Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español العربية Magyar فارسی Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. •...
• A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Getting started Buttons Button Function • P ress and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. • P ress to play or pause music. Power/Play button • I f your Bluetooth speaker is frozen and unresponsive, press and hold for approximately eight seconds to turn off the Bluetooth speaker.
• I f the Bluetooth speaker is not charging properly, take the Bluetooth speaker and the charger to a Samsung Service Centre. • T he charging time may vary depending on the charger specification.
Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (more than 5V/1A for wired charging, more than 5V/2A for wireless charging). Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker.
• W hen there are foreign materials between the Bluetooth speaker and the wireless charger, the Bluetooth speaker may not charge properly. • U se Samsung-approved wireless chargers. If you use other wireless chargers, the battery may not charge properly.
Getting started Checking the remaining battery power When the Bluetooth speaker is connected to a mobile device via Bluetooth, you can check the Bluetooth speaker’s battery level on the mobile device. Pair the Bluetooth speaker to a mobile device. On the connected mobile device, download and install the Lux manager app. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on or off Press and hold the Power/Play button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, the lamp turns on and it enters Bluetooth pairing mode.
Using the Bluetooth speaker • B luetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products. • S ome devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with your Bluetooth speaker.
Using the Bluetooth speaker Disconnecting or reconnecting devices You can end the current connection by pressing and holding the Bluetooth speaker’s Bluetooth pairing button for approximately three seconds. If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time.
Bluetooth, the Bluetooth speaker will only play audio from the device connected via Bluetooth. • T he audio cable jack is optimised for Samsung mobile devices. When you connect the Bluetooth speaker to a device other than a Samsung mobile device, playback may suddenly stop or feedback may occur depending on the volume.
Página 15
Using the Bluetooth speaker Using the lamp Lux manager app introduction To configure the lamp or use the additional lamp features, download and install the Lux manager app on your mobile device connected via Bluetooth. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
Página 16
Using the Bluetooth speaker Adjusting the lamp brightness On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. to adjust the brightness. Or, drag your finger up or down on the screen to adjust the brightness. Adjusting the lamp brightness with the Bluetooth speaker To adjust the lamp brightness using the Bluetooth speaker, press the Lamp brightness adjustment button.
Página 17
Using the Bluetooth speaker Selecting additional lamp colours You can select additional lamp colours other than the preset colours. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
Using the Bluetooth speaker Music light When you set the lamp mode to Music light, the lamp brightness and colour will change according to the music played. The colour will randomly change and the brightness will change according to the volume of the music played. icon will appear in the upper-right corner of the screen.
Página 19
Using the Bluetooth speaker Configuring additional options You can customise the settings for the Bluetooth speaker and the Lux manager app. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
Página 20
Bluetooth speaker enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the Bluetooth speaker. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Centre. The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers) Ensure that the USB cable or the charger is connected properly.
Página 21
• E nsure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. Your Bluetooth speaker cannot