Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeFelsko PosiTector UTG Serie

  • Página 2: Introducción

    Para una visión integral del uso y operación de su instrumento consulte el manual de instrucción incluido o descargue el archivo en formato PDF en nuestro sitio web www.defelsko.com/manuals. Realice una actualización para asegurar que los archivos de soporte en su PosiTector contienen las referencias de ayuda más recientes.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Memoria ........................Abrir ........................Ver ......................... Pantalla ........................Anotación ....................... Imprimir ........................Nuevo Lote ......................Cerrar ........................Borrar ........................Resumen de Lotes ....................Estadísticas ......................... Estadísticas ......................Despejar ........................ Alarma HiLo ......................Ajustes Cal ........................Cero ........................Material ........................Cal Reset .......................
  • Página 4 Habilitado ......................Transmisión ..................... Emparejar ......................Info ........................USB ........................Sincroniza ya ....................Unidad USB ..................... Archivos JSON ..................Reporte HTML ................... Transmisión ..................... Auto SINCR ..................... Teclado USB ....................WiFi ........................Opciones de Configuración ................Canal de AP ....................Nombre del Medidor ..................
  • Página 5: Memoria

    Memoria El PosiTector UTG Advanced cuenta con memoria interna para el registro de datos de medición. Las mediciones almacenadas pueden ser consultadas en la pantalla o ser accedidas por medio de computadoras, tabletas y teléfonos inteligentes. Las mediciones son identificadas con una etiqueta de fecha y hora. Almacena hasta 250,000 lecturas que pueden organizarse hasta en 1,000 lotes.
  • Página 6: Imprimir

    Imprimir Envía un resumen estadístico y las mediciones individuales a una impresora inalámbrica opcional Bluetooth. NOTA: Para cancelar impresión, presione los botones (-) y (+) simultáneamente y mantenga la presión por unos segundos. Nuevo Lote Cierra cualquier lote de memoria en uso y genera un nombre para el nuevo lote usando el número mas bajo disponible.
  • Página 7: Estadísticas

    Estadísticas Opción del Menú para configuración de Estadísticas y modos de alarma Hi/Lo. Estadísticas El modo estadístico continuamente despliega y actualiza en pantalla la media aritmética, desviación estándar, lecturas máxima y mínima de una medición por cada vez que se incorpora una lectura nueva. Cuando esta seleccionada, el ícono de estadísticas y el resumen de la estadística estarán visibles en la pantalla.
  • Página 8: Ajustes Cal

    Ajustes Cal Calibración, Verificación y Ajuste Los pasos que garantizan la mayor precisión son tres: 1. Calibración: realizada normalmente por el fabricante o un laboratorio calificado. Todas las sondas incluyen Certificado de Calibración. 2. Verificación de precisión: realizada por el usuario con referencias tales como láminas de plástico o placas certificadas de metal recubierto.
  • Página 9: Material

    1. Asegúrese de que el instrumento está encendido y que el sensor esta completamente limpio. 2. Aplique una gota de acoplante en el bloque de puesta a cero incluido con su equipo (modelo PosiTector UTG CA) o en la placa de Cero integrada en su sensor localizada en la base del conector de la sonda.
  • Página 10: Fijar Cal

    5. Despegue el sensor de la muestra de referencia y ajuste decreciendo con (-) o incremente con (+) hasta coincidir con el espesor de referencia. 6. Presione el botón central de navegación para registrar los ajustes y salir. Fijar Cal Cuando está...
  • Página 11: Establecer

    - M11.1.0 es la fecha de terminación del horario de verano (EDT). ‘M’ especifica que la fecha seguirá el formato de ‘Mes.Semana.Día”. Los dígitos 11.1.0 indican el onceavo més, la primera semana y el primer día de la semana (Domingo) Instrucciones detalladas acerca de NTP están disponibles en: www.defelsko.com/NTP Page 9...
  • Página 12: Reinicio

    Reinicio Reinicio (menú Reset) restaura la configuración de fábrica y devuelve el dispositivo a una condición conocida. Ocurrirá lo siguiente: Todos los lotes, registros de medición, nombres de archivos y capturas de pantalla serán eliminados. Los ajustes de calibración volverán a los valores de fábrica. El ícono de calibración de fábrica aparecerá...
  • Página 13: Unidades

