Xerox Phaser 6510 Manual De Instrucciones
Xerox Phaser 6510 Manual De Instrucciones

Xerox Phaser 6510 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Phaser 6510:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Xerox
Phaser
®
Color Printer • Imprimante couleur • Stampante a colori • Farbdrucker • Impresora de color
Impressora em cores • kleurenprinter • färgskrivare • farveprinter • Έγχρωμος εκτυπωτής
Impressora em cores • Цветной принтер • Цветен принтер • Spalvotas Spausdintuvas
Krāsu printeris • Värviprinter • Drukarka kolorowa • színes nyomtató
Xerox
WorkCentre
®
Color Multifunction Printer • imprimante multifonctions couleur • Stampante multifunzione a colori
Multifunktions-Farbdrucker • Equipo multifunción en color • Impressora multifuncional em cores
multifunctionele kleurenprinter • multifunktionsskrivare med färg • multifunktionel farveprinter
Έγχρωμος πολυλειτουργικός εκτυπωτής • Impressora multifuncional em cores
Цветной многофункциональный принтер • Цветен многофункционален принтер
Spalvotas Daugiafunkcis Spausdintuvas • Krāsu daudzfunkciju printeris • Multifunktsionaalne värviprinter
Kolorowa drukarka wielofunkcyjna • színes többfunkciós nyomtató
Warranty
Garantie
Italiano
Garanzia
Deutsch
Garantie
Español
Garantía
Português
Garantia
Nederlands Garantie
6510
®
6515
®
Svenska
Garanti
Dansk
Garanti
Ελληνικά
Εγγύηση
Português
Garantia (Brasil)
Русский
Гарантия
Български Гаранция
Lietuvis
Garantija
Latvietis
Garantija
Eesti
Garantii
Polski
Gwarancja
Magyar
Jótállá
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox Phaser 6510

  • Página 1 Xerox Phaser 6510 ® ® Color Printer • Imprimante couleur • Stampante a colori • Farbdrucker • Impresora de color Impressora em cores • kleurenprinter • färgskrivare • farveprinter • Έγχρωμος εκτυπωτής Impressora em cores • Цветной принтер • Цветен принтер • Spalvotas Spausdintuvas Krāsu printeris •...
  • Página 3 Honduras St. Kitts For warranties, if any, in countries not listed above, please contact your local Xerox Account Manager. This warranty is only valid and enforceable in the country where you purchased the product; provided that, if you purchased the product in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Italy, Ireland, Luxembourg, The Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom, this warranty is valid and enforceable within those countries.
  • Página 4: Product Warranty

    Xerox reserves the right to charge for service in exceptional cases. A description of the customary on-site service area may be obtained from the local Xerox Customer Support Center or authorized Xerox distributor. On-site service is at Xerox’ or its authorized service representative’s sole discretion.
  • Página 5 Xerox; m) to provide software or firmware updates or upgrades. Any service identified in the above list and provided by Xerox at the Customer’s request shall be invoiced to Customer at Xerox’ then-current rates for parts, labor, and travel.
  • Página 6 (at Fuji Xerox’ option) replacing or repairing the goods, or resupplying, or paying the cost of the resupply of, the services, in respect of which the breach occurred. Subject to the above, all conditions and warranties which would or might otherwise be implied in a Consumer contract, whether by operation of statute, inference from circumstances, industry practice or otherwise, are excluded.
  • Página 7 La garantie qui accompagne ce produit peut ne pas s’appliquer si vous avez acquis ce dernier dans le cadre d’un contrat PageConnect, eClick, ou autre accord ou plan d’achat écrit. Reportez-vous à votre contrat spécifique ou contactez votre responsable de compte client Xerox pour plus de détails sur la garantie, le cas échéant.
  • Página 8: Garantie Du Produit

