Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

30" AND 36" (76.2 AND 91.4 CM) WALL-
MOUNT CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301
HOTTE DE CUISINIÈRE À MONTAGE MURAL
DE 30" ET 36" (76,2 ET 91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
CAMPANA DE COCINA CON ESCUDETE DE MONTAJE
EN LA PARED DE 30" (76,2 CM) Y 36" (91,4 CM)
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
LIB0098810D/W11165089A
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777
ou visiter notre site Web à www.kitchenaid.ca
llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.com
Table of Contents/Table des matières/Índice......................................2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid WVW75UC6DS

  • Página 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca HOTTE DE CUISINIÈRE À MONTAGE MURAL DE 30" ET 36" (76,2 ET 91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................5 Outils et pièces ................19 Location Requirements ..............5 Exigences d’emplacement ............19 Venting Requirements ..............6 Exigences concernant l’évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............22...
  • Página 16 Notes...
  • Página 31: Seguridad De La Campana De Cocina

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 32: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando PARA REDUCIR EL RIESGO DE estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: encenderse.
  • Página 33: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera vigentes. de las herramientas enumeradas aquí. Haga que un técnico calificado instale la campana para cocina.
  • Página 34: Medidas Del Armario

    Las chimeneas pueden regularse para las diferentes alturas del techo. Consulte la tabla que aparece más adelante. Instalaciones con ventilación Altura mínima del Altura máxima del techo techo **27¹⁄₈" (68,9 cm) mín. **41¹⁄₈" (104,5 cm) máx. Superficie de 7' 4" (2,23 m) 9' 5"...
  • Página 35: Requisitos Eléctricos

    Aire de reposición Ejemplo de sistema de ventilación Los códigos locales de construcción podrían requerir el uso Cubierta para Codo de 90° 6 pies (1,8 m) de sistemas de aire de reposición cuando se usen sistemas de la pared ventilación con un movimiento de aire que supere los CFM (pies cúbicos por minuto) especificados.
  • Página 36: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Preparación de la ubicación Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes 5. Para madera, taladre orificios piloto de 3/16” (4,8 mm) en ■ de que se instale la campana. todas las ubicaciones donde se vayan a instalar los tornillos en madera.
  • Página 37: Instalación De La Campana Para Cocina

    Solamente para las instalaciones con ducto de escape: Instale el kit inteligente en línea (opcional) 1. Haga encajar el sistema del ducto de escape sobre la salida de escape. NOTA: Su campana de cocina puede funcionar con un sistema de 2.
  • Página 38: Conexión Del Suministro Eléctrico

    6. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte Conexión del suministro eléctrico los cables blancos (E) juntos. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Choque Eléctrico Conecte el soplador a tierra. Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
  • Página 39: Completar La Instalación

    2. Asegure la parte inferior del ducto con dos tornillos de 4,2 x 8 mm. Completar la instalación 1. Solamente para las instalaciones sin ventilación (con recirculación), instale los filtros de carbón sobre el filtro de metal para grasa. Vea la sección “Cuidado de la campana de cocina”. 2.
  • Página 40: Cuidado De La Campana Para Cocina

    CUIDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros para Filtros de instalación sin ventilación (con recirculación) grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la campana. El filtro de carbón no se puede lavar.
  • Página 41: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Funcionamiento del SE131C botón interruptor Botón interruptor Función Posición Apagado No hay conexión Azul - Amarillo Focos (M - La) Café - Blanco Velocidad baja (L - 1) Café - Rojo Velocidad media (L - 2) Café - Negro Velocidad alta (L - 3) Especificaciones del motor...
  • Página 42: Whirlpool Service

    SERVICIO CERTIFICADO DE FÁBRICA WHIRLPOOL SERVICE TODO LO QUE NECESITAS CUANDO MÁS LO NECESITAS Recuerde leer las indicaciones de su manual de uso y cuidado. Si usted requiere asesoría o servicio contáctenos. Le recomendamos tener a la mano: • Su factura, garantía sellada o comprobante de compra, serán necesarios para hacer válida la garantía de su producto.
  • Página 43: Garantía

    Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de compra o la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente: WVW75UC6DS Esta póliza ampara los siguientes modelos: CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA...
  • Página 44 ® /™ ©2018. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. W11165089A Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. 02/18...

Tabla de contenido