Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Levixo 30/50 230V RTS
Instalační příručka
CS
CS
Montageanleitung
DE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
EL
Instrukcja montażu
PL
Manuale di installazione
IT
Manual de instalación
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Levixo 30 230V RTS

  • Página 1 Levixo 30/50 230V RTS Instalační příručka Instrukcja montażu Montageanleitung Manuale di installazione Εγχειρίδιο εγκατάστασης Manual de instalación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Pracovník provádějící montáž musí povinně vyškolit všechny uživatele tak, aby zajistil naprosto bezpečné používání mo- torového pohonu. Koncovému uživateli musí být předána příručka k zařízení. Osoba provádějící instalaci musí koncovému uživateli jas- © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 3: Předběžné Kontroly

    1.7. Bezpečnostní pokyny týkající se instalace zajištěna bezpečnost osob. NEBEZPEČÍ V  případě nedodržení instrukcí uvedených v  této příručce bude vyloučena veškerá odpovědnost společnosti SOMFY a záruka ne- Motorový pohon nepřipojujte ke zdroji přívodu napětí, dokud bude platná. nedokončíte celou montáž. Pokud během montáže motorového pohonu narazíte na nejas- NEBEZPEČÍ...
  • Página 4: Bezpečnostní Pokyny Týkající Se Údržby

    Č. Název Kabel (mm²) 1.12. Předpisy Pohon Levixo 30/50 2 × 1,5 + T Společnost Somfy prohlašuje, že produkt popsaný v  těchto in- Rameno – strukcích, pokud je používán v souladu s nimi, splňuje základ- Podpěra ramene závory – ní požadavky platných evropských směrnic, zejména směrnice Sloupek pro elektrickou fotobuňku...
  • Página 5: Popis Elektronické Karty - Obr

    , který blokuje páku, pomocí dynamometrického Odpojitelný svorkov- Kabeláž oranžového světla klíče nastaveného na moment cca 80 Nm. ník (svorky 7 a 8) 5) Klíč pro zajištění umístěte do polohy pro ruční manipulaci (zámek otevřený © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 6: Montáž Ramene - Obr

    2) Stiskněte tlačítko PROG na zadní straně Telis do 2 min. Červená kont- rolka se rozbliká, dálkový ovladač je načten do paměti. 4.1.3. Ukončení programovacího režimu bez přiřazení dálkového ovladače Stiskněte na 2 sekundy tlačítko PROG ovládací jednotky. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 7: Kontroly Nutné Před Zahájením Používání Závory

    Osvětlení doprovázející pohyb pečnostního prvku při zavírání Časované osvětlení 24 V Max. 315 mA pro sestavu Napájení 24 V příslušenství na všech příslušenství 0 V výstupech Kontaktní lišta Bezp. kontakt Aktivní při zavírání a ote- vírání © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 8: Časovač Osvětlení - Přepínač Dip

    časovač od začátku (závora se zavře až • Otočením potenciometru doleva zkrátíte interval časovače. po uplynutí nové prodlevy). Vyskytne-li se v detekční zóně fotobuněk překážka, závora se nezavře. Zavřou se po odstranění překážky. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 9: Nastavení Dálkových Ovladačů

    Ano: kompatibilní s anténou RTS (obj. č. 2400472) Režim automatického zavření Ano: časovač opětovného zavření nasta- vitelný na 0 až 120 s Výstraha oranžovým světlem Nastavitelné: s nebo bez předběžné výstrahy (fixní délka 2 s) © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 10 Installation zu schweren Verletzungen kommen kann. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. Der Monteur muss unbedingt alle Benutzer unterweisen, um eine sichere Verwendung des Antriebs zu gewährleisten. Dem Endnutzer muss die Anleitung übergeben werden. Der Mon- © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 11: Sicherheitshinweise Für Die Installation

    „Bestimmungsgemäße Verwendung“ der Montageanweisung). 1.7. Sicherheitshinweise für die Installation Die Verwendung von Zubehör oder Komponenten, die nicht von Somfy genehmigt sind, ist untersagt, da in einem solchen Fall GEFAHR Stellen Sie den Netzanschluss des Antriebs erst nach Abschluss nicht für die Sicherheit der Personen garantiert werden kann.
  • Página 12: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Säule für Fotozelle 2 x 0,75 + 4 x 0,75 1.12. Normen Gelbe Signalleuchte 2 x 0,75 Somfy erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Produkt Induktionsschleife Kabel wird mit Induk- bei bestimmungsgemäßer Verwendung alle relevanten Anforderun- tionsschleife geliefert gen der Europäischen Richtlinien erfüllt. Dies gilt insbesondere für Best.-Nr.
  • Página 13: Beschreibung Der Platine - Abb

