FRA
Les instructions de montage et/ou d'utilisation prescrites par le constructeur, dans
ce présent document, sont établies en fonction des spécifications techniques en
vigueur à la date d'établissement du document.
Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements apportés par le
constructeur à la fabrication des différents organes et accessoires des véhicules de
sa marque.
Ce produit ne doit pas être utilisé sur d'autres véhicules que ceux spécifiés en haut
de la première page de la notice de montage et/ou d'utilisation.
La sécurité est garantie si la conformité aux instructions de montage et/ou
d'utilisation est suivie. Le non respect de cette notice dégage toute responsabilité
du constructeur.
CZA
Pokyny pro montáž a/nebo pro použití stanovené výrobcem jsou v tomto
dokumentu sepsány podle technických specifikací platných v den jeho vydání.
V případě změn provedených výrobcem při výrobě různých součástí nebo
příslušenství vozidla jeho značky mohou být upraveny.
Tento výrobek nesmí být používán na jiných vozidlech než na těch, která jsou
specifikována v horní části první strany příručky pro montáž nebo uživatelské
příručky.
Bezpečnost je zaručena, pouze pokud jsou dodrženy všechny pokyny pro montáž
a/nebo pro použití. Za případné nedodržení pokynů této příručky nenese výrobce
žádnou zodpovědnost.
DAN
Instruktionerne for montering og/eller brug som foreskrives af fabrikanten i
herværende dokument, er udarbejdet ud fra de tekniske specifikationer, der var
gældende på dagen, da dokumentet blev udfærdiget.
Instruktionerne kan ændres, hvis fabrikanten foretager ændringer vedrørende
fremstillingen af de forskellige dele og tilbehør til det vedkommende bilmærke.
Dette produkt bør ikke anvendes på andre bilmodeller, end de der er angivet øverst
på første side i monterings- og/eller brugsvejledningen.
Der er garanti for sikkerheden, hvis instruktionerne for montering og/eller
anvendelse følges.
Hvis instruktionerne i denne vejledning ikke overholdes, bortfalder ethvert ansvar
fra fabrikanten side.
DEU
Die Montage- bzw. Bedienungsanleitungen, die im vorliegenden Dokument vom
Hersteller vorgeschrieben werden, basieren auf den zum Zeitpunkt der Erstellung
gültigen technischen Spezifikationen.
Sie unterliegen eventuellen Änderungen im Falle von Modifikationen seitens des
Herstellers bei der Fertigung verschiedener Komponenten und des Zubehörs der
Fahrzeuge seiner Marke.
Dieses Produkt darf bei keinem anderen als dem oben auf der ersten Seite dieser
Montage- oder Bedienungsanleitung angegebenen Fahrzeug verwendet werden.
Die Sicherheit ist garantiert, insofern die Montage- oder Bedienungsanleitung
befolgt wird. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung wird vom Hersteller keine
Haftung übernommen.
ENG
The instructions for assembly and/or use provided by the manufacturer in this
document reflect the technical specifications that were applicable at the time of
writing.
These instructions are subject to change if the manufacturer makes changes to the
production of the subsystems and accessories used in the brand's vehicles.
This product must only be used with the vehicles mentioned at the top of the first
page of the assembly and/or user manual.
Following the instructions for assembly and/or use will guarantee safe use of the
product. The manufacturer shall not be held liable if these instructions are not
followed.
ESP
Las instrucciones de montaje y/o de utilización prescritas por el constructor en este
documento se han establecido en función de las especificaciones técnicas en vigor
en la fecha de elaboración del documento.
Estas instrucciones pueden ser modificadas en caso de que el constructor
introduzca cambios en la fabricación de las diferentes unidades y accesorios de los
vehículos de su marca.
Este producto solamente se puede utilizar con los vehículos especificados en la
parte superior de la primera página de las instrucciones de montaje y/o de
utilización.
La seguridad del producto está totalmente garantizada si se siguen todas las
instrucciones de montaje y/o de utilización. Sin embargo, el hecho de no respetar
estas instrucciones exime al constructor de toda responsabilidad.
EST
Selles dokumendis sisalduvad tootjapoolsed paigaldus- ja/või kasutusjuhised
vastavad dokumendi koostamise hetkel kehtivatele tehnilistele eeskirjadele.
Juhised võivad muutuda, kui tootja teeb muudatusi oma sõidukite erinevate
komponentide ja lisavarustuse tootmises.
