Installation de la buse :
FR
Remarque : Les buses doivent être installées en premier.
1. En cas de conversion vers une buse rigide, placez le N°24 dans l'ouverture du corps du robinet
avant d'installer la buse.
2. Insérez le N°.30 dans le N°.1 et faites pivoter vers l'avant de l'évier.
3. Serrez bien le N°37 avec une clé.
Pour la réparation du pivot ou le remplacement du (joint torique) No 35 et des (manchons) No34:
4. Insérez un N°.34 par-dessus un N°.36. Installez le N°.35 sur le N°.36 et lubrifi ez généreusement
avec le N°.41 fourni. Installez le second N°.34 sur le N°.36. (Voir la vue agrandie.)
Einbau der Düse:
DE
Hinweis: Düsen müssen zuerst eingebaut werden.
1. Falls auf eine starre Düse umgebaut wird, Nr. 24 in den Armaturenkörper einsetzen, bevor die
Düse eingebaut wird.
2. Nr. 30 in Nr. 1 einsetzen und zur Vorderseite des Waschbeckens drehen.
3. Nr. 37 mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
Für die Reparatur des Schwenkarms oder den Austausch von (O-Ring) Nr. 35 und
(Manschetten) Nr. 34:
4. Eine Nr. 34 in Nr. 36 einsetzen. Nr. 35 auf Nr. 36 montieren und mit dem mitgelieferten
Schmiermittel Nr. 41 großzügig schmieren. Zweite Nr. 34 auf Nr. 36 montieren. (Siehe
vergrößerte Ansicht)
水嘴安装:
CN
注意:水嘴应该最先安装
1. 如果需要转换为固定式鹅颈,只需在安装水嘴前将13号装入龙头本体的开口内。
2. 将30号插入1号,并将其旋转至水槽的前方。
3. 用扳手将37号拧紧。
旋转维修或替换35号(O型圈)及34号(套筒):
4. 将34号装到36号上,将35号装到36号上,并在41号上涂上大量的润滑油。将另一个34号
安装到36号上。(详见放大图)
Center Body
EN
1. Remove no.2 from no.12 by loosening with a wrench.
Disassemble all parts from no.1.
2. Install no.12 (shank) through the center hole in sink or
deck. Reinstall no.10 and fi rst no.11 as shown.
3. Screw second no.11 (about half way up shank) and slide
no.9 and no.6 (greased) up onto bottom of no.12 shank.
Cuerpo de centro
ES
1. Con una llave, remueva la parte No.2 de la parte No.12.
Desensamble todas las partes de la parte No.1.
2. Instale la parte No.12 (asta) através de la parte No.12.
Vuelva a instalar No.10 y primero No.11 como se muestra.
1
1
2
5
12