Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

PFN3490
Pneumatic nail gun
GB
Druckluftnagler
DE
Cloueur pneumatique à rouleau
FR
Pneumatische tacker
NL
Chiodatrice pneumatica
IT
Pistola de clavos neumática
ES
Pistola pneumática de pregos
PT
Tryckluftsdriven spikpistol
SE
Paineilmatoiminen naulain
FI
Gwoździarka pneumatyczna
PL
Пневматический гвоздезабивной пистолет
RU
EE
Pneumatiline naelapüstol
Pneumatinis vinių pistoletas
LT
Pnömatik çivi tabancasi
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rapid PFN3490

  • Página 1 PFN3490 Pneumatic nail gun Tryckluftsdriven spikpistol Druckluftnagler Paineilmatoiminen naulain Cloueur pneumatique à rouleau Gwoździarka pneumatyczna Pneumatische tacker Пневматический гвоздезабивной пистолет Chiodatrice pneumatica Pneumatiline naelapüstol Pistola de clavos neumática Pneumatinis vinių pistoletas Pistola pneumática de pregos Pnömatik çivi tabancasi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Operating instructions – Translation of the original Betriebsanleitung – Übersetzung der ursprünglichen Notice technique – Original Bedieningsvoorschriften – Vertaling van het origineel Istruzioni per l’uso – Traduzione dell’originale Instrucciones de funcionamiento – Traducción del original Instruções de operação – Tradução do original Bruksanvisning –...
  • Página 3 EXPLODED VIEW – EXPLOSIONSZEICHNUNG – VUE ECLATEE – DWARSDOORSNEDE – COMPLESSIVO – VISTA DE DESPIECE – VISTA DETALHADA – SPRÄNGSKISS – RÄJÄHDYSKUVA POWIĘKSZENIE – ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ – KOOSTEJOONIS – VAIZDO IŠKLOTINĖ – GENİŞLETİLMİŞ GÖRÜNÜM...
  • Página 37: Pistola De Clavos Neumática Pfn3490

    Lea estas advertencias para evitar lesiones a las personas presentes y a usted mismo. Para información adicional, consulte las secciones sobre uso, mantenimiento y resolución de problemas de la herramienta. Compruebe en www.rapid.com. si hay cambios a este documento. Nunca • apunte la herramienta hacia ninguna persona ni hacia usted mismo.
  • Página 38 Evitar agotar o dañar la herramienta, por ejemplo: • perforando o grabando; • con modificaciones no autorizadas por el fabricante; • encauzándola contra plantillas de materiales duros, como el acero; • dejándola caer o golpeándola contra el suelo; • usando la herramienta como un martillo; •...
  • Página 39: Sistema De Aire Comprimido

    • Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta. • Nunca use la herramienta si los muelles, el disparador o el yugo de seguridad no funcionan, faltan o están dañados. • No manipule ni quite el yugo de seguridad, el disparador ni los muelles. •...
  • Página 40: Funcionamiento

    • Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido usando una man- guera con la presión apropiada y equipada con conectores de cierre rápido. • El compresor se dimensionará adecuadamente en términos de presión de Regulator Oiler Quick Quick Quick Plug Plug Coupler (Optional)
  • Página 41: Ajuste De La Profundidad De Penetración

    4.3 Ajuste de la profundidad de penetración • Se puede ajustar la profundidad a la que penetran los clavos usando el ajuste de profundidad que hay junto a la punta de la herramienta. 1. Para que los clavos penetren a menor profundidad, gire la rueda (A) hacia la derecha hasta el nivel deseado.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Antes de proceder a cualquier reparación, desconecte el aire de la herramienta. • Deje de usar la herramienta inmediatamente si aparece alguno de los siguientes problemas. NOTA: Podrían producirse daños corporales graves. • Toda sustitución o reparación deberá hacerla únicamente personal cualificado de un centro de servicio técnico autorizado.

Tabla de contenido