Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Grind & Brew
Kaffeemaschine
Coffee Machine
Cafetera
Cafetière
Caffettiera
10035672
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Grind & Brew

  • Página 1 Grind & Brew Kaffeemaschine Coffee Machine Cafetera Cafetière Caffettiera 10035672...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf. • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen und halten Sie es fern von Wärmequellen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und scharfen Kanten.
  • Página 5 • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfl äche, von der es nicht herunterfallen kann. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gas- oder Elektroherden oder anderen Wärmequellen. • Befüllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser. •...
  • Página 6: Geräteübersicht Und Bedienfeld

    GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD Abdeckung Bohnenbehälter Kaffeelöffel Mahlgradregler Bohnenbehälter Belüftungsöffnung Trichterabdeckung Wassertankabdeckung Trichter Wassertank Anti-Tropf-Ventil Wasserstandsanzeige Trichterhalter Tassen-Regler Lichtbalken Glaskaraffe START/STOP Warmhalteplatte GRIND OFF (Mahlen AUS) LIGHT (Leicht) STRONG (Stark)
  • Página 7: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor der ersten Verwendung Stellen Sie sicher, dass das gesamte Zubehör vollständig ist und das das Gerät nicht beschädigt ist. Befüllen Sie den Wassertank bis zur Maximalanzeige mit Wasser und lassen Sie das Gerät mehrfach mit Wasser Aufbrühen, ohne Kaffeepulver hinzuzufügen. Schütten Sie das Wasser anschließend weg.
  • Página 8 4. Stellen Sie die Glaskaraffe folgendermaßen auf die Warmhalteplatte: Richten Sie den Ausguss der Glaskaraffe zunächst mit dem Anti-Tropf-Ventil aus. Drücken Sie die Glaskaraffe anschließend horizontal nach vorne, so dass die Mitte der Glaskaraffe mit dem Anti-Tropf Ventil auf einer Höhe ist. Die Glaskaraffe muss unbedingt richtig positioniert werden.
  • Página 9: Kaffee Mit Kaffeebohnen Aufbrühen

    Hinweis: Wenn Sie den Kaffee ausgießen sollte der Neigungswinkel nicht mehr als 45 Grad von der vertikalen Position betragen. Gießen Sie den Kaffee langsam aus. Andernfalls kann es vorkommen, dass der Kaffee aus dem Deckel und aus dem Kaffeeausguss austritt, wodurch Verbrennungsgefahr besteht. KAFFEE MIT KAFFEEBOHNEN AUFBRÜHEN 1.
  • Página 10 6. Wählen Sie die gewünschte Kaffeeausgabemenge am Tassenknopf aus. Passen Sie anschließend den Mahlgrad des Kaffees am Mahlgradregler an (siehe Abbildung 1 und Abbildung 2). Drücken Sie anschließend einmal auf die Taste START/ STOP. Das Gerät startet den Betrieb und die Kaffeebohnen werden gemahlen, die Leuchtanzeige „START/STOP“...
  • Página 11 9. Entnehmen Sie nach dem Beenden des Brühvorgangs die Glaskaraffe aus dem Gerät, um den Kaffee zu servieren. Um einen optimalen Kaffeegeschmack zu erhalten, servieren Sie den Kaffee direkt nach dem Aufbrühen. Hinweis: Die Kaffeemenge entspricht nicht der verwendeten Kaffeemenge, da etwas Wasser vom Kaffeepulver absorbiert wird.
  • Página 12 5. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose. Alle Leuchtanzeigen blinken einmal auf. Die Leuchtanzeigen „START/STOP“ und „LIGHT“ leuchten anschließend permanent auf, während die anderen Leuchtanzeigen erlöschen. 6. Wählen Sie die gewünschte Kaffeeausgabemenge am Tassenknopf aus. Passen Sie anschließend den Mahlgrad des Kaffees am Mahlgradregler an (siehe Abbildung 1 und Abbildung 2).
  • Página 13: Tipps Für Die Kaffeezubereitung

    Hinweis: Wenn Sie den Kaffee ausgießen sollte der Neigungswinkel nicht mehr als 45 Grad von der vertikalen Position betragen. Gießen Sie den Kaffee langsam aus. Andernfalls kann es vorkommen, dass der Kaffee aus dem Deckel und aus dem Kaffeeausguss austritt, wodurch Verbrennungsgefahr besteht. TIPPS FÜR DIE KAFFEEZUBEREITUNG •...
  • Página 14: Entkalken