    Accessoires (tels que chariots, couvertures anti-poussière, kits de nettoyage, etc.) : 90 jours à compter de la date d’achat, sauf si des périodes plus longues sont requises par la loi. En cas de défectuosité du produit pendant sa période de garantie, Xerox s’engage à accomplir l’une des trois actions suivantes : (1) réparer le produit sur site ou par l’intermédiaire du support téléphonique sans facturer les pièces ni la...
  • Página 9 à neuf. La totalité des pièces et produits défectueux devient la propriété exclusive de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer les pièces et les produits à un atelier Xerox désigné ou au représentant Xerox auprès de qui la pièce ou le produit a été acheté. Les retours et les réclamations seront gérés selon la procédure actuelle de Xerox.
  • Página 10 » ou entraînerait l’annulation d’une partie ou de l’intégralité de la garantie, constitue une « condition de non-exclusion ». Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d’une condition de non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est limitée, sauf indication contraire indiquée dans le présent document (au gré...
  • Página 11 Haiti Repubblica Dominicana Per le garanzie nei paesi non elecati qui sopra, rivolgersi al proprio account manager Xerox locale. La presente garanzia è valida e applicabile solo nel paese di acquisto del prodotto. Se il prodotto è stato acquistato in Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Italia, Irlanda, Lussemburgo, Paesi Bassi, Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito, la presente garanzia è...
  • Página 12: Garanzia Del Prodotto

    Al di fuori dei Paesi sopra citati, il servizio di assistenza è disponibile nelle aree di assistenza del Paese dove è stato acquistato il prodotto. Xerox si riserva il diritto, in casi eccezionali, di addebitare i costi degli interventi di assistenza eseguiti presso il cliente.
  • Página 13 Per la manutenzione del prodotto, Xerox potrebbe utilizzare parti, unità o prodotti nuovi, rilavorati o rinnovati. Tutte le parti, le unità e i prodotti difettosi diventano di proprietà di Xerox. Xerox può richiedere la restituzione di parti, unità e prodotti a un magazzino o al rappresentante Xerox presso il quale sono state originariamente acquistate le parti, le unità...
  • Página 14 è limitata, salvo per quanto diversamente stabilito nella presente garanzia, a discrezione di Fuji Xerox, alla sostituzione o alla riparazione del prodotto, alla nuova fornitura, o al pagamento del costo della nuova fornitura, dei servizi in relazione ai quali la violazione ha avuto luogo. Conformemente a quanto sopra stabilito, qualsiasi condizione o garanzia implicita nel contratto del consumatore, in base alle disposizioni dello statuto, all’interferenza delle circostanze, alle pratiche commerciali e via di seguito, deve...
  • Página 15 Großbritannien erworben haben, voraus, dass diese Garantie in diesen Ländern gültig und durchsetzbar ist. Produktgarantie Xerox garantiert, dass das Phaser 6510 / WorkCentre 6515 und die dazugehörigen Verbrauchs-materialien, Elemente zur regelmäßigen Wartung sowie Optionen/Erweiterungen (zugehörige Artikel) frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Die Gültigkeitsdauer dieser Garantie wird in den folgenden Absätzen festgelegt:...
  • Página 16 Zuständigkeitsregionen in dem Land zur Verfügung, in dem das Produkt gekauft wurde. Xerox behält sich das Recht vor, in Ausnahmefällen für den Kundendienst vor Ort eine Gebühr zu erheben. Eine Beschreibung des üblichen Kundendienstes vor Ort erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Xerox- Kundenunterstützungszentrum oder bei Ihrem autorisierten Xerox-Vertreter.
  • Página 17 Wenn das Produkt Funktionen umfasst, die es Xerox oder dem autorisierten Vertreter ermöglichen, Probleme von einem anderen Standort aus zu diagnostizieren und zu beheben, wird Xerox den Kunden evtl. auffordern, einen solchen Fernzugriff auf das Produkt zuzulassen. Zur Wartung des Produkts kann Xerox neue, aufbereitete oder überholte Teile, Baugruppen oder Produkte einsetzen.
  • Página 18 Garantieerklärung ganz oder in Teilen unwirksam werden würde, „nicht ausschließbare Bedingungen“ genannt. Im Rahmen des durch die Gesetzgebung vorgesehenen Ausmaßes beschränkt sich die Haftung durch Fuji Xerox gegenüber dem Kunden bei einer Zuwiderhandlung gegen eine nicht ausschließbare Bedingung (einschließlich durch den Kunden erlittener Folgeschäden), falls die vorliegenden Garantiebestimmungen nichts anderes vorsehen, (gemäß...
  • Página 19 Guyana Portugal Para garantías, si las hubiera, en otros países, póngase en contacto con el responsable de su cuenta en Xerox. La garantía es solamente válida y ejecutable en el país donde compró el producto; teniendo eso en cuenta, si compró el producto en Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Italia, Irlanda, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y Reino Unido, la garantía es válida y...
  • Página 20: Garantía Del Producto

