AVM FRITZ!Box 7330 Guía Rápida

AVM FRITZ!Box 7330 Guía Rápida

Enlaces rápidos

Kurzanleitung
DE
Quick Guide
EN
Guide rapide
FR
Guía rápida
ES
Guida rapida
IT
Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione
Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di
DE
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei
Gewitter.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs-
sen immer frei sein.
Schließen Sie die FRITZ!Box an einer
leicht erreichbaren Steckdose an.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf
wärme empfi ndliche Flächen.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von
Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch das Kapitel zu
Sicherheit und Handhabung in
Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
1
2.1
2.2
2.3
DS L
TE L
TE L
3
EN
Do not install the FRITZ!Box during an
electrical storm.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must
never be obstructed.
Insert the FRITZ!Box into a power outlet
located in the immediate vicinity.
Do not place the FRITZ!Box on excessively
heat-sensitive surfaces.
The FRITZ!Box is intended for indoor
operation only.
See also the chapter on security
and handling in your FRITZ!Box
manual.
2.2
FRITZ!Box 7330
FR
ES
Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box
doivent toujours être bien dégagées.
N'installez pas votre FRITZ!Box pendant
un orage.
Branchez FRITZ!Box sur une prise de
courant se trouvant à proximité.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des
surfaces sensibles à la chaleur.
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à
l'intérieur d'un bâtiment.
Veuillez également consulter le
chapitre consacré à la sécurité et
au maniement de votre FRITZ!Box
dans le manuel de l'utilisateur.
IT
No se deben bloquear la rejilla de ventila-
Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box
ción de su FRITZ!Box.
devono restare sempre libere.
No instale su FRITZ!Box durante una
Non installate il FRITZ!Box durante un
tormenta eléctrica.
temporale.
Conecte Su FRITZ!Box en una toma de
Collegate il FRITZ!Box ad una presa che si
corriente cercana.
trova nelle vicinanze.
No coloque su FRITZ!Box sobre una su-
Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci
perfi cie que no resista el calor, ya que el
sensibili al calore.
router se calienta durante el uso normal.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en
all'interno degli edifi ci.
interiores.
Tenga en cuenta las recomendacio-
nes que encontrará en el manual
de usuario sobre la serguridad y el
manejo de su FRITZ!Box.
Bestimmen Sie Ihren Anschlusstyp und folgen Sie den orangen
DE
Pfeilen bei einem DSL- und Festnetzanschluss und den grünen
Pfeilen bei einem DSL-Anschluss.
Set your connection type and follow the orange arrows if you have
EN
a landline and a DSL line, or the green arrows if you have a DSL
line only.
Déterminez votre ligne : en cas de ligne DSL et ligne fi xe, suivez
FR
les instructions en orange; en cas de ligne DSL (seulement DSL),
suivez les instructions en vert.
Verifi que que tipo de conexión tiene a su disposición y siga la ruta
ES
naranja, si tiene una conexión a la línea ADSL y a la red telefónica
y la verde, si tiene una conexión a ADSL sin línea de telefonía fi ja.
A seconda di qual è la vostra connessione, seguite l'arancione per
IT
una connessione DSL e di rete fi ssa e il verde per una connessione
DSL.
DE
Verbinden Sie Ihre Telefondose mit Ihrem DSL-Splitter.
EN
Connect your telephone socket to your DSL splitter.
FR
Raccordez votre prise téléphonique à votre répartiteur DSL.
Conecte la conexión telefónica al splitter o microfi ltro ADSL.
ES
IT
Collegate la presa telefonica allo splitter DSL.
Verbinden Sie das kurze, graue Kabelende mit Ihrem DSL-
DE
Anschluss.
EN
Connect the shorter end of the gray cable to the DSL line.
FR
Raccordez l'extrémité courte et grise du câble à votre ligne DSL.
Conecte el extremo gris corto del cable a su conexión a la línea
ES
ADSL.
IT
Collegate l'estremità grigia breve del cavo alla presa DSL.
Verbinden Sie das schwarze Kabelende mit Ihrem
DE
Telefonanschluss.
Connect the black end of the Y-shaped cable with the landline
EN
socket of your line.
FR
Raccordez l'extrémité noire du câble à votre ligne téléphonique.
ES
Conecte el extremo negro del cable a la conexión telefónica.
IT
Collegate l'estremità nera del cavo alla presa telefonica.
Schließen Sie das lange, graue Kabelende an die Buchse
DE
„DSL/TEL" der FRITZ!Box an.
Connect the gray, long end of the cable to the socket on the
EN
FRITZ!Box labeled "DSL/TEL".
Raccordez l'extrémité longue et grise du câble à la prise femelle
FR
« DSL/TEL » de votre FRITZ!Box.
Conecte el extremo gris largo del cable al puerto de conexión de
ES
su FRITZ!Box marcado con las siglas "DSL/TEL".
Collegate l'estremità grigia del cavo alla presa "DSL/TEL" del
IT
FRITZ!Box.
sicurezza
Leggete anche il capitolo sulla
sicurezza e l'impiego del manuale
del FRITZ!Box.
loading

Resumen de contenidos para AVM FRITZ!Box 7330

  • Página 1 FRITZ!Box 7330 Kurzanleitung Quick Guide Guide rapide Guía rápida Guida rapida Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione sicurezza Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di • Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei •...
  • Página 2 Garanzia del produttore AVM bietet eine Herstellergarantie für Ihre AVM off ers a manufacturer’s warranty AVM off re une garantie de fabricant sur votre La fi rma AVM ofrece una garantía de La AVM off re per questo prodotto una FRITZ!Box.