Enlaces rápidos

Precaution Notice............................................................................................1
ENERMAX DIGIFANLESS Power Supply Specification.............................................2
ENGLISH........................................................................................................3
DEUTSCH..........................................................................................................................7
ESPAÑOL.........................................................................................................................11
FRANCAIS........................................................................................................................15
ITALIANO..........................................................................................................................19
РУССКИЙ...........................................................................................................23
POLSKI.............................................................................................................................27
日本語...............................................................................................................................31
한 국 어........................................................................................................35
中文..................................................................................................................................39
繁體中文...........................................................................................................................43
INDONESIA......................................................................................................................47
.............................................................................................................................51
INDEX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ENERMAX DIGIFANLESS EDF550AWN

  • Página 1 INDEX Precaution Notice………………………………………………………………………………..1 ENERMAX DIGIFANLESS Power Supply Specification………………………..………...….2 ENGLISH…………….…………………………………………………………………..………..3 DEUTSCH..........................7 ESPAÑOL.........................11 FRANCAIS........................15 ITALIANO..........................19 РУССКИЙ………………………..……………………………………........23 POLSKI..........................27 日本語..........................31 한 국 어………………………….……………………………………………….………..…..35 中文..........................39 繁體中文...........................43 INDONESIA........................47 ..........................51...
  • Página 2: Precaution Notice

    ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no charge, if, during the warranty period, it is returned to nearest ENERMAX Technology Corporation subsidiary/agent with all shipping charges prepaid and bearing a return merchandize authorization (RMA) number, and if inspection reveals that the product is defective.
  • Página 3: Protection Circuit

    ENERMAX DIGIFANLESS Power Supply Specification Model Number EDF550AWN 110-240VAC, 50-60Hz AC Input Voltage (Maximum range: 99-265VAC, 47-63Hz) AC Input Current 6.0-2.5A RATED DC OUTPUT 3.3V 100W 12V1 540W (45A) 12V2 -12V 0.5A 5Vsb 2.5A 12.5W Total Power 550W Peak Power*1...
  • Página 4: Name Of Parts

    “OFF” position. Then you can safely service the system. #3 AC cord can get loose in many ways. The ENERMAX CordGuard lock can fix your AC cord tightly to the PSU, so that it will not be easily detached and avoid shut-downs of your PC. The following is CordGuard...
  • Página 5 ③ ④ cord. 1. CordGuard is for AC cords supplied with ENERMAX CordGuard-compatible PSUs. Other AC cords may be incompatible. 2. When assembling or maintaining the system, please remove AC cord from AC inlet, or turn I/O switch into “O” position.
  • Página 6: Connector Types

    The damage to the motherboard and the power supply caused by failing to do the above instruction will not be covered under Enermax manufacturer’s warranty. Please refer to your motherboard’s user manual to configure your system properly to prevent damage to your system and your power supply.
  • Página 7 7. Contact technical support of the respective manufacturer of the component which you think might be the cause to the problem. (e.g. MB, GPU or PSU) If you have any question or need support, please contact your reseller or nearest ENERMAX subsidiary/agent or ENERMAX headquarter service center.
  • Página 8 Benutzerhandbuch (DE) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX-Netzteil (PSU) entschieden haben! Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch und folgen Sie bitte seinen Anweisungen bevor Sie das Netzteil installieren! Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass moderne Systeme sehr empfindlich geworden sind und genau definierte Bedingungen benötigen, um optimal ohne Ausfälle arbeiten zu können.
  • Página 9 Alle Sockel und Anschlüsse sind so entworfen, dass ein Anschluss in falscher Ausrichtung nahezu unmöglich ist. Der Anschluss an die kompatiblen Sockel gestaltet sich leichtgängig und ohne größeren Widerstand. Wenn Sie einen originalen ENERMAX Anschluss nicht auf Anhieb mit einer Komponente verbinden können, überprüfen Sie bitte, ob Sie die richtige Ausrichtung gewählt haben.
  • Página 10 Komponenten zu verhindern.  MODULARE KABEL (im Lieferumfang enthalten) Benutzen Sie nur original ENERMAX modulare Kabel für dieses PSU. Andere Kabel könnten das PSU und Ihr System beschädigen und den Garantieverlust zur Folge haben! 24P MB & 4+4P (8P) CPU Modulares Kabel mit 24-Pin-Mainboard-Stecker und 4+4(8)-Pin-CPU-Stecker.
  • Página 11 6. und dass der I/O-Schalter am Netzteil auf “I” (ON) steht. Das System ist jetzt bereit! SICHERHEITSFUNKTIONEN Dieses ENERMAX Netzteil verfügt über zahlreiche Sicherheitsfunktionen. Im Fall der meisten abnormen Situationen wird sich das Netzteil zum Schutz Ihres gesamten PC-Systems automatisch abschalten, um Schäden zu vermeiden. In den meisten Situationen, in denen dies geschieht, ist eine Komponenten-Fehlfunktion oder Fehlverhalten die Ursache.
  • Página 12: Nomenclatura De Las Partes