    Accesorios (tales como carritos, cubiertas contra el polvo, kits de limpieza, etc.): 90 días desde la fecha de compra, excepto cuando la legislación estipule periodos más largos. Si el producto presenta algún defecto durante el período de garantía, Xerox optará por proceder de una de las siguientes formas: (1) reparar el producto mediante asistencia telefónica o servicio en la instalación sin cargo alguno por las...
  • Página 21 Se puede obtener una descripción del área habitual de servicio a domicilio en el Centro de atención al cliente local de Xerox o del distribuidor autorizado de Xerox. El servicio a domicilio se realiza a entera discreción de Xerox o de su representante de servicio autorizado.
  • Página 22 “supuesto no excluible”. En la medida en que la ley lo permita y salvo que se estipule lo contrario en la presente garantía, la responsabilidad de Fuji Xerox hacia el cliente por incumplimiento de un supuesto no excluible (incluidos los daños emergentes sufridos por el cliente) estará...
  • Página 23 As condições de garantia deste produto não serão aplicáveis no caso de aquisição de produtos ao abrigo de um contrato PageConnect, eClick, ou qualquer outro plano de aquisição ou contrato, por escrito. Consulte o seu contrato específico ou contacte o seu Gestor de Conta Xerox para obter informações acerca da sua garantia, caso se aplique.
  • Página 24: Garantia De Produto

    A Xerox reserva-se o direito de cobrar a assistência, em circunstâncias excepcionais. Poderá obter uma descrição da área de serviço no local habitual no Centro de Suporte a Clientes Xerox local ou no distribuidor autorizado da Xerox. A assistência no local fica à consideração exclusiva da Xerox ou do seu técnico autorizado.
  • Página 25 Se o produto do Cliente se encontrar equipado com funções que permitam à Xerox ou ao seu técnico autorizado diagnosticar e reparar problemas com o produto de forma remota, a Xerox poderá solicitar ao Cliente o referido acesso remoto ao produto.
  • Página 26 Nada em nenhum do material de garantia Fuji Xerox exclui ou limita a aplicação de qualquer provisão de qualquer uma das Leis, uma vez que tal contrariaria as Leis ou determinaria a nulidade de qualquer parte desta garantia. Neste material de garantia, uma condição ou garantia implícita, cuja exclusão de um contrato com um “Consumidor”...
  • Página 27 De garantieverklaring die bij dit product is meegeleverd, is mogelijk niet van toepassing als u het product hebt aangeschaft op basis van een PageConnect- of eClick-overeenkomst of een andere schriftelijke overeenkomst of inkoopplan. Raadpleeg uw eigen overeenkomst of neem contact op met uw Xerox-accountmanager voor de volledige gegevens die betrekking hebben op uw garantie, indien van toepassing.
  • Página 28: Productgarantie