    Touch = ON Bateria = Alkaline Luz de Pantalla = Normal Bluetooth Smart = OFF USB Drive = ON NOTA: La configuración de fecha, hora y WiFi no cambiarán al realizar un Reinicio. Unidades Convierte la lectura en pantalla de milímetros a pulgadas y vice versa. NOTA: El cambio de unidades desactivará...
  • Página 14: Sonido

    estado de carga de la batería se calibra automáticamente dependiendo de la selección. No ocurrirán daños cuando el tipo de baterías configuradas no concuerde con el tipo de baterías instalado. Sonido Ajusta el volumen de la bocina integrada en el equipo (Apagado, Bajo, Medio, Alto). SmartCouple Cuando esta opción es seleccionada, el sensor, una vez que logra el primer acoplamiento permanece acoplado hasta que se presione el botón (+).
  • Página 15: Touch

    un escaneo ininterrumpido. Touch Permite que la funcionalidad de la pantalla táctil sea desactivada. A Scan Una pantalla que muestra la amplitud de impulso recibido en el eje Y y la distancia recorrida del impulso ultrasónico en el eje X. Las sondas PosiTector UTG M and PosiTector UTG P nos proveen de dos cursores (barras verticales color verde) que permiten al usuario medir la diferencia entre los ecos mostrados en la pantalla.
  • Página 16: Cancelar Rotación

    Cancelar Rotación Deshabilita la función de Rotación Automática de la pantalla dejando fija la posición actual de la pantalla. (sólo sondas UTG M eco múltiple) Modo SE Cambia de modo eco múltiple a eco simple: - Para incrementar el rango de medición - Para obtener mediciones de espesor en circunstancias en las que el eco múltiple no puede B Scan...
  • Página 17: Tic De Lectura

    Tic de Lectura Cuando se selecciona (default), el instrumento emitirá un sonido “tick” por cada vez que la sonda tome una medición. Page 15...
  • Página 18: Conectar

    Tanto el instrumento emisor como el dispositivo receptor deben ser emparejados (relacionados para comunicación) previo a la primer transmisión de lecturas. Vea www.defelsko.com/bluetooth para instrucciones adicionales de emparejamiento. Info Enlista información respecto de su coneccion Bluetooth active, incluye el nombre del dispositivo emparejado y la dirección MAC.
  • Página 19: Sincroniza Ya

    Sincroniza ya Si se ha seleccionado, el dispositivo sincronizará inmediatamente los datos de medición a PosiSoft.net (requiere de una conexión por cable USB a una computadora que esté ejecutando el programa PosiSoft Desktop). Como alternativa seleccione Auto SINCR desde el menú de conexión USB para sincronizar automáticamente con un PC.
  • Página 20: Transmisión

    Ideal para su uso con software de recopilación de datos. Control Estadístico de Producción (SPC) compatible en serie. Para obtener más información sobre USB y la transmisión visite: www.defelsko.com/usb/stream/ Auto SINCR Cuando se habilita esta opción, las mediciones se sincronizarán automáticamente con PosiSoft.net cuando sea conectado a una computadora que ejecute el PosiSoft...
  • Página 21: Wifi

    Permite la conexión a su red inalámbrica local o punto de acceso. Ideal para el uso de su conexión a Internet y sincronizar las mediciones almacenadas con PosiSoft.net Consulte www.defelsko.com/wifi Opciones de Configuración Establece las opciones de configuración WiFi para el Medidor.
  • Página 22: Reiniciar Wifi

    Para mayor información acerca de la Transmisión por WiFi visite: www.defelsko.com/connect Auto SINCR Cuando se habilita, el medidor intentará sincronizar la información almacenada automáticamente con PosiSoft.net desde que es encendido (requiere conexión de red WiFI con acceso a internet).
  • Página 23: Habilitado

    Seguridad del Punto de Acceso Para permitir el acceso de red solamente a dispositivos autorizados es importante que ingrese una contraseña o (frase de seguridad) para el Punto de Acceso. La contraseña por defecto es la palabra: password. En el menú Conectar > WiFi > Establecer, elija la opción “AP Passphrase” para modificar la contraseña establecida por defecto.
  • Página 24: Bluetooth Inteligente

    Para mayor información sobre la modalidad de teclado BLE visite: www.defelsko.com/connect Sondas Inteligentes Despliega en pantalla los Sensores Inteligentes (PosiTector DPM-L y PosiTector CMM-IS) disponibles dentro del rango del medidor PosiTector. Los Sensores Inteligentes deben estar encendidos para que puedan ser visualizados.
  • Página 25: Habilitado

    Para realizar una actualización, el Medidor deberá estar conectado por cable USB a una computadora con acceso a internet mientras ésta última ejecuta el software PosiSoft Desktop, o directamente a una red WiFi. Consulte www.defelsko.com/update ADVERTENCIA: El medidor realizará un Reinicio completo tras una actualización. Todas las mediciones guardadas se borrarán de la memoria.
  • Página 26: Ayuda

    Puede descargar un archivo en formato PDF con todos los ítems de ayuda del menú en www.defelsko.com/help Menú Operación Para ingresar al menú principal, encienda el medidor, después presione el botón de navegación.
  • Página 27: Apagar

    Apagar Para conservar la vida de la batería, el instrumento entrará en reposo automáticamente tras 5 minutos de inactividad. Cuando se encuentra dentro del modo de reposo, el instrumento se reactiva significativamente más rápido. El instrumento se apagará completamente después de 4 horas de inactividad. Alternativamente, seleccione la opción “Apagar”...

Tabla de contenido