    ENTKALKEN Damit Ihre Kaffeemaschine weiterhin effizient funktioniert, sollten Sie diese, in Abhängigkeit von der Wasserqualität in Ihrem Gebiet und der Benutzungshäufigkeit, regelmäßig von den vom Wasser hinterlassenen Kalkablagerungen reinigen. Wir empfehlen, Kalkablagerungen wie folgt zu entfernen: 1. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser und Entkalker bis zu dem auf dem Wassertank angegebenen maximalen Füllstand (das Verhältnis von Wasser zu Entkalker ist 4:1.
  • Página 15: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Kaffee läuft über. Gemahlener Kaffee Reinigen Sie den blockiert den Auslass Filterhalter. unten am Filterhalter. Der gemahlene Kaffee ist Verwenden Sie gröber zu fein gemahlen. gemahlenen Kaffee. Das Gerät läuft nicht. Der Stecker ist lose. Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
  • Página 17: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all the safety and operating instructions and retain them for future reference. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. • Don‘t use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
  • Página 19 • Place the coffee machine on a fi rm and fl at surface. Position it so that it cannot tip over. • Never apply accessory attachments which are not specifi ed for this appliance. • Do not touch hot parts of appliance. •...
  • Página 20: Device Overview And Control Panel

    DEVICE OVERVIEW AND CONTROL PANEL Bean box cover Coffee spoon Grind control knob Bean box Ventilation opening Funnel cover Water tank cover Funnel Water tank Anti drip valve Water level gauge Funnel holder Cup knob Light bar Glas carafe START/STOP Hot plate GRIND OFF LIGHT...
  • Página 21: Commissioning

    COMMISSIONING Before the first use Make sure that all accessories are complete and that the device is not damaged. Fill the water tank with water up to the maximum indicator and let the machine brew several times with water without adding coffee powder. Then pour the water away. Carefully clean all removable accessories, such as the funnel and funnel cover, with warm water.
  • Página 22 4. Place the glass carafe on the hotplate as follows: First, align the spout of the glass carafe with the anti-drip valve. Then press the glass carafe horizontally forward so that the centre of the glass carafe is level with the anti-drip valve. The glass carafe must be positioned correctly.
  • Página 23: Brewing Coffee With Coffee Beans

    Note: When pouring the coffee, the angle of inclination should not exceed 45 degrees from the vertical position. Pour the coffee slowly. Otherwise, the coffee may leak from the lid and from the coffee spout, creating the risk of burns. BREWING COFFEE WITH COFFEE BEANS 1.
  • Página 24 6. Select the desired coffee output quantity on the cup button. Then adjust the grind of the coffee on the grinder control (see fi gure 1 and fi gure 2). Then press the START/ STOP button once. The machine starts operation and the coffee beans are ground, the „START/STOP“...
  • Página 25 9. After the brewing process is finished, remove the glass carafe from the machine to serve the coffee. To get the best coffee taste, serve the coffee immediately after brewing. Note: The quantity of coffee does not correspond to the quantity of coffee used, as some water is absorbed by the coffee powder.
  • Página 26 5. Plug the power plug of the device into the power outlet. All indicator lights will fl ash once. The „START/STOP“ and „LIGHT“ indicators will then light up continuously while the other indicators go out. 6. Select the desired coffee output quantity on the cup button. Then adjust the grind of the coffee on the grinder control (see fi gure 1 and fi gure 2).
  • Página 27: Tips For Making Coffee

    Note: When pouring the coffee, the angle of inclination should not exceed 45 degrees from the vertical position. Pour the coffee slowly. Otherwise, the coffee may leak from the lid and from the coffee spout, creating the risk of burns. TIPS FOR MAKING COFFEE •...
  • Página 28: Descaling