    Productgarantie Xerox garandeert dat er zich bij het Phaser 6510 / WorkCentre 6515 en de bijbehorende verbruiksartikelen, routineonderhouditems en opties/upgrades (verwante artikelen) geen materiaal- en/of fabricagefouten zullen voordoen gedurende de hieronder uiteengezette periodes: Product: een periode van één (1) jaar vanaf de datum van verzending.
  • Página 29 Xerox of de gemachtigde Xerox- servicevertegenwoordiger. Indien het product van de klant is voorzien van functies waarmee Xerox of de door Xerox erkende dealer vanaf een externe locatie problemen kan vaststellen en verhelpen, kan Xerox de klant verzoeken om externe toegang tot het product te verlenen.
  • Página 30 (met inbegrip van gevolgschade voor de klant), behalve waar hierin anders is aangegeven, beperkt tot (ter keuze van Fuji Xerox) het vervangen of repareren van de goederen of het opnieuw leveren van het product of het betalen van de kosten van nieuwe levering van de diensten waar de inbreuk is opgetreden.
  • Página 31 Det kan hända att den garanti som medföljer denna produkt inte gäller om du har köpt den med ett PageConnect eller eClick, eller annat skriftligt avtal eller inköpsplan. Fullständig information om eventuell garanti finns i det aktuella avtalet, men du kan också få den från Xerox kundtjänstchef. Denna garanti gäller endast i följande länder:...
  • Página 32 Xerox förbehåller sig rätten att ta ut en avgift för service i undantagsfall. En beskrivning av det vanliga serviceområdet för service på plats kan erhållas från Xerox kundtjänst eller den lokala auktoriserade Xerox-distributören. Beslut om service på platsen fattas uteslutande av Xerox eller dess servicerepresentant.
  • Página 33 Vid underhåll av produkten kan Xerox använda nya, nytillverkade eller reparerade delar och produkter. Alla defekta delar och produkter tillhör Xerox. Xerox kan begära att dessa delar och produkter returneras till en utsedd Xerox-depå eller till den Xerox-representant från vilken delen eller produkten ursprungligen var inköpt.
  • Página 34 Besluten) strider mot något av villkoren i Besluten eller orsakar att delar av eller hela garantin blir ogiltig, för ett “villkor som ej kan undantas”. I den utsträckning som lagen tillåter är Fuji Xerox enda och totala skyldighet gentemot kunden vid brott mot ett “villkor som ej kan undantas” (inklusive eventuell följdskada som kunden lider) begränsad, utom där annat anges i detta dokument, till att (enligt Fuji Xerox gottfinnande) byta ut eller...
  • Página 35 Holland St. Kitts Kontakt din lokale Xerox kontoadministrator for eventuelle garantier i ovenstående lande. Denne garanti er kun gyldig i det land, hvor du har købt produktet, forudsat at hvis du købte det i Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Italien, Irland, Luxembourg, Holland, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz eller Storbritannien er denne garanti gyldig og kan håndhæves i disse...
  • Página 36 Hvis dette ikke er muligt, skal kunden (for at sikre service ifølge denne garanti) ringe til Xerox Telephone Support eller en af Xeroxs autoriserede servicerepræsentanter for at gøre dem opmærksomme på defekten, før garantien udløber.
  • Página 37 I forbindelse med vedligeholdelse af produktet kan Xerox anvende nye eller dele, som svarer til nye dele, komponenter eller produkter. Alle defekte dele, komponenter og produkter bliver Xeroxs ejendom. Xerox kan kræve, at visse dele eller komponenter returneres til et angivet Xerox-depot eller den Xerox-repræsentant, hvor delen, komponenten eller produktet blev købt.
  • Página 38 Xeroxs eneste ansvar til kunden for overtrædelse af en “ikke-ekskluderbar betingelse” (inkl. påfølgende tab, som kunden måtte lide) begrænset, bortset fra ovenstående forhold, at enten (afgøres af Fuji Xerox) erstatte eller reparere produktet eller levere et tilsvarende produkt eller betale omkostningerne for levering af service på...
  • Página 39 έγκυρη και εφαρμόσιμη εντός αυτών των χωρών. Εγγύηση προϊόντος Η Xerox εγγυάται ότι το Phaser 6510 / WorkCentre 6515, καθώς και τα Αναλώσιμά του, τα Προϊόντα Τακτικής Συντήρησης και οι Επιλογές/Αναβαθμίσεις (σχετικά εξαρτήματα) δεν θα φέρουν ελαττώματα στα υλικά και την ποιότητα κατασκευής τους για τις περιόδους που προσδιορίζονται παρακάτω:...
  • Página 40 από την ημερομηνία αγοράς εκτός των περιπτώσεων όπου απαιτούνται μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα βάσει νομοθεσίας. Εάν το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης, η Xerox, κατ’ επιλογή της: (1) θα επισκευάσει το προϊόν μέσω τηλεφωνικής υποστήριξης ή σέρβις στο χώρο του πελάτη (on-site), χωρίς...
  • Página 41 προβλημάτων του προϊόντος εξ’ αποστάσεως από τη Xerox ή τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό αντιπρόσωπο αυτής, η Xerox μπορεί να ζητήσει από τον πελάτη να της παρέχει απομακρυσμένη πρόσβαση στο προϊόν. Κατά τη συντήρηση του προϊόντος, η Xerox μπορεί να χρησιμοποιήσει καινούρια, ανακατασκευασμένα...
  • Página 42 Νόμοι”) περιέχουν ειδικές διατάξεις που σχεδιάστηκαν για την προστασία των Αυστραλών καταναλωτών. Σε κανένα υλικό που καλύπτεται από την εγγύηση της Fuji Xerox δεν υπάρχει κάτι που να εξαιρεί ή να περιορίζει την εφαρμογή οιασδήποτε διάταξης, καθώς κάτι τέτοιο αντίκειται στους Νόμους ή καθιστά...
  • Página 43: Termo De Garantia