    , entfernt werden können. und 8) 2) Den Flansch entfernen und die Schraube mit einem Schraubenschlüssel Ø19 entfernen (mit einem Schraubenversatz von mindestens 40 mm), bis der Hebel gedreht werden kann. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 14: Montage Des Schrankenbaums - Abb

    Programmierung gelöscht. 4.1.2. Einlernen eines Funksenders mit 3 Tasten - Abb. 17 1) Halten Sie die PROG-Taste der Steuereinheit 2 Sekunden lang gedrückt. Die rote Kontrollleuchte leuchtet nun kontinuierlich. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 15: Vor Jeder Verwendung Zu Prüfen

    7.1. Drehrichtung des Antriebs - Dip-Schalter 3 Signalleuchte oder Management des Blinkens Blitzlicht Beleuchtung des DIP-Sch. 3 Einstellung der gelben Signalleuchte Bereichs 230 V - 60 Schranke links installiert W max. Schranke rechts installiert © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 16: Hilfsausgang - Dip-Schalter

    Ende der neuen Zeitverzögerung). Falls ein Hindernis im Bereich der Fotozelle vor- handen ist, wird die Schranke nicht geschlossen. Sie schließt erst, wenn das Hindernis nicht mehr vorhanden ist. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 17: Einlernen Von Funkhandsendern

    Ja: kompatible RTS-Antenne (Best.-Nr. antenne 2400472) Modus automatisches Ja: Verzögerung für erneutes Schließen Schließen einstellbar von 0 bis 120 Sek. Vorwarnzeit gelbe Warn- Programmierbar: ohne oder mit Vor- leuchte warnung (2 Sekunden, fest eingestellt) © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 18: Ο∆Ηγιεσ Ασφαλειασ

    οδηγίες, διότι τυχόν εσφαλµένη εγκατάσταση µπορεί να προκαλέ- σει σοβαρούς τραυµατισµούς. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. Ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει να εκπαιδεύσει οπωσδήποτε όλους τους χρήστες, ώστε να διασφαλιστεί ο χειρισµός του µηχα- νισµού µε απόλυτη ασφάλεια. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 19: Προκαταρκτικοί Έλεγχοι

    ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήµατος Μη συνδέετε το µηχανισµό σε πηγή τροφοδοσίας πριν ολοκληρώ- που δεν συνιστάται από την Somfy, διαφορετικά δεν παρέχονται σετε την εγκατάσταση. εγγυήσεις για την ανθρώπινη ασφάλεια. Η µη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο συνε- ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ...
  • Página 20: Οδηγίες Ασφαλείας Σε Σχέση Με Τη Συντήρηση

    1.10. Όσον αφορά στις µπαταρίες ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ 2.2. Απαιτήσεις χώρου - Σχ. 1 2.3. Περιεχόµενα της συσκευασίας Ονοµασία Ποσότητα 1.11. Ανακύκλωση και απόρριψη 2.4. Τυπική εγκατάσταση - Σχ. 2 Αρ. Ονοµασία Καλώδιο (mm²) 1.12. Συµµόρφωση © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 21: Περιγραφή Της Ηλεκτρονικής Πλακέτας - Σχ

    2) Αφαιρέστε το σφιγκτήρα και χαλαρώστε τη βίδα µε ένα κλειδί Ø19 (µε 4 έως 6) ελάχ. µήκος άξονα βιδώµατος 40 mm), έτσι ώστε να είναι δυνατή η περιστρο- φή του µοχλού © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 22: Τοποθέτηση Της Μπάρας - Σχ

    3.7.1. Ρύθµιση των τερµατικών διακοπτών για τοποθέτηση 4.1.3. Έξοδος από τη λειτουργία προγραµµατισµού χωρίς κα- στην αριστερή πλευρά - Σχ. 12 ταχώρηση τηλεχειριστηρίου 3.7.2. Ρύθµιση των τερµατικών διακοπτών για τοποθέτηση στη δεξιά πλευρά - Σχ. 13 © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 23: Έλεγχοι Που Πρέπει Να Γίνουν Πριν Από Οποιαδήποτε Χρήση