    SAI con mayor capacidad sobre la base del consumo de potencia nominal de todos los dispositivos conectados. * Enermax recomienda utilizar junto con la fuente de alimentación unos SAI que, en modo batería, produzcan "ondas sinusoidales puras" en salida.
  • Página 13: Cables Y Enchufes

    Poner un enchufe en un zócalo tiene que ser fácil. Si no puede poner fácilmente el cableado modular original de ENERMAX en un zócalo, por favor, revise si está insertado en la dirección correcta. Nunca lo intente utilizando fuerza ni cambie los pines del voltaje. Eso puede dañar la fuente e invalidar la garantía.
  • Página 14: Tipos De Enchufes

    Los daños a la placa base y a la fuente provocados por no haber seguido las instrucciones indicadas no serán cubiertos por la garantía del fabricante Enermax. Por favor controle con cuidado el manual de usuario de la placa base para configurar correctamente el sistema y para evitar cualquier daño al sistema y a la fuente de alimentación.
  • Página 15: Renovar Cables Modulares De La Fuente

    6. Coloque el interruptor de la fuente en la posición “I” (encendido). FUNCIÓNES DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD La fuente ENERMAX tiene varias funciones de protección y seguridad. En caso de mal funcionamiento se detendrá para proteger todo el sistema de daños. En la mayoría de casos eso será...
  • Página 16 * Si vous désirez ajouter un autre appareil alimenté par le même onduleur tels qu'un moniteur ou une imprimante, veuillez utiliser un onduleur de capacité supérieure en fonction de tous les appareils connectés. * Enermax recommande d'utiliser la sortie "Pure Sine Wave" en mode batterie UPS avec cette alimentation. ELEMENTS PRATIQUES Ventilation en Nid d'abeille.
  • Página 17 1. CordGuard est compatible avec le câble A.C. fourni avec l’alimentation ENERMAX fonction CordGuard. Les autres câbles A.C. sont susceptibles d'être incompatibles. 2. Lorsque vous réalisez des manipulations du système, veuillez retirer le câble d’alimentation de la prise murale ou mettre l’alimentation en position ‘O’.
  • Página 18 à l'alimentation ne seront pas couverts dans le cadre de la garantie Enermax. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation de votre carte mère pour configurer correctement votre système et éviter de l'endommager ainsi que votre alimentation.
  • Página 19: Brancher / Debrancher Un Cable Modulaire

    7. Contacter le service technique de chaque composant qui vous semble être la cause de ce problème. Si vous avez des questions, merci de contacter ENERMAX ou l’un de ses agents à travers le monde. Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifications sans préavis.
  • Página 20: Nome Delle Parti

    #2 Durante l’assemblaggio o la manutenzione del sistema, rimuovere SEMPRE il cavo AC dalla presa AC, Solo allora si potrà operare sulle apparecchiature in totale sicurezza. #3 Il cavo di alimentazione AC, può sconnettersi a seguito di sollecitazioni improprie. Il dispositivo Enermax CordGuard, mantiene saldamente in posizione il connettore di alimentazione, evitando spegnimenti...
  • Página 21: Cavi E Connettori