    Xerox poderá utilizar peças, montagens ou serviços novos, remanufacturados ou recondicionados. Todas as peças, unidades e produtos com defeito são propriedade da Xerox. A Xerox poderá solicitar a devolução de peças, unidades e produtos para um Depósito designado pela Xerox ou ao técnico Xerox a quem o componente, unidade ou produto foi inicialmente adquirido.
  • Página 44 Dano resultante de tentativas feitas por terceiros não autorizados pela Xerox para instalar, consertar ou fazer a manutenção do equipamento;...
  • Página 45 Данная гарантия действует в России, Беларуси, Украине, Казахстане, Узбекистане, Кыргызстане, Таджикистане, Туркменистане, Азербайджане, Армении, Грузии, Монголии. Xerox предоставляет гарантию на данный аппарат сроком на 12 месяцев со дня продажи. Гарантия предусматривает бесплатный ремонт аппарата Сервисной Организацией, авторизованной компанией Xerox, при наличии дефектов, возникших по вине производителя.
  • Página 46 оборудованию. По техническим вопросам, возникающим у Вас при работе с оборудованием, пожалуйста, обращайтесь на корпоративный сайт Ксерокс www.xerox.ru или на «Горячую линию» Ксерокс: тел./факс (495) 956-37- 12, эл. почта: [email protected]; www.hotline.xeroxeurasia.com Режим работы «Горячей Линии» Ксерокс: с 8:00 до 19:00 (по московскому времени) кроме субботы, воскресенья и праздничных дней.
  • Página 47 продавач / Parduodančioji jmonē / Uzņēmums – Pardevējs / Müüja Signature of Sales person / Подпись продавца / Подпис на продавача / Pardavējo parašas / Pārdevēja paraksts / Müüja allkiri Stamp / МП / Пёчат на продавача / Spaudas / Zīmogs / Tempel Xerox Phaser 6510 ®...
  • Página 48 Kätte saadud toode on heas tookorras, ilma riketeta ning komplektne. Garantiitingimustega olen tutvunud ja nous. Customer’s Signature / Подпись покупателя / Подпис на клиента / Pirkējo parašas / Pircēja paraksts / Ostja allkiri Xerox Phaser 6510 ® ®...
  • Página 49 Turkmenistan, Azerbaijan, Armenia, Georgia, Mongolia. Xerox shall grant the warranty for the equipment for the period of 12 months from the date of purchase. The warranty provides for a free-of-charge repair of the equipment by a Xerox Authorized Service Center in case of defects due to a manufacturer’s fault.
  • Página 50 When you purchase the equipment please require a test in your presence. The Seller should provide the Customer with the List of Xerox Authorized Service Centres. For the details of the local Authorized Service Centre and more information please visit our web site www.xerox.ru.
  • Página 51 Гаранцията предвижда безплатен ремонт от оторизиран сервиз при наличие на дефекти, възникнали по вина на производителя. Гаранцията на Xerox се предоставя при условие, че всички графи в гаранционната карта са попълнени точно, без грешки и при наличието на подпис на клиента, подпис и печат на продавача и фактура.
