Resumen de contenidos para TREVIL 2014 MIDI DELUXE
Página 1
2014 MIDI DELUXE Manuale d'uso e manutenzione Manuel d’usage et entretien Use handbook and maintenance Gebrauchshandbuch und Wartung Manual para el uso y la manutención CH 6340 Baar Falkenweg 11b Telefon 041 768 00 50 Fax 041 768 00 53 [email protected] www.prochema.ch...
DECLARATION DE CONFORMITE EUROPEENNE TREVIL S.R.L. – Via Copernico, 1 – 20060 Pozzo d'Adda (MI) – Italy dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive: 73/23 EEC =>...
Página 3
AVERTISSEMENT AVVERTENZE Pour votre sécurité nous vous prions de suivre les simples Per la Vostra sicurezza vi preghiamo di seguire le seguenti instructions suivantes: avvertenze: lire attentivement et entièrement le manuel. Leggere attentamente e completamente il manuale. ne pas effectuer d’interventions sur les machines sous tension Non effettuare interventi su macchine in tensione o in pressione.
Página 4
Aprire il cartone Ouvrir le carton Open the carton of Die Verpackung der Abrir el cartón que contenente la contenant la DOMOSTIR NEW and DOMOSTIR NEW contiene la DOMOSTIR NEW, DOMOSTIR NEW et check if pieces maschine öffnen und DOMOSTIR NEW, y verificare che i pezzi vérifier que les pièces contained are...
Página 5
DATI TECNICI DONNES TECHN. TECHN. SPECIF. TECHN. DATEN DATÓS TÉCNICOS Alimentaz. elettrica Aliment. eletrique Electric feeding 230V~ 50Hz Elektrische Speisung Alimentación eléctrica Scarico aspiratore Sortie d’aspiration Vacuum outlet Absaugungausgang Descarga aspirador Ø 90 Motore aspirazione Moteur vacuum Vacuum motor Absaugungsmotor Motor aspiración 90 W Resistenza tavolo...
Página 6
Avvitare la colonna sul basamento Visser la colonne sur l’embase Screw the column on the base Die kolonne auf der Grundflaeche schrauben Atornillar la columna en la base Montare il tavolo sulla colonna Monter la table sur la colonne ayante soin de fixer le support de micro dans l’embase Assemble the table on the column, fitting the microswitch support in the base Den Tisch auf der Kolonne montieren, den Halter fuer Mikroschalter in der Grundflaeche befestigen Montar la mesa en la columna...
Página 7
Inserire la spina in una presa di corrente munita di terra Inserer la fiche dans une prise de courant munie de terre Insert plug into a socket with earth Stecker in einem Steckdose mit Erde einsetzen Meter el enchufe en una toma de corriente de tierra Attaccare l’interruttore generale n°1 e regolare il termostato riscaldamento n°2 Allumer le interrupteur général n°1 et régler le thermostat chauffage n°2 Turn the main power switch n°1 and adjust the thermostat heating n°2 on...
Página 9
T002051 PRONTO TOP FU MOLLETON VERKLEIDUNG PADDING+COVER MULLIDO+TELA COB. PD1006 KIT RITOR. PEDALE FEDER FÜR PEDAL KIT RETORNO PED. KIT RETOUR PEDALE SPRING KIT FOR PEDAL F0334008 INTERRUTTORE INTERRUPTEUR SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR MOLLA A GAS RESSORT A GA Z GASFEDER SPRING MUELLE A GAS B6851001...
Página 10
02901191 BUSSOLA BAGUE RING BUSH CASQUILLO 0240403 ASTA REGGICAVO KABELHALTER CABLE HOLDER ROD TIGE SOUTIEN CABLES ASTA SUJETACABLE 0180205 MANOPOLA MANOPULE DREHKNOPF KNOB EMPUñADURA Pos. N°Disegno Q.tà Denominazione Designation Beschreibung Description Descripción 2013A90 GRUPPO POGGIAFERRO GIREVOLE ED. 2907 B7191001 PRONTO TOP REVETEMENT VERKLEIDUNG PADDING+COVER...
Página 11
Disposal of Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE) in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product is subject to separate collection and recycling. It is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.