    AC. 1. CordGuard nasce per essere impiegato esclusivamente con Alimentatori Enermax Compatibili.L’installazione su prodotti di altra marca potrebbe dare luogo a problemi. 2. Quando si eseguono operazioni di installazione o manutenzione del sistema si deve SEMPRE...
  • Página 22 Il danno alla scheda madre e all’alimentatore causato dalla mancata applicazione delle istruzioni sopra indicate, non sarà coperto dalla garanzia del fabbricante Enermax. Si prega di controllare attentamente il manuale utente della scheda madre per configurare in modo corretto il sistema ed evitare ogni danno al sistema e all’alimentatore.
  • Página 23: Accensione Del Sistema

    Il sistema è ora pronto! PROTEZIONE, SICUREZZA E AFFIDABILITÀ Il PSU ENERMAX è dotato di molte protezioni. In caso di situazioni anomale, l’alimentatore viene spento automaticamente per evitare pericoli verso le persone o componenti del PC. La protezione viene generalmente attivata dal malfunzionamento di un componente o dalla negligenza dell’utente.
  • Página 24: Названия Частей

    Руководство пользователя (RU) Уважаемый пользователь, Спасибо за то, что выбрали блок питания (БП) ENERMAX . Перед установкой БП прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство и придерживайтесь изложенных в нем указаний. Обратите внимание, что для бесперебойной работы компьютера требуется соблюдение определенных требований. Во избежание сбоев в работе и для продления срока службы...
  • Página 25 закрепляя таким образом, вилку питания. 1. Защелка CordGuard подходит только для кабелей питания, которые прилагаются в комплекте вместе с совместимыми блоками питания производителя ENERMAX. Другие кабели питания могут быть не совместимы с ENERMAX-CordGuard. 2. При установке или обслуживании системы, пожалуйста, всегда вытягивайте вилку питания...
  • Página 26 предотвратить повреждение системы или блока питания.  КОМПЛЕКТ МОДУЛЬНЫХ КАБЕЛЕЙ Используйте ТОЛЬКО оригинальные модульные кабели ENERMAX, поставляемые вместе с БП ENERMAX. Кабели других производителей могут быть несовместимы и повредить БП и/или систему, и использование кабелей других производителей приводит к потере гарантии на БП.
  • Página 27 С вопросами и за поддержкой обращайтесь к местному продавцу или в ближайший филиал или в представительство ENERMAX, либо в головной сервисный центр ENERMAX. ©2014 ENERMAX Technology Corporation.Информация в этом документе может изменяться без уведомления. Все права защищены. Воспроизводство в любом виде строго запрещается без письменного разрешения...
  • Página 28: Nazwa Części