  • Página 52 Преди започване на работа внимателно се запознайте с Ръководството и Инструкциите, приложени в изделието. По технически въпроси, възникнали при работа с изделието на Xerox, се обръщайте към корпоративния сайт www.xerox.bg или www.hotline.xeroxeurasia.com или се обаждайте на: Тел. 0800 15 515 (02)9766919 Факс...
  • Página 53 „Xerox“ priežiūros centre, jei yra defektų dėl gamintojo kaltės. „Xerox“ garantija galioja tik su sąlyga, kad visi garantinės kortelės laukeliai užpildyti tiksliai, įskaitomai ir be taisymų, yra pirkėjo ir pardavėjo parašai bei pardavusios įmonės spaudas. Vartojamų reikmenų (elektrostatinių miltelių ir jų kasečių, ryškalų, fotoreceptorių, kopijavimo ir (arba) spausdinimo kasečių, alyvos, panaudotų...
  • Página 54 Techninės pagalbos klausimais naudojant „Xerox“ įrangą prašome kreiptis į „Xerox“ tinklavietę www.lithuania. xerox.eu arba į „Xerox“ Pagalbos liniją telefonu/ faksu +7495-956-37-12, ar el. paštu Hotline.eurasia@xerox. com www.hotline.xeroxeurasia.com „Xerox“ Pagalbos linija veikia nuo 6:00 val. iki 18:00 val. CET laiku (išskyrus šeštadienius, sekmadienius ir švenčių dienas).
  • Página 55 Bezmaksas garantijas remonts netiks veikts, ja iekārtas bojājums noticis pārkāpjot iekārtai pievienotajā rokasgrāmatā un instrukcijās paredzētos ekspluatācijas noteikumus; izmantojot nolietojama un rezerves daļas, kas nav izgatavotas ne Xerox, ne Xerox Tektronix; mehāniska bojājuma dēļ; iekārtā iekļūstot svešiem priekšmetiem, mitrumam, kukaiņiem u.tml. vai nepārvaramas varas apstākļu dēļ (ugunsgrēks, katastrofa u.tml.).
  • Página 56 Tehnisku jautājumu risināšanai darbā ar Xerox iekārtām lūdzam meklēt informāciju Xerox korporatīvajā mājas lapā www.latvia.xerox.eu vai arī sazināties ar Xerox Hotline. Tālr./ Fakss: +7 495-956-3712: E-pasts: hotline. [email protected]; www.hotline.xeroxeurasia.com Xerox Hotline darba laiks: no 6:00 līdz 18:00 pēc CET laika (izņemot sestdienas, svētdienas un svētku dienas). Xerox Phaser 6510 ®...
  • Página 57 Xeroxi garantiitingimused Garantii kehtib Eestis, Lätis, Leedus. Xerox annab seadmele 36 kuulise garantii alates selle müügi kuupäevast. Garantii hõlmab tootjapoolsete vigade tasuta kõrvaldamist Xeroxi volitatud teeninduskeskuse poolt. Xeroxi garantii kehtib tingimusel, et garantiieeskirjade dokument on täpselt, nõuetele vastavalt ja ilma parandusteta täidetud ning et sellel on ostja ja toote müüja allkirjad, samuti müügiettevõtte tempel.
  • Página 58 Xeroxi seadmega seotud tehniliste küsimuste korral vaadake Xeroxi ühist veebisaiti www.estonia.xerox.eu või võtke ühendust Xeroxi Hotline’iga telefoni/ faksi +7 495 9563712 või e-posti [email protected] teel; www.hotline.xeroxeurasia.com. Xerox Hotline’i tavatööaeg on 6.00–18.00 CET aja järgi (välja arvatud laupäevad, pühapäevad ja riigipühad).
  • Página 59: Karta Gwarancyjna