    DIP - SW 3 Ρύθµιση Μπαριέρα εγκατεστηµένη στην αριστερή πλευρά Μπαριέρα εγκατεστηµένη στη δεξιά πλευρά 7.2. Βοηθητική έξοδος - Dipswitch 4 DIP - SW 4 Ρύθµιση Φωτισµός ταυτόχρονα µε την κίνηση Φωτισµός µε χρονοκαθυστέρηση © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 24: Χρονοκαθυστέρηση Φωτισµού - Dipswitch

    • Περιστρέψτε το ποτενσιόµετρο προς τα δεξιά για να αυξήσετε τη χρονοκα- των φωτοκυττάρων, η µπαριέρα δεν κλείνει. Θα θυστέρηση. κλείσει αφότου αποµακρυνθεί το εµπόδιο. • Περιστρέψτε το ποτενσιόµετρο προς τα αριστερά για να µειώσετε τη χρο- νοκαθυστέρηση. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 25: Προγραµµατισµός Των Τηλεχειριστηρίων

    8.1. Αποµνηµόνευση τηλεχειριστηρίων 2 ή 4 πλήκτρων για έλεγχο της βοηθητικής εξόδου - Σχ. 31 8.2. ∆ιαγραφή τηλεχειριστηρίων - Σχ. 32 9. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΜΠΑΡΑΣ ΑΝΙ ΧΝΕΥΣΗΣ Μονάδα ελέγχου ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Ο µηχανισµός λειτουργεί χωρίς ασφάλεια. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 26: Informacje Ogólne

    Przestrzeganie wszystkich podanych zaleceń jest ogromnie waż- ne ze względu na bezpieczeństwo ludzi, ponieważ nieprawidłowa instalacja może spowodować poważne obrażenia ciała. Te in- strukcje należy zachować. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 27: Kontrole Wstępne

    (specjalne okulary ochronne, ręka- Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów innych wice, nauszniki ochronne itd.). niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione, ponieważ mo- głoby spowodować zagrożenie dla użytkowników. 1.7. Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące instalacji Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji spo-  NIEBEZPIECZEŃSTWO...
  • Página 28: Zalecenia Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    2 x 0,75 + 4 x 0,75 1.12. Zgodność z przepisami Pomarańczowe światło 2 x 0,75 Firma Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji, Spirala magnetyczna przewód dostarczony o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, spełnia zasadnicze ze spiralą...
  • Página 29: Opis Karty Elektronicznej - Rys

    180°, wcięcie, które je wyznacza będzie wyczuwal- 4 do 6) Listwa zaciskowa Przewody pomarańczowego światła Ważne wtykowa (zaciski 7 i 8) Należy uważać, aby nie uszkodzić styków położenia krańcowego. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 30: Montaż Ramienia - Rys

    1) Wcisnąć i przytrzymać przez 2 s przycisk PROG modułu sterującego. Czer- wostronnym - Rys. 13 wona kontrolka świeci się w sposób ciągły. 2) Wcisnąć przycisk PROG z tyłu Telis w ciągu 2 min. Czerwona kontrolka miga, pilot zdalnego sterowania jest zaprogramowany. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 31: Punkty Do Sprawdzenia Przed Użyciem

    Szlaban zamontowany po lewej stronie Wyjście pomocnicze Wybór oświetlenia za pomocą (suchy styk) przełącznika dip-switch 4 Szlaban zamontowany po prawej stronie Wyjście testu Autotest listwy czujnikowej i Test urządzeń zabezpie- fotokomórek aktywnych przy czających zamykaniu © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 32: Wyjście Pomocnicze - Przełącznik Dip-Switch

    • Obrócić potencjometr w lewo, aby zmniejszyć czas opóźnienia. czasu opóźnienia). Jeżeli w strefie wykrywania fotokomórek znajduje się przeszkoda, szlaban nie zostanie zamknięty. Jego zamknięcie będzie możliwe dopiero po usunięciu przeszkody. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 33: Programowanie Pilotów Zdalnego Sterowania

    0 s do 120 s Wcześniejsze ostrzeżenie Z możliwością programowania: z wcze- przez pomarańczowe światło śniejszym ostrzeżeniem (czas ciągłego wyświetlania 2 s) lub bez © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 34 Per tutelare la sicurezza delle persone, è fondamentale se- sicurezza delle persone e delle cose. guire tutte le istruzioni, poiché un'installazione impropria può causare gravi lesioni corporali. Conservare il presente documento. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 35: Istruzioni Di Sicurezza Relative All'uso