    DESCALING To ensure that your coffee machine continues to operate efficiently, you should regularly clean it of the limescale deposits left by the water, depending on the water quality in your area and the frequency of use. We recommend removing limescale deposits as follows: 1.
  • Página 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Coffee runs over. Ground coffee clogs the Clean the funnel. outgoing of the funnel. The ground coffee is so Replace the current fine that block up the ground coffee. funnel. The unit is not running. The power cord is not Plug the power word plugged properly.
  • Página 31: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea estas indicaciones y conserve el manual mientras tenga el aparato en su poder. • Este aparato ha sido concebido para desempeñar exclusivamente fines domésticos, no comerciales. • Utilice la cafetera solamente en espacios cerrados y manténgala alejada de fuentes de calor, de la luz directa del sol, asi como de la humedad y de los bordes afilados.
  • Página 33 • No coloque el aparato cerca de hornos eléctricos o de gas, ni de otras fuentes de calor. • Llene el depósito solamente con agua fría. • No mueva el aparato mientras está en funcionamiento. • El aparato sirve para preparar café molido. •...
  • Página 34: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Cubierta de la tolva para granos Cuchara de café Regulador del grado de molienda Recipiente para granos Apertura de ventilación Cubierta de la tolva Tapa del depósito de agua Embudo Tanque de agua Válvula antigoteo Indicador de nivel de agua Soporte del embudo Controlador de tazas Indicador de luz...
  • Página 35: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Antes del primer uso Asegúrese de que todos los accesorios estén completos y que el dispositivo no esté dañado. Llene el depósito de agua con agua hasta el indicador máximo y deje que la máquina funcione varias veces con agua sin añadir café. Entonces vierta el agua. Limpie cuidadosamente todos los accesorios retirables, como el embudo y la tapa del embudo, con agua tibia.
  • Página 36 4. Coloque la jarra de vidrio en la placa de cocción de la siguiente manera: Primero, alinee el pico de la jarra de vidrio con la válvula antigoteo. Luego presiona la jarra de vidrio horizontalmente hacia adelante para que el centro de la jarra de vidrio esté...
  • Página 37: Preparar El Café Con Café En Grano

    Nota: Cuando se vierte el café, el ángulo de inclinación ya no debe a más de 45 grados de la posición vertical. Vierta el café lentamente. De lo contrario, el café puede filtrarse por la tapa y el caño de café, creando el riesgo de quemaduras. PREPARAR EL CAFÉ...
  • Página 38 6. Seleccione la cantidad de salida de café deseada en el botón de la taza. A continuación, ajuste el molinillo del café en el control del molinillo (véase la fi gura 1 y la fi gura 2). Luego presione el START/STOP. La máquina comienza a funcionar y los granos de café...
  • Página 39 9. Una vez terminado el proceso de elaboración, retire la jarra de cristal de la máquina para servir el café. Para obtener el mejor sabor del café, sirva el café inmediatamente después de prepararlo. Nota: La cantidad de agua no corresponde a la cantidad de café elaborado, ya que parte del agua es absorbida por el polvo de café.
  • Página 40 5. Enchufe el dispositivo a la toma de corriente. Todas las luces indicadoras parpadearán una vez. Los indicadores „START/STOP“ y „LIGHT“ se iluminarán continuamente mientras los otros indicadores se apagan. 6. Seleccione la cantidad de salida de café deseada en el botón de la taza. A continuación, ajuste el molinillo del café...
  • Página 41: Consejos Para Hacer Café

    Nota: Cuando se vierta el café, el ángulo de inclinación no debe a más de 45 grados de la posición vertical. Vierta el café lentamente. De lo contrario, el café puede filtrarse por la tapa y el caño de café, creando el riesgo de quemaduras. CONSEJOS PARA HACER CAFÉ...
  • Página 42: Consejos Para Hacer Café

    CONSEJOS PARA HACER CAFÉ • Una máquina limpia es esencial para un buen sabor del café. Por lo tanto, limpie la máquina con regularidad (véase la sección titulada „Limpieza y cuidado“). Siempre llene el depósito de agua con agua fresca y fría. •...
  • Página 43: Resolución De Anomalías

    RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa Posible solución El café desborda. El café molido bloquea la Limpie el soporte de filtro. salida debajo del soporte de filtro. El café molido es Utilice un café molido más demasiado fino. grueso. El aparato no se pone en El enchufe no está...
  • Página 45: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement ces consignes de sécurité et les conserver pour une consultation ultérieure. • Cet appareil est prévu pour un usage domestique ou dans un environnement similaire, et en aucun cas pour un usage commercial. • Utiliser l‘appareil exclusivement en intérieur et le tenir à distance des sources de chaleur, de la lumière directe du soleil, de l’humidité...
  • Página 47: Attencion