    W przypadku jakichkolwiek problemów z zakupionym produktem Xerox prosimy o wyłącznie bezpośredni kontakt z firmą Xerox, nr tel. (22) 878 79 00 lub 0 801 63 33 08 oraz email: [email protected] Jest to serwisowa Info-Linia Xerox gdzie uzyskacie Państwo wszelką potrzebną pomoc.
  • Página 60: Warunki Gwarancji

    (22) 878 79 00 lub O 801 63 33 08 lub mailem: [email protected] • jest to Info-Linia Serwisowa Xerox gdzie uzyskacie Państwo wszelką niezbędną pomoc • Infolinia Serwisowa Xerox czynna jest w dni robocze, od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 16:30 •...
  • Página 61 • uszkodzeń wynikłych z niewłaściwej obsługi; • uszkodzeń powstałych ze stosowania niewłaściwych, nieoryginalnych lub kompatybilnych materiałów eksploatacyjnych; • awarii urządzeń w których zainstalowano inne niż oryginalne akcesoria Xerox np: rozszerzenia pamięci, interfejsy itp; • uszkodzeń powstałych na skutek siły wyższej (pożar, powódź, wyładowania atmosferyczne, itp.);...
  • Página 62 (Wypełnia Punkt Sprzedaży) Model: Numer seryjny: Data sprzedaży: Typ gwarancji: w miejscu instalacji w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Odbiorca: Adres: Telefon: PIECZĘĆ PUNKTU SPRZEDAŻY Podpis sprzedawcy Xerox Phaser 6510 ® ® Xerox WorkCentre 6515 ® ® Gwarancja – Polski – 4...
  • Página 63 Jótállási Jegy Nyomtató és kisteljesítményű multifunkcionális berendezésekre és tartozékaikra ÜGYFÉL ADATAI Név: Cím: Tel: Gép típusa: Gyáriszám: Xerox Phaser 6510 ® ® Xerox WorkCentre 6515 ® ® Jótállá – Magyar – 1...
  • Página 64: Jótállási Feltételek

    A jótállás megszűnik a terméken elhelyezett azonosító címkék vagy a termék gyári számának eltávolításakor, módosításakor, megsérülésekor. Az elveszett jótállási jegyet a Xerox Magyarország Kft. csak az eladás napjának hitelt érdemlő igazolása (dátummal és bélyegzővel ellátott eredeti számla) esetén pótolja. A Jótállás Nem Terjed Ki: A Xerox Magyarország Kft nem vállal jótállást az alábbiak miatt bekövetkezett hibákért:...
  • Página 65 • követelheti, hogy a javítást vagy a cserét a Xerox Magyarország Kft – a termék tulajdonságaira és a vásárló által elvárható rendeltetésre figyelemmel – megfelelő határidőn belül, a vásárlónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül végezze el, •...
  • Página 66 1103 Gyömrői út 86 Tel: 06-1-2603-145 Mono nyomtatók telefonos ügyfélszolgálat: 06-1-2398-824 Színes nyomtatók telefonos ügyfélszolgálata: 06-1-3490-140 Xerox Magyarország • Kereskedelmi Kft. (Xerox) • H-1037 Budapest, Szépvölgyi út. 35-37 Telefon: 436-8800 • Fax: 4368808 • Szervizképviselet: 436-8900 Xerox Phaser 6510 ®...
  • Página 68 © 2016 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox , Xerox and Design , Phaser , and WorkCentre are trademarks of ® ® ® ® Xerox Corporation in the United States and/or other countries.

Este manual también es adecuado para:

Workcentre 6515

Tabla de contenido