Este símbolo remite a un capítulo de este manual de instrucciones. STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
español 3 Sinopsis Sinopsis 8 Asa de transporte El asa de transporte sirve para transportar la Motoazada motoazada. 9 Fresa Las fresas trabajan el suelo. 10 Tren de rodaje El tren de rodaje sirve para transportar la motoazada. 11 Carcasa de la transmisión La carcasa de la transmisión cubre la caja de cambios.
4 Indicaciones relativas a la seguridad español Si se ha presionado la palanca 24 Protector de embrague para marcha El protector protege al usuario de objetos lan‐ atrás: la marcha atrás está zados al aire y del contacto con las fresas. conectada.
Uso de acuerdo a lo previsto – El usuario no está afectado por el con‐ sumo de alcohol, medicamentos o dro‐ La motoazada STIHL MH 710 sirve para aflojar y gas. trabajar suelos, incorporarles aditivos y para ► En caso de dudas: consultar a un distribui‐...
■ Gases de escape calientes emanan del silen‐ un distribuidor especializado STIHL. ciador cuando el motor está funcionando. Los ► Cerrar el tapón del depósito de combusti‐ gases de escape calientes pueden encender ble.
► Arrancar el motor a una distancia de al con la motoazada. menos 3 m del lugar de repostaje. ► Montar solo accesorios originales STIHL ► No guardar la motoazada nunca con gaso‐ para esta motoazada. lina en el depósito dentro de un edificio.
Página 59
► Si las condiciones lumínicas y de visibilidad ► Finalizar el trabajo y consultar a un distri‐ son malas: no trabajar con la motoazada. buidor especializado STIHL. ► Manejar la motoazada a solas. ■ Durante el trabajo pueden producirse vibracio‐...
Los ción: consultar a un distribuidor especiali‐ niños pueden sufrir graves lesiones. zado STIHL. ► Apagar el motor. ■ Durante la limpieza de las fresas, el usuario ► Guardar la motoazada fuera del alcance de podría cortarse con los filos afilados.
► Ajustar el manillar para el usuario; ► Apagar el motor. ► Comprobar los mandos; ► Si fuera imposible realizar los pasos: No utili‐ zar la motoazada y consultar a un distribuidor especializado STIHL. Ensamblar la motoazada Montar y desmontar las fresas 6.1.1 Montar las fresas ►...
español 6 Ensamblar la motoazada 6.2.2 Desmontar las ruedas ► Colocar el perno (5). ► Apagar el motor. ► Meter el pasador (6) por el orificio del ► Retirar los pasadores abatibles. perno (5) aplicando presión. ► Desmontar las ruedas. ►...
6 Ensamblar la motoazada español ► Enroscar el perno (5) en la pestaña (3) y apre‐ ► Enganchar los cables de accionamiento y el tarlo. mazo de cable (13) en el soporte (14). ► Enroscar el tornillo (6). ► Fijar los cables de accionamiento al manillar La parte inferior del manillar (1) está...
español 6 Ensamblar la motoazada Fijar el cable de accionamiento ► Fijar el cable de accionamiento (10) con el ► Colocar el asa de transporte (4) en los sopor‐ soporte para cables (11). tes (5) de tal manera que los orificios delante‐ Fijar el cable ros queden alineados.
6 Ensamblar la motoazada español 6.8.2 Montar las cubiertas ► Colocar el soporte (4) de tal manera que coin‐ cidan los orificios. ► Encajar la cubierta (1) en la parte delantera. ► Colocar las arandelas (5) y los tornillos (6). ►...
español 7 Repostar la motoazada ► Cargar el aceite de motor de la manera des‐ INDICACIÓN crita en el manual de instrucciones del motor. ■ El aceite para engranajes no está cargado 6.11 Llenar el filtro de aire en baño cuando se suministra la máquina.
8 Ajustar la motoazada para el usuario español ► Colocar el tapón sobre el depósito de combus‐ tible. ► Girar el tapón del depósito de combustible en sentido horario y apretarlo firmemente con la mano. ► Cerrar la cubierta. El depósito de combustible está cerrado. Ajustar la motoazada para el usuario Ajustar la altura del manillar...
español 9 Arrancar y apagar la motoazada rra suelta, o a la hora de trabajar tierra suelta. ► Colocar la palanca de marchas (1) en la posi‐ ► Tirar de la empuñadura de arranque (2) lenta‐ ción deseada. mente hasta notar resistencia. ►...
Con la palanca de acoplamiento para marcha miento: no utilizar la motoazada y consultar a atrás y el subsiguiente accionamiento de la un distribuidor especializado STIHL. palanca de acoplamiento para tracción a las rue‐ El dispositivo de bloqueo está defectuoso.
► Si la motoazada no se desplaza hacia atrás: ► No utilizar la motoazada y consultar a un 11.1 Colocar el tren de rodaje en distribuidor especializado STIHL. La palanca de acoplamiento para marcha posición de trabajo atrás está defectuosa.
11 Trabajar con la motoazada español 11.3 Utilizar el accionamiento de 11.4 Encender y apagar el faro toma de fuerza ► Apagar el motor. ► Pulsar el interruptor (1) en el interruptor de luz (2). El faro se enciende. ► Desenroscar los tornillos (1). ►...
español 12 Después del trabajo 13 Transporte ► Si las fresas se bloquean: ► Engranar la marcha 0/R. 13.1 Transportar la motoazada ► Conducir la motoazada lentamente hacia ► Apagar el motor. atrás hasta que se liberen las fresas. ► Ajustar una marcha. ►...
14 Almacenamiento español ► Limpiar las ranuras de ventilación con un pin‐ cel. ► Rociar el eje inducido con Multispray STIHL. 15.2 Limpiar las fresas ► Apagar el motor. ► Dejar que se enfríe la motoazada. ► Colocar el manillar en el nivel más bajo.
► Retirar el tapón de aceite para engranajes (1). consultar a un distribuidor especializado ► Limpiar la varilla de nivel de aceite (2). STIHL. ► Introducir la varilla (2) en la boca de lle‐ nado (3) y sacarla otra vez.
18 Subsanar las perturbaciones español 18 Subsanar las perturbaciones 18.1 Subsanar anomalías de la motoazada Anomalía Causa Solución El motor no se puede No hay suficiente ► Repostar la motoazada. arrancar. combustible en el depósito. El interruptor princi‐ ► Accionar el interruptor principal. pal está...
Página 76
El espolón está mal ► Ajustar el espolón. ajustado. La correa de transmi‐ ► Consultar a un distribuidor especializado STIHL. sión está desgas‐ tada. El ruido de la caja de El nivel de aceite ► Comprobar el nivel de aceite en la caja de cambios.
STIHL Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ Tirol GmbH. cantes externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ dad y aptitud pese a una observación continua 0478-404-9905-B...
23.3 Preparativos Langkampfen, 02.01.2020 a) Durante el trabajo hay que utilizar siempre cal‐ STIHL Tirol GmbH zado resistente y pantalones largos. No se debe manejar la máquina descalzo o con san‐ dalias. p.p. b) Compruebe todo el terreno en el que vaya a utilizar la máquina, retirando todos los objetos...
Página 79
STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de e) Sustituya todas las piezas desgastadas o tempo.
Página 132
Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. ADVERTENCIA Esta motosierra contiene productos quími- cos considerados por el Estado de Califor- nia como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. www.stihl.com *04784049905B* 0478-404-9905-B...