    • Ne pas placer l‘appareil à proximité de plaques de cuisson à gaz ou électriques ou d’autres sources de chaleur. • Remplir le réservoir d’eau exclusivement avec de l’eau froide. • Ne pas déplacer l‘appareil pendant son fonctionnement. • L‘appareil est prévu pour la préparation de café à partir de café...
  • Página 48: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Couvercle du récipient à grains Cuillère à café Régulateur de degré de mouture Récipient à grains Ouverture de ventilation Couvercle d‘entonnoir Couvercle du réservoir d‘eau Entonnoir Réservoir d‘eau Valve anti-goutte Indicateur de niveau d‘eau Porte-entonnoir Régulateur de tasse Barre lumineuse Carafe en verre START/STOP...
  • Página 49: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Avant la première utilisation Assurez-vous que tous les accessoires sont au complet et que l‘appareil n‘est pas endommagé. Remplissez le réservoir d‘eau jusqu‘à l‘affichage maximum et faites infuser l‘appareil plusieurs fois avec de l‘eau sans ajouter de café en poudre. Jetez ensuite l‘eau.
  • Página 50 4. Placez la carafe de verre comme suit sur la plaque chauffante : Alignez d‘abord le bec de la carafe en verre avec la valve anti-goutte. Poussez ensuite la carafe en verre horizontalement vers l‘avant afi n que le centre de la carafe soit au niveau de la valve anti-goutte.
  • Página 51: Préparation Du Café Avec Du Café En Grains

    Remarque : Lorsque vous servez le café, l‘angle d‘inclinaison ne doit pas dépasser 45 degrés par rapport à la verticale. Versez le café lentement. Sinon, le café pourrait sortir par le couvercle et présenter un risque de brûlure. PRÉPARATION DU CAFÉ AVEC DU CAFÉ EN GRAINS 1.
  • Página 52 6. Sélectionnez la quantité de café à distribuer à l‘aide du bouton tasse. Réglez ensuite le degré de mouture du café sur le régulateur de degré de mouture (voir Figure 1 et Figure 2). Appuyez ensuite une fois sur START / STOP. L‘appareil démarre et les grains de café...
  • Página 53 9. Une fois le processus de préparation terminé, retirez la carafe en verre de l‘appareil pour servir le café. Pour obtenir le meilleur goût de café, servez le café immédiatement après l‘infusion. Remarque : La quantité de café ne correspond pas à la quantité de café utilisée car une partie de l‘eau est absorbée par le café...
  • Página 54 5. Insérez la fi che d‘alimentation de l‘appareil dans la prise. Tous les voyants lumineux clignotent une fois. Les voyants START / STOP et LIGHT restent alors allumés en permanence, tandis que les autres voyants s‘éteignent. 6. Sélectionnez la quantité de café à distribuer à l‘aide du bouton tasse. Réglez ensuite le degré...
  • Página 55: Conseils Pour La Préparation Du Café

    Remarque : Lorsque vous servez le café, l‘angle d‘inclinaison ne doit pas dépasser 45 degrés par rapport à la verticale. Versez le café lentement. Sinon, le café pourrait sortir par le couvercle et présenter un risque de brûlure. CONSEILS POUR LA PRÉPARATION DU CAFÉ •...
  • Página 56: Détartrage

