XPR Access DINPAD Manual Del Usuario página 2

UK
Wiring
FR
Câblage
12/24V
GND
PB
TAMPER
AC/ DC
DINPAD
NO1 COM1 NC1 NO2 COM2 NC2
Backlight ON/OFF
/
Rétroéclairage ON/OFF/ Retroilluminazione ON/OFF/
Retroiluminado ON/OFF/ Hintergrundbeleuchtung AN/AUS/ Achtergrondverlichting AAN/UIT
Master code reset jumper
Jumper de reinicialización del código maestro/Master Code Rücksetz-Drahtbrücke/Jumper voor reset van Master code
Application Diagram
UK
Diagrama de aplicación
ES
15 - 24 VAC(CA)
~
C
R
NO
~
COM
470 nF
10K / ½W
12 - 24 VDC(CC)
Diode 1N4001
+
COM
_
NC
UK
Tamper switch
ES
Interruptor antisabotaje
2
IT
Cablaggio
ITA
12/24V
Power Supply/
(12-24V DC; 15-24V AC)
AC/ DC
gnd
Push Button/
PB
Tamper
NO1
Relay 1/
COM1
NC1
NO2
Relay 2/
COM2
NC2
/
Cavalier de réinitialisation du code maître/Cavaliere del reset codice Master/
FR
Diagramme d'application
Diagrammanwendung
DE
+
_
FR
Switch d'autoprotection
Sabotageschalter
DE
Tamper
(NC)
ES
Cableado
ESP
DE
Alimentation/Alimentazione/Alimentación/Stromversorgung/Aansluiting
Bouton de sortie /Pulsante uscita/Botón de salida/Austrittstaster/Exit drukknop
Relais1/Relè1/Relé1/Relais1/Relais1
Relais2/Relè2/Relé2/Relais2/Relais2
~
15-24VAC
Strike can be connected to DC
~
Une gâche peut être connectée à une alimentation CC
L'elettrosettatura può essere connessa alla CC
Una cerradura puede estar conectada a una alimentación CC
GND (PB)
Türöffner kann mit DC verbunden werden
Deuropener kan op DC spanning worden aangesloten
PB
+
12-24VDC
_
Exit button (NO) automatically activates relay output1.
Le bouton-poussoir (NO) active automatiquement le relais de sortie1.
GND (PB)
Il bottone per l'uscita (NO) attiva automaticamente l'uscita relè1.
PB
El pulsador (NO) activa automáticamente la salida de relé1.
Austrittstaster (NO) aktiviert automatisch den Relaisausgang1.
Exit drukknop (NO) activeert automatisch de relais uitgang1.
www.xprgroup.com
Verdrahtung
D
NL
Diagamma applicativo
IT
Applicatie Diagram
NL
IT
Interruttore antimanomissione
NL
Sabotage schakelaar
Aansluiting
POR
loading