    * Jeśli więcej urządzeń jak np. drukarka lub monitor są połączone do systemu zasilania awaryjnego (UPS), proszę zastosować system zasilania awaryjnego (UPS) o większej mocy uwzględniając zużycie prądu wszystkich podlączonych urządzeń. * Do tego zasilacza Enermax poleca zastosowanie systemu zasilania awaryjnego (UPS) z czystą falą sinusoidalną („Pure Sine Wave”). NAZWA CZĘŚCI Szczeliny wentylacyjne „plaster miodu”.
  • Página 29 1. Blokada CordGuard jest przeznaczona do przewodów prądu zmiennego dostarczonych z zasilaczami zgodnymi z ENERMAX CordGuard. Inne przewody prądu zmiennego mogą nie być zgodne. Podczas montażu lub konserwacji systemu należy odłączyć przewód prądu zmiennego z gniazda prądu zmiennego lub przestawić...
  • Página 30 W przypadku zlekceważenia uwagi powyżej, spowodowane uszkodzenie płyty głównej lub zasilacza nie jest objęte gwarancją producenta Enermax. Przed zainstalowaniem systemu proszę również uważnie przeczytać instrukcję obsługi płyty głównej, aby zapewnić poprawne działania zasilacza i wszystkich innych komponentów systemu.
  • Página 31 Rzeczywisty wygląd produktu i akcesoriów, może być inny od przedstawionego na ilustracjach. Mogą wystąpić pominięcia i błędy drukowania. Zawartość przesyłki zależy od kraju i regionu. Niektóre znaki towarowe mogą być własnością innych stron. Powielanie w jakikolwiek sposób, bez pisemnej zgody ENERMAX, jest surowo zabronione.
  • Página 32 * ENERMAX が推奨する UPS は、バッテリー運転時に正弦波出力が可能なものです 部品名 ① ハニカム構造 ② I/O スイッチ: 電源 I/O(オン/オフ) スイッチ (I=ON, O=OFF) ③ AC インレット ④ コードガード (unit: mm) 。 適切なエアフローを確保するため、通気面を塞がないでください #2 システムアセンブリまたはメンテナンスを行う場合、AC コードを AC インレットから取り外すまたは I/O スイッチを“O”位置(オフ)にする。 #3 通常の AC コードは抜けてしまう心配があります。 ENERMAX 電源独自の「コードガード」は AC コ ードをしっかりと固定させ、抜け落ちにより、PC がシャットダウンして しまうことを防止します。...
  • Página 33 電源ユニットをケース底面に設置し(通気 。 面が上)、I/O スイッチを「O」にして下さい 接続口上部に設置してください。 この面を上に AC コードを AC インレットに差し込 AC コードを抑えながらコードガードを ③ ④ んでください。 セットし、しっかりと固定してください。 1. コードガードはコードガード対応 ENERMAX 電源ユニット専用です。非対応の電源 ユニットには取り付けることが出来ません。 2. システムを組みなおしたりメンテナンスを行う際は I/O スイッチを”O”にし、AC コードを抜いてください。 ケーブルとコネクタ コネクタ誤挿入防止設計です。そして、簡単にデバイスに接続できるように設計されます。もし、簡単に 挿入することができないなら、コネクタが正しい方向に挿入されているかどうかをお確かめください。コ ネクタを強引に差し込んだり、 改造したりしないでください。 電源や PC コンポーネントの故障の原因にな り、保証が無効になります。 下記の図はモジュラーソケットのレイアウトと DC レール分配の説明です。 12 ピンレッドソケッ...