    DÉTARTRAGE Pour que votre machine à café continue de fonctionner efficacement, vous devez nettoyer régulièrement les dépôts de calcaire laissés par l‘eau, en fonction de la qualité de l‘eau dans votre région et de la fréquence d‘utilisation. Nous recommandons d‘éliminer les dépôts de calcaire comme suit : 1.
  • Página 57: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le café déborde. Le café moulu bloque la Nettoyez le porte-filtre. sortie au fond du porte- filtre. Le café en poudre est Utilisez un du café moulu moulu trop fin. plus grossier. L'appareil ne fonctionne La fiche est mal insérée.
  • Página 59 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 60: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze e conservare il libretto di istruzioni per ogni ulteriore consultazione. • Il dispositivo non è per uso commerciale, ma per uso esclusivamente domestico e simili. • Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi. Tenerlo lontano da fonti di calore, dai raggi diretti del sole, dall’umidità...
  • Página 61 • Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fornelli elettrici o a gas o di altre fonti di calore. • Riempire il serbatoio solo con acqua fredda. • Non muovere il dispositivo mentre è in funzione. • Il dispositivo permette di preparare caffè utilizzando caffè...
  • Página 62: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Copertura del contenitore dei chicchi Misurino per il caffè Regolazione del grado di macinatura Contenitore dei chicchi Apertura di ventilazione Copertura dell’imbuto Copertura del serbatoio Imbuto Serbatoio Valvola anti gocciolamento Indicazione del livello dell’acqua Supporto dell’imbuto Regolazione tazze Barre luminose Caraffa di vetro START/STOP...
  • Página 63: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Prima di procedere all’utilizzo Assicurarsi che ci siano tutti gli accessori e che il dispositivo non sia danneggiato. Riempire il serbatoio d’acqua fino all’indicazione Max. e lasciare bollire l’acqua diverse volte senza aggiungere caffè in polvere. Buttare via l’acqua. Pulire per bene con acqua calda tutti gli accessori rimovibili, come l’imbuto e la sua copertura.
  • Página 64 4. Posizionare la caraffa di vetro sulla piastra in questo modo: mettere il beccuccio della caraffa in corrispondenza della valvola anti gocciolamento. Spingere la caraffa in avanti orizzontalmente, in modo che il centro della caraffa sia alla stessa altezza della valvola anti gocciolamento. La caraffa deve essere necessariamente posizionata in modo corretto.
  • Página 65: Preparazione Con Chicchi Di Caffè

    Nota: quando si serve il caffè, l’inclinazione della caraffa non deve superare i 45 ° rispetto alla posizione verticale. Versare il caffè lentamente, altrimenti si rischia che il caffè fuoriesca dal coperchio, con il conseguente rischio di bruciarsi. PREPARAZIONE CON CHICCHI DI CAFFÈ 1.
  • Página 66 6. Selezionare la quantità di caffè da erogare con il tasto delle tazze. Selezionare poi il grado di macinatura del caffè (v. immagini 1 e 2). Premere una volta START/ STOP per avviare il dispositivo. Il caffè viene macinato e l’indicazione “START/ STOP”...
  • Página 67 9. Terminata la preparazione, togliere la caraffa dal dispositivo per servire il caffè. Per gustare al meglio il caffè, servirlo subito dopo averlo preparato. Nota: la quantità di caffè ottenuta non corrisponde alla quantità di acqua utilizzata, dato che un po’ d’acqua viene assorbita dalla polvere. 10.
  • Página 68 5. Inserire la spina nella presa elettrica. Le indicazioni luminose lampeggiano una volta. Le indicazioni luminose “START/STOP” e “LIGHT” rimangono accese, mentre le altre si spengono. 6. Selezionare la quantità di caffè da erogare con il tasto delle tazze. Selezionare poi il grado di macinatura del caffè...
  • Página 69: Consigli Per Preparare Il Caffè

    Nota: quando si serve il caffè, l’inclinazione della caraffa non deve superare i 45 ° rispetto alla posizione verticale. Versare il caffè lentamente, altrimenti si rischia che il caffè fuoriesca dal coperchio, con il conseguente rischio di bruciarsi. CONSIGLI PER PREPARARE IL CAFFÈ •...
  • Página 70: Decalcificazione

    DECALCIFICAZIONE Per permettere alla macchina del caffè di funzionare in modo efficiente, è necessario pulirla regolarmente dai depositi di calcare. La frequenza di questo tipo di pulizia dipende dalla qualità dell’acqua della vostra zona e dalla frequenza di utilizzo del dispositivo.
  • Página 71: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione possibile Il caffè trabocca. Il caffè macinato blocca Pulire il portafiltro. l'uscita nella parte inferiore del portafiltro. Il caffè è macinato troppo Utilizzare caffè macinato finemente. più grossolano. Il dispositivo non La spina è allentata. Inserire saldamente la funziona.

Este manual también es adecuado para:

10035672

Tabla de contenido