2
Press the cartridge-door-release button.
EN
Appuyez sur le bouton d'ouverture de la porte de la cartouche.
FR
Drücken Sie die Entriegelungstaste der Patronenklappe.
DE
Premere il pulsante di rilascio dello sportello della cartuccia.
IT
Pulse el botón de liberación de la puerta del cartucho.
ES
Натиснете бутона за освобождаване на вратичката на касетата.
BG
Premeu el botó que allibera la porta del cartutx.
CA
按碳粉盒挡盖松开按钮。
ZHCN
Pritisnite gumb za oslobađanje vratašaca spremnika.
HR
Stiskněte tlačítko uvolnění dvířek kazety.
CS
Tryk på udløserknappen til tonerdækslet.
DA
NL
Druk op de ontgrendelknop van de cartridgeklep.
Vajutage kassetiluugi avamisnuppu.
ET
Paina kasetin luukun vapautuspainiketta.
FI
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της θύρας πρόσβασης
EL
στο δοχείο γραφίτη.
Nyomja meg a kazettatartó fedelének kioldógombját.
HU
Tekan tombol pelepas pintu kartrid.
ID
カートリッジ ドア解放ボタンを押します。
JA
Картридж есігін босату түймесін басыңыз.
KK
카트리지 도어 분리 버튼을 누릅니다.
KO
LV
Nospiediet kasetnes durtiņu atbrīvošanas pogu.
LT
Paspauskite dažų kasetės durelių atleidimo mygtuką.
Trykk på utløserknappen for kassettdekselet.
NO
Naciśnij przycisk zwalniania drzwiczek kasety.
PL
Pressione o botão de liberação da porta do cartucho.
PT
RO
Apăsaţi butonul de eliberare a uşii cartuşului.
RU
Нажмите кнопку фиксатора дверцы картриджа.
SR
Pritisnite dugme za otvaranje vratanca kertridža.
SK
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie krytu kazety.
SL
Pritisnite gumb za sprostitev vrat kartuše.
SV
Tryck på frigöringsknappen för kassettluckan.
TH
按下碳粉匣擋門釋放按鈕。
ZHTW
Kartuş kapağı açma düğmesine basın.
TR
UK
Натисніть кнопку вивільнення дверцят картриджа.
VI
3
AR