  • Página 34 す。そのため、4ピン Molex/FDD 用コネクタ/PCI EXPRESS コネクタなどの拡張コネクタが搭載され ているマザーボードをお選びください。それらのコネクタを接続することにより、電源を含めたシステ ム全体を過負荷から守ります。上記を行わなかった場合のシステムや電源への損傷に関しましてはメー カー保証対象外となります。システムや電源への損害を防ぐため、マザーボード付属のユーザーマニュ アルを参照し、正しいシステム構成を構築してください。  モジュラーケーブル 付属されている正規の ENERMAX モジュールケーブルだけを使用してください。 それ以外のケーブルは 互換性がない可能性があり、電源ユニットやシステムへの損傷をもたらす恐れがあり、保証対象外とな ります。 24P MB & 4+4P (8P) CPU 24 ピンマザーボード、8 ピン(4+4 ピン)CPU 用モジュラーケーブル 2 x 6+2P (8P) PCI-E 1 枚か 2 枚の高性能の PCI Express グラフィックカードをサポート。 (6 ピンか...
  • Página 35 電源ユニットのファンの不具合や、コンピュータの不適切な置き場所 (本マニュアルの冒頭に ある推奨事項を確認してください) が原因で熱くなった可能性があります。 3. 電源ユニットの熱が冷めるまでしばらく待ちます。 4. AC コードをコンセントおよび電源ユニットの AC 入力に再度、接続します。 5. 電源ユニットの I/O スイッチを「I」にします。 6. 全てのファンが作動していることを確認します。 7. 問題の原因であると考えられるコンポーネント(MB、GPU、HDD、電源ユニットなど)のメーカー 各社のテクニカル サポートに連絡します。 ご質問やサポートが必要な場合、ご購入元または ENERMAX 販売代理店、当社サポートにお問い合わせく ださい。 安全上のご注意  危険防止のため、電源ユニットを開けることは絶対におやめください。  無断で電源ユニットを開けると保証対象外となりサポート受付が不可能となります。 本書に記載されている事項は事前通告無しに変更されることがあります。 © 2014 すべての著作権は ENERMAX Technology Corporation にあります。 ENERMAX からの書面による許可なく本書の複写、転載を禁じます。...
  • Página 36 OFF 로 돌려주십시오 . 그래야 시스템을 안전하게 처리 할 수 있습니다 . #3 AC 코드는 여러 가지 방법으로 느슨 해질 수 있습니다 . ENERMAX 코드가드 (CordGuard) 잠금 장 치는 AC 코드를 파워서플라이에 단단히 고정시켜 쉽게 분리되거나 전원이 꺼지지 않도록 도와줍니...
  • Página 37 CordGuard 를 아래로 내려 AC 코드를 ③ ④ 확실히 고정시킵니다. 1. CordGuard 는 ENERMAX 파워서플라이에서 제공하는 AC 코드와 호환됩니다. 다른 AC cord 와 는 호환이 되지 않을 수 있습니다. 2. 시스템을 구성할 떄 AC cord 를 제거하거나 I/O 스위치를 “O” 에 위치시키십시오.
  • Página 38 생되는 시스템 손상은 Enermax Warranty Service 적용되지 않습니다.  기본 제공되는 모듈 케이블 반드시 ENERMAX 파워서플라이와 함께 제공되는 정품 ENERMAX 모듈 케이블만 사용 하십시요. 타 제조사의 모듈 케이블과 호환되지 않으며 강제로 사용할 경우 파워서플라이는 물론 시스템에 치 명적인 손상을 초래하여 이로 인해 제품 품질보증의 효력이 상실됩니다.
  • Página 39 ©2014 ENERMAX Technology Corporation. 모든 권리는 저작권자 소유입니다 . 사용서는 예고 없이 변경될 수 있습니다 . 실제 제품과 부대용품은 그림과 다를 수 있습니다 . 내용의 전달이 다른 국가 또는 지역마다 다를 수 있습니다 . 일부 상표는 다른 회사의 자산 일 수 있습니다 . ENERMAX 의...
  • Página 40 使用说明书 (CN) 亲爱的用户: 感谢您选购 ENERMAX (安耐美)电源供应器。安装本产品前,敬请详读此使用手册,并依照说明安 装。 在此提醒您,计算机需要在良好的环境下运作,否则将容易受损、严重影响您的工作及宝贵资料。 为预防上述风险并确保您计算机系统的寿命,我们提出以下建议:  计算机不得置于热源附近;  计算机不得靠近磁性物体附近;  计算机不应放置于潮湿、多灰尘、震动频繁的环境;  计算机应避免阳光直射;  计算机应安装足够的散热设备;  若您欲使用多功能转换插座,请先确认此插座可承受所连接电器的最大功率,或把其它的高耗电 设备,如激光打印机、显示器等置于其它插座上。若超出插座可承受的最大功率则可能导致插座 被烧毁。  若您需要加装 UPS 不间断稳压电源供应系统用电,请选用足够 W/VA 容值输出,例如: 最低 UPS 输出电力建议值 电源供应器型号 (依各负载的效率与 PFC 而定) EDF550AWN 600W / 1000VA * 若您欲于同一...
