lista de pacientes en orden cronológico, y para cada paciente, sus resultados de prueba. Todos los estándares de seguridad de la Intranet deben aplicarse al VX110. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 153 Las mediciones pueden tardar varios minutos en aparecer en el sitio de acceso remoto. Si tiene datos en el VX110 que no se encuentran en el sitio de acceso remoto, ya sea datos importados o datos antiguos que no se han exportado después de la medición, tiene la opción de exportarlos de forma retroactiva.
  • Página 154 Nota: El acceso remoto (de la Intranet) solo permite ver imágenes, No es posible realizar la modificación de los datos, así como los datos reemplazados, datos eliminados, y otros cambios realizados a través del acceso remoto. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 155: Procedimiento Para Visualizar El Acceso Remoto En Su Navegador

    Nombre pacientes, incluyendo fecha de nacimiento, género y preferencia de correo electrónico Diagnóstico Lista de diagnósticos y de las fechas en que se realizaron las mediciones Dirección IP Dirección idéntica a la indicada en el navegador, indica que está conectado al sitio correctamente VX110 Manual de Usuario...
  • Página 156: Informes

    Hacer clic en SALIR para volver a la base datos. Informes El VX110 se entrega con una función de Informe, que le permite consultar los resultados de prueba del paciente de forma clara y concisa. Puede seleccionar la presentación y los datos a incluir en un informe a partir de 6 plantillas predefinidas, o definir su propia plantilla a medida.
  • Página 157: Aquí Tiene Un Ejemplo De Una Plantilla De Informe Por Defecto

    Muestra la tabla de datos de refracción Sim K Muestra la tabla de datos de Sim K Nota: para que un informe esté disponible en la ventana emergente Exportar desde la pantalla de Resultados, debe estar seleccionado en Ajustes>Exportar>Imprimir: Informe VX110 Manual de Usuario...
  • Página 158: Para Configurar Un Informe

    Configurar un informe Configurar un informe El VX110 cuenta con una opción para definir un informe personalizado. Existen 3 pantallas que deberá configurar para completar la configuración del informe: configuración del título y logo, configuración de mapas y configuración de tabla de datos.
  • Página 159 Tras haber utilizado el botón Añadir para abrir una plantilla nueva, añadir nombre, logo (si se desea) y texto en los campos 2, 3 y 4 Seleccionar Siguiente Esta pantalla le permite configurar la presentación y los mapas de la pantalla: Pantalla de Configuración de mapas VX110 Manual de Usuario...
  • Página 160 Seleccionar la página de preferencia Tamaño frontal Seleccionar el frontal de preferencia Añadir Seleccionar para añadir una plantilla nueva Eliminar Seleccionar para eliminar plantilla Anterior Seleccionar para ir a la pantalla anterior Siguiente Seleccionar para proceder con la siguiente fase VX110 Manual de Usuario...
  • Página 161 Muestra una vista preliminar de la plantilla del informe Lado Seleccionar para escoger de qué ojo se debe añadir la tabla de datos, derecho o izquierdo Mapa Seleccionar para escoger el diagnóstico a mostrar en la tabla de datos: Topografía, frente de onda, interna VX110 Manual de Usuario...
  • Página 162 Nota: Antes de generar un informe comprobar que está seleccionado en el menú Ajustes. Una vez haya definido su plantilla personalizada de acuerdo con sus preferencias, aparecerá automáticamente en el menú Visor de informes que aparece a la derecha de la ventana de diálogo más abajo: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 163: Restablecer Los Parámetros De Fábrica

    En la pantalla de Configuración, seleccionar Fábrica. Aparece un mensaje para preguntarle si desea o no restablecer los parámetros de fábrica. Seleccionar Sí. Se restauran los parámetros de fábrica del conjunto de los parámetros de configuración. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 164: Pantalla De Mantenimiento

    Seleccionar para probar la calibración de la topografía Esta prueba solo debe realizarla un técnico autorizado. Mantenimiento técnico Seleccionar para abrir los ajustes técnicos del software, esto solo debería realizarlo un técnico. Configuración avanzada Seleccionar para abrir la configuración avanzada VX110 Manual de Usuario...
  • Página 165 USB o Red Recuperación Seleccionar para recuperar datos desde USB o Red Copa de seguridad Seleccionar este botón pararealizar una copa de seguridad de su base de datos Borrar datos Seleccionar para borrar su base de datos. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 166 11. ¿Qué hacer si...?
  • Página 167: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si...? Durante su uso del VX110, es posible que se encuentre con los siguientes problemas. Si fuera el caso, intente seguir las soluciones propuestas a continuación. Si el problema persiste y la solución propuesta no soluciona nada, debe ponerse en contacto con un representante de mantenimiento cualificado o con su distribuidor local.
  • Página 168: Mantenimiento

    12. Mantenimiento...
  • Página 169: Limpieza Del Equipo

    Mantenimiento Este capítulo explica cómo limpiar el VX110 y cómo realizar los diferentes trabajos de mantenimiento. Limpieza del equipo Cargar el papel en la impresora 12. 1 Limpieza del equipo ¡Importante! Antes de limpiar la unidad, apagarla y desenchufarla de la toma de corriente.
  • Página 170: Cargar El Papel En La Impresora

