Operating instructions – Translation of the original Betriebsanleitung – Übersetzung der ursprünglichen Notice technique – Original Bedieningsvoorschriften – Vertaling van het origineel Istruzioni per l’uso – Traduzione dell’originale Instrucciones de funcionamiento – Traducción del original Instruções de operação – Tradução do original Bruksanvisning –...
Página 3
EXPLODED VIEW – EXPLOSIONSZEICHNUNG – VUE ECLATEE – DWARSDOORSNEDE – COMPLESSIVO – VISTA DE DESPIECE – VISTA DETALHADA – SPRÄNGSKISS – RÄJÄHDYSKUVA POWIĘKSZENIE – ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ – KOOSTEJOONIS – VAIZDO IŠKLOTINĖ – GENİŞLETİLMİŞ GÖRÜNÜM...
Lea estas advertencias para evitar lesiones a las personas presentes y a usted mismo. Para información adicional, consulte las secciones sobre uso, mantenimiento y resolución de problemas de la herramienta. Compruebe en www.rapid.com. si hay cambios a este documento. Nunca • apunte la herramienta hacia ninguna persona ni hacia usted mismo.
Página 38
Evitar agotar o dañar la herramienta, por ejemplo: • perforando o grabando; • con modificaciones no autorizadas por el fabricante; • encauzándola contra plantillas de materiales duros, como el acero; • dejándola caer o golpeándola contra el suelo; • usando la herramienta como un martillo; •...
• Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta. • Nunca use la herramienta si los muelles, el disparador o el yugo de seguridad no funcionan, faltan o están dañados. • No manipule ni quite el yugo de seguridad, el disparador ni los muelles. •...
• Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido usando una man- guera con la presión apropiada y equipada con conectores de cierre rápido. • El compresor se dimensionará adecuadamente en términos de presión de Regulator Oiler Quick Quick Quick Plug Plug Coupler (Optional)
4.3 Ajuste de la profundidad de penetración • Se puede ajustar la profundidad a la que penetran los clavos usando el ajuste de profundidad que hay junto a la punta de la herramienta. 1. Para que los clavos penetren a menor profundidad, gire la rueda (A) hacia la derecha hasta el nivel deseado.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Antes de proceder a cualquier reparación, desconecte el aire de la herramienta. • Deje de usar la herramienta inmediatamente si aparece alguno de los siguientes problemas. NOTA: Podrían producirse daños corporales graves. • Toda sustitución o reparación deberá hacerla únicamente personal cualificado de un centro de servicio técnico autorizado.