See toode on mõeldud kasutamiseks üksnes neil sõidukitel, mis on kirjas
paigaldus- ja/või kasutusjuhendi esimese lehekülje ülaservas. Turvalisus on
82 01 372 650 / ---
LET
Ražotāja sniegtās montāžas un/vai lietošanas instrukcijas šajā dokumentā atbilst tai
tehniskajai specifikācijai, kas ir spēkā dokumenta sastādīšanas datumā.
Tās var mainīties, ražotājam ieviešot izmaiņas savas markas automašīnu ierīču un
piederumu ražošanā.
Šo izstrādājumu var izmantot tikai montāžas un/vai lietošanas rokasgrāmatas pirmajā
lapā norādītajās automašīnās. Drošība ir garantēta, ja tiek ievērotas montāžas un/vai
lietošanas instrukcijas. Šīs rokasgrāmatas neievērošana atbrīvo ražotāju no
atbildības.
NLD
De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het
gebruik die in dit document staan, zijn opgesteld volgens de technische richtlijnen die
van kracht waren toen dit document werd samengesteld.
Deze kunnen veranderen indien de constructeur fabricagewijzigingen op onderdelen
of accessoires van de auto's van zijn merk heeft aangebracht.
Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven
bovenaan de eerste bladzijde van de montage- en/of gebruiksaanwijzing.
De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage- en/of
gebruiksaanwijzing is gewerkt.
De constructeur is niet aansprakelijk indien deze aanwijzingen niet zijn opgevolgd.
NOR
Anvisningene om montering og/eller bruk som produsenten har angitt i dette
dokumentet, er basert på de tekniske spesifikasjonene som var gjeldende da
dokumentet ble utarbeidet.
Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i forbindelse med produsentens endringer
av fremstillingen av de ulike elementer og tilbehør for kjøretøy av dette merket.
Dette produktet må ikke brukes på andre kjøretøy enn de som er angitt øverst på
første side i monterings- og/eller bruksanvisningen.
Sikkerheten er garantert hvis bruken er i samsvar med monterings- og/eller
bruksanvisningen. Produsenten fraskriver seg alt ansvar ved manglende overhold av
disse anvisnin gene.
PLK
Instrukcje dotyczące montażu i/lub użytkowania zalecane przez producenta w
niniejszej dokumentacji zostały opracowane na podstawie warunków technicznych
obowiązujących w dniu redagowania tekstu.
Mogą one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta modyfikacji
procesu produkcji różnych podzespołów i akcesoriów pojazdów tej marki
Wymieniony produkt powinien być używany wyłącznie w pojazdach przytoczonych w
górnej części pierwszej strony instrukcji montażu i/lub instrukcji obsługi.
Przestrzeganie instrukcji montażu i/lub użytkowania gwarantuje bezpieczeństwo.
W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zaleceń, producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności.
PTG
As instruções de montagem e/ou utilização prescritas pelo construtor, no presente
documento, são estabelecidas em função das especificações técnicas em vigor, à
data da sua
redacção.
Estas instruções são susceptíveis de modificação, no caso de se verificarem
alterações, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes órgãos e
acessórios das viaturas da sua marca.
Este produto não deve ser utilizado em veículos diferentes dos especificados na
parte superior da primeira página do guia de montagem e/ou de utilização.
A segurança é garantida, se forem respeitadas as instruções de montagem e/ou utiliza
instruções iliba o construtor de qualquer responsabilidade.
ROM
Instrucţiunile de montare şi/sau de utilizare prescrise de către constructor, în
prezentul document,
sunt stabilite în funcţie de specificaţiile tehnice în vigoare la data redactării
documentului.
Ele sunt susceptibile de a fi modificate în cazul schimbărilor aduse de constructor în
fabricarea diferitelor organe şi accesorii ale vehiculelor mărcii sale.
Acest produs nu trebuie să fie utilizat pe alte vehicule decât cele specificate în partea
de sus a primei pagini din manualul de montare şi/sau de utilizare.
Securitatea este garantată dacă conformitatea cu instrucţiunile de montare şi/sau de
utilizare este urmată.
Nerespectarea acestui manual anulează orice responsabilitate a constructorului.
RUS
Указания по установке и/или эксплуатации, описанные изготовителем в
настоящем документе, соответствуют техническим условиям, действительным
на момент составления руководства.
В случае внесения конструктивных изменений в изготовление деталей, узлов,
агрегатов автомобиля данной модели, методы ремонта могут быть также
соответственно изменены.
24/09/2012
5/6