    Mantenimiento 12. 2 Cargar el papel en la impresora La impresora está instalada en el lateral derecho del VX110. Cuando el rollo de papel se termina, el indicador LED de la Impresora parpadea. Procedimiento para carga del papel en la impresora Levantar la palanca en el centro del compartimento para papel y tirar hacia abajo de la cubierta.
  • Página 171 Mantenimiento Cerrar el protector de espuma como se muestra (dos pasos): VX110 Manual de Usuario...
  • Página 172 Mantenimiento Colocar el protector de espuma adicional en el centro: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 173 Mantenimiento Caja de accesorios: Ubicación de la caja de accesorios: VX110 Manual de Usuario...
  • Página 174 Mantenimiento Colocar la caja de cartón sobre el dispositivo y aplicar cinta para cerrar la caja. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 175 Mantenimiento VX110 Manual de Usuario...
  • Página 176 Mantenimiento Cerrar la caja utilizando las dos bandas negras. Comprobar que las bandas están ajustadas. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 177 Mantenimiento VX110 Manual de Usuario...
  • Página 178 13. Anexos XIII...
  • Página 179: Anexos

    Peso 25 kg Condiciones de funcionamiento Temperatura +10°C a +35°C Higrometría 30% a 90% Condiciones de almacenaje Temperatura -10°C a +55°C Higrometría 10% a 95% Condiciones de transporte Temperatura -40°C a +70°C Higrometría 10% a 95% VX110 Manual de Usuario...
  • Página 180: Especificaciones De Mapeo De Ar Y Potencia

    El VX110 cumple los requisitos de las normas internacionales descritas a continuación. Directivas y normas El VX110 cumple la Directiva 93/42/EC relativa a los dispositivos sanitarios y pertenece a la Clase II (norma 10). IEC60601-1 (2005): Equipos electromédicos - Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial.
  • Página 181: Emisiones Electromagnéticas

    1º marcado CE: 12-2013 Emisiones electromagnéticas El VX110 ha sido diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario debe comprobar que el VX110 se utiliza en dicho entorno. Ensayos de Cumplimie Entorno electromagnético - Guía...
  • Página 182 (50/60 característicos de una ubicación hertzios) típica en un entorno comercial u campo hospitalario. magnético IEC 61000- Nota: UT corresponde al voltaje principal de la corriente alternativa antes de la aplicación del nivel de prueba. VX110 Manual de Usuario...
  • Página 183 De 80 MHz a 2,5 de la ecuación aplicable a la CEI 61000- frecuencia del transmisor, y esta restricción es aplicable a todos los componentes del VX110, cables incluidos. Distancia de separación recomendada donde p es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios...
  • Página 184: Fabricante

    Si la fuerza del campo medida en el lugar donde se utiliza el VX110 sobrepasa el nivel de conformidad de las radiofrecuencias aplicable descrito anteriormente, se deberá hacer un seguimiento del VX110 con el fin de comprobar que funciona normalmente. En caso de observarse un funcionamiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales como la reorientación o el...
  • Página 185: Información De Contacto

    SAV: (+33)2 37 25 25 37 Fax: (+33)2 37 26 75 99 Correo electrónico: [email protected] Italia BRIOT WECO ITALIA Via Zante 14 20138 MILÁN Tel: (+39) 2 55 41 31 Fax: (+39)2 55 41 32 43 VX110 Manual de Usuario...
  • Página 186: Personal Experto En Asistencia Técnica

    BRIOT USA 5251 Shiloh Road - Bldg A CUMMING, GA 30040 Tel: (800) 292-7468 Personal experto en asistencia técnica Luneau Technology Operations 2, rue Roger Bonnet 27340 PONT DE L'ARCHE Francia Tel: (+33) 232 989 132 VX110 Manual de Usuario...
  • Página 187: Index

    Borrar informes temporales Pantalla 124, 125 Borrar todos los informes Pantalla de Resultados 133, 136 Borrar todos los registros Parámetros Exportar Paso Gestionar Pestaña general Importar Presentación frente de onda Base de datos de pacientes Refracción VX110 Manual de Usuario...
  • Página 188 Zona del paciente Exportar Zona del usuario Gestionar Especificaciones de condiciones de Importar Especificaciones de mapeo Inmunidad electromagnética Especificaciones examen de Instalación 9, 14 cataratas Interruptor de corriente Especificaciones pantalla Interruptor Encendido/Apagado Excentricidad Exigencias relativas al lugar Exportar VX110 Manual de Usuario...
  • Página 189 Opacidad Pestaña córnea Opacidad de la Excentricidad Córnea Geometría - P - Meridianos 59, 60, 61 Pestaña Datos de topografía Queratocono 57, 58 Paciente Queratometría Añadir Radio sagital Borrar SIM-K Buscar Pestaña Datos de topografía Modificar VX110 Manual de Usuario...
  • Página 190 Pestaña Datos de topografía Ajustes de medición Queratocono Ajustes de valores por defecto Resultados de la pestaña Diagnóstica Resultados de prueba Volumen pitido Borrar Volumen, pitido Cargar VX110 Exportar Apagar Gestionar Embalar Imprimir Encender Mover Seleccionar VX110 Manual de Usuario...
  • Página 191 Index - Z - Zernike Convención 133, 136 Equipo Escala VX110 Manual de Usuario...

Tabla de contenido