  • Página 41 ② 请同时按压「电源线扣」的两侧,将其扣 ① 透气孔朝上), 并确认 ON/OFF 开关已切 在 AC 交流电插座附近的卡扣上。 换至”关”的位置(○=关)。 (主透气孔朝上) ③ 将电源线插入 AC 交流电插座中。 ④ 将「电源线扣」扣在电源线上。 1. 此「电源线扣」适用于 ENERMAX(安耐美)电源产品提供的电源线,可能不适用其它厂商的 电源线。 组装或维修系统时,请将电源线从 AC 交流电插座上移除,并将开关切换至“关”的位置。 * 按照说明书进行安装后,仅耦合器一面可触及,其余面均在机箱内部。 模块线材插座 所有连接头都具备防误插设计,请确保能正确连接到相容的装置。如果您无法顺利的将连结头连接 到电源供应器或是周边设备,请检查您连接头插入方向是否正确。请勿强行安装,或修改连接头, 这可能损坏电源供应器及计算机设备,因此造成的损坏不在保修范围内。 下图说明模块插座排列及 DC 直流电分配方式: 5 针 黑色插座 12 针 红色插座...
  • Página 42 板,并连接对应的电源插头。 这可以防止主板上电流超载而损害您的系统及电源供应器。 若未遵照上述要求 使用而导致主板与电源供应器受损,将不在电源供应器保固服务内。 请参考您的主板说明书并且正确安装您 的系统,防止损坏您的系统和电源供应器。 模块化线材  只限使用 ENERMAX (安耐美)原厂模块线材, 使用非 ENERMAX (安耐美)模块线材可能产生兼容 性问题,并可能损毁电源供应器及计算机设备,此情况不在保修范围内。 24P MB & 4+4P (8P) CPU 供应 24 针主机板及 4+4 针(8 针)CPU。 2 x 6+2P (8P) PCI-E 供应二个 6+2P PCI-E 插头,支持 1-2 张高阶需要 6P 或 8P 之 PCI-E 显示卡所需电...
  • Página 43 关闭电源供应器 I/O 开关(按下”O”),或将 AC 线材拔出于墙壁插座及电源供应器。 检查电源供应器外壳的温度是否过热,如果是,可能是电源供应器散热风扇或是机箱散热风 扇故障,或是计算机放置在不恰当的环境。(请参阅前段安装系统建议说明) 等待数分钟,让电源供应器冷却。 重新连接 AC 电源插头到电源供应器。 将电源供应器 I/O 开关打开(按下”I”)。 检查是否所有风扇正常运转。 连络可能引起故障组件(如主机板、显示卡、硬盘、电源供应器)的制造商或是服务中心, 寻求技术支持。 如果您有任何问题或需要支持,敬请联络您的产品经销商 ,或是 ENERMAX(安耐美)服务中心,拨打 我们的客服热线或者给我们发邮件。 Web Site: http://www.enermax.cn E-mail: [email protected] 客服热线: 400-820-2533 <2000m 仅适用于海拔 2000m 以下和非热带地区使用 ©2014 ENERMAX Technology Corporation 版权所有。本手册内容如有任何变更,恕不另行通知。实际产品与配件可能 与手册中所示不同。遗漏与印刷错误亦同。产品的内容可能依国家、区域而不同。本手册提及的部分商标可能所属其原有 企业集团。本手册内容未经 ENERMAX 书面许可,严禁任何形式的的非法复制。...
  • Página 44 使用說明書 (TW) 親愛的使用者: 感謝您選購保銳科技(安耐美)電源供應器。安裝本產品前,敬請詳讀此使用手冊,並依照指示安裝。 在此提醒您,電腦需要在良好的環境下運作,否則將容易受損、嚴重影響您的工作及寶貴資料。為 預防上述風險並確保您電腦系統的壽命,我們提出以下建議:  電腦不得置於熱暖爐、或發熱器材附近;  電腦不得靠近磁性器材附近;  電腦不應放置於潮濕、多灰塵、震動頻繁之環境;  電腦應避免陽光直射;  電腦應裝置足夠系統散熱風扇;  若您欲使用多孔電源延長線,請先確認此線可承受所連接供應電器的尖峰電力,或分配其他高耗 電設備,例如雷射印表機、螢幕等插頭於其他插座上。若超出延長線的供電負載,可能啟動過負 載斷路器,並切斷電源。  若您需要加裝 UPS (不斷電系統)供應系統用電,請選用足夠 W/VA 容值輸出, 例如: 最低 UPS 輸出電力建議值 電源供應器型號 (依各負載的效率與 PFC 而定) EDF550AWN 600W / 1000VA * 若您欲於同一 UPS 提供其他電器(如螢幕與印表機等)用電,請根據連接裝置的額定功率,選用較高 性能的...
  • Página 45 ① ② 將電源供應器安裝於電源下置式機殼(主透 請同時按壓電源線扣的兩側,將其扣於 氣孔朝上) , 並確認 ON/OFF 開關已切換至” AC 交流電插座附近的卡榫上。 關”的位置 (○=關)。 (主透氣孔朝上) 將電源線插入 AC 交流電插座中。 ③ ④ 將「電源線扣」扣於電源線上。 1. 此「電源線扣」適用於保銳科技(安耐美)電源產品提供之電源線,可能不適用其他廠商的電源 線。 2. 組裝或維修系統時,請將電源線從 AC 交流電插座上移除,或將開關切換至“關”的位置。 模組線材插座 所有連接頭都具備防誤插設計,確保能正確的連接到相容的裝置。如果您無法順利的將連結頭連接 到電源供應器或是週邊裝置,請檢查您連接頭插入方向是否正確。請勿用蠻力插入裝置,或修改連 接頭,這可能損毀電源供應器及電腦設備,且保固亦將失效。 下圖說明模組插座排列及 DC 直流電分配方式: 12 針 紅色插座 5 針 黑色插座 黑色插座專供...