    L'uso di qualsiasi accessorio o componente non previsto da PERICOLO Non collegare la motorizzazione ad una fonte di alimenta- Somfy è vietato e mette in pericolo la sicurezza delle per- zione prima di avere terminato l'installazione. sone. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manua- PERICOLO le comporta l'annullamento della responsabilità...
  • Página 36: Istruzioni Di Sicurezza Relative Alla Manutenzione

    2 x 0,75 Spirale magnetica cavo fornito con 1.12. Normativa spirale magnetica rif. Somfy dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni, 9020724 quando utilizzato in conformità con esse, è conforme ai requisiti Costa di sicurezza + fotocellule 2 x 0,75 essenziali delle Direttive Europee applicabili e, in particolare, alla Direttiva Macchina 2006/42/CE e alla Direttiva Radio 2014/53/UE.
  • Página 37: Descrizione Della Scheda Elettronica - Fig

    40 mm min.) fino a permettere la rota- zione della leva 3) Tirare e poi ruotare la leva di 180°. È possibile una sola posizione a 180°, sarà udibile la presenza di una tacca di arresto. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 38: Montaggio Dell'asta - Fig

    4.1.3. Uscire dalla modalità programmazione senza re- 3.7.2. Regolazione dei finecorsa per un montaggio a de- gistrare il trasmettitore stra - Fig. 13 Premere per 2 sec. il tasto PROG dell'unità di comando. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 39: Da Verificare Prima Di Ogni Utilizzo

    315 mA max per il gruppo Illuminazione attivata contemporaneamente al Alimentazione 24V degli accessori su tutte le movimento accessori uscite Illuminazione temporizzata Costa di sicurezza Contatto pulito Attiva in fase di apertura e di chiusura Comune © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 40: Temporizzazione Illuminazione - Dip Switch

    • Ruotare il potenziometro a sinistra per ridurre la temporizzazione. zazione). Se è presente un ostacolo nella zona di rileva- mento delle fotocellule, la barriera non si chiu- derà. Si chiuderà una volta rimosso l'ostacolo. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 41: Programmazione Dei Telecomandi

    Sì: compatibile con antenna RTS (Rif. 2400472) Modalità chiusura automatica Sì: temporizzazione della richiusura programmabile da 0 s a 120 s Preavviso luce arancione Programmabile: con o senza preavviso (durata fissa 2 s) © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 42 El instalador está obligado a formar a todos los usuarios para ga- rantizar un uso totalmente seguro de la motorización. El manual debe entregarse al usuario final. El instalador debe ex- © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 43: Comprobaciones Preliminares

    Cualquier incumplimiento de las instrucciones que figuran en este ma- nual exime a SOMFY de toda responsabilidad y conlleva la anulación  PELIGRO de la garantía. Para obtener la conformidad de la instalación es obligatorio insta- Para resolver cualquier duda que pudiera surgirle durante la instalación...
  • Página 44: Descripción Del Producto

    2 x 1,5 + T Barrera 1.12. Normativa Pie de apoyo Somfy declara que el producto descrito en las presentes instrucciones, Columna para célula fotoeléctrica 2 x 0,75 + 4 x 0,75 siempre que se utilice de conformidad con las mismas, cumple los re-...
  • Página 45: Instalación

    180° y notará un clic. Regleta de bornes Cableado de la luz naranja de señalización Atención removible (bornes 7 y 8) Asegúrese de no dañar los contactos de final de carrera. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 46: Puesta En Marcha Rápida

    2) Pulse el botón PROG de la parte posterior de Telis antes de que transcurran 2 min. El indicador luminoso rojo parpadeará, lo que indica que el mando a distancia ha quedado memorizado. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 47: Conexión De Los Periféricos

    Elección de la iluminación (contacto seco) por medio del interruptor 4 Iluminación simultáneamente al movimiento Autotest de barra sensora Salida de prueba de Iluminación temporizada Prueba y de las células activas en seguridad cierre © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 48 Si existe un obstáculo en la zona de detección de las células, la barrera no se cerrará. Se cerrará cuando se haya retirado el obstáculo. © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 49: Programación De Los Mandos Adistancia

    Sí: compatible con antena RTS (ref. 2400472) Modo cierre automático Sí: temporización de nuevo cierre pro- gramable de 0 a 120 s Preaviso de luz naranja Programable: sin o con preaviso (dura- ción fija 2 s) © Copyright 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 52 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy, 303.970.230 - 09/2018 Images not contractually binding...

Este manual también es adecuado para:

Levixo 50 230v rts

Tabla de contenido