  • Página 46 #2 如果您計劃使用 2 張以上的高階顯示卡,請選擇額外有 4P Molex/4P FDD /6P PCI-E 電源插座的主機板, 並連接對應的電源插頭。這可以預防主機板上電流超載而損害您的系統及電源供應器。若未遵照上述要 求使主機板與電源供應器受損,將不在電源供應器保固服務內。請參考您的主機板說明書並且正確配置您 的系統,防止損壞您的系統和電源供應器。  模組化線材 限使用 ENERMAX 原廠模組線材,使用它廠牌模組線材可能產生相容性問題,並可能損毀電源 供應器及電腦設備,保固亦將失效。 24P MB & 4+4P (8P) CPU 供應 24 針主機板及 4+4 針(8 針)CPU。 2 x 6+2P (8P) PCI-E 供應二個 6+2P PCI-E 插頭,支援 1-2 張高階需要 6P 或 8P 之 PCI-E 顯...
  • Página 47 裝回機殼側版,關閉電腦機殼; 將 ON/OFF 開關切至 ON 的位置,即啟動電源供應器,此時您的系統已準備就緒。 安全保護線路 本電源供應器具備多重保護線路,在異常狀況下,電源供應器將會自動關閉,保護電腦硬體器材及 電源供應器本體,避免危險。保護裝置之啟動,通常由電腦元件之故障,或是使用者無意之的疏失而 引起。若保護啟動而強制切斷電源時,請檢查您的電腦元件狀態,及使用環境。建議您由以下步驟 進行檢查: 關閉電源供應器 I/O 開關(按下”O”),或將 AC 線材拔除於牆壁插座及電源供應器。 檢查電源供應器外殼的溫度是否非常燙,如果是,可能是電源供應器散熱風扇或是機殼散 熱風扇故障,或是電腦放置在不恰當的環境。(請參閱前段安裝系統建議說明) 等待數分鐘,讓電源供應器冷卻。 重新連接 AC 電源插頭到電源供應器。 將電源供應器 I/O 開關打開(按下”I”) 。 檢查是否所有風扇正常運轉。 連絡可能引起故障阻件(如主機板、顯示卡、硬碟、電源供應器)的製造商或是服務中心, 尋求技術支援。 如果您有任何問題或需要支援,敬請聯絡您的產品經銷商,或是保銳科技總公司服務中心: [email protected] ©2014 ENERMAX Technology Corporation 版權所有。本手冊內容如有任何變更,恕不另行通知。實際產品與配件可能 與手冊中所示不同。遺漏與印刷錯誤亦同。產品之內容可能依國家、區域而不同。本手冊提及之部分商標可能所屬其原有 企業集團。本手冊內容未經 ENERMAX 書面許可,嚴禁任何形式的的非法複製。...
  • Página 48 OFF pada bagian switch ON/OFF. Dan anda bisa dengan aman melakukan service untuk sistem anda. #3 AC cord bisa longgar pada kondisi apa pun, ENERMAX CordGuard dapat mengatasi masalah tersebut dan membuat AC cord anda tetap pada tempatnya, sehingga bisa menghindari pc shut down yang tidak...
  • Página 49 Tekan kebawah untuk mengunci kabel AC ③ ④ 1. CordGuard digunakan untuk AC cord yang di supply oleh ENERMAX PSU yang kompatibel dengan CordGuard. 2. Ketika membangun atau memelihara sistem, diharapkan untuk melepas konektor AC dari AC inlet, atau menekan tombol I/O switch ke posisi “O” .
  • Página 50 ENERMAX tidak akan memberikan jaminan garansi pada unit tersebut, silahkan membaca kembali buku manual dari motherboard anda agar kerusakan motherboard dan power supply bisa di hindari.
  • Página 51 Proteksi, keamanan & security PSU ENERMAX ini mempunyai beberapa feature proteksi. Pada kasus yang situasi yang kurang normal, power supply akan memutuskan hubungan listrik secara otomatis agar terhindar dari bahaya yang berpotensi merusak PSU itu sendiri dan komponen PC yang lain. PSU selalu akan melakukan pemutusan hubungan listrik jika ada komponent yang tidak bekerja secara benar atau kesalahan dari pemakai.
  • Página 52 (unit: mm)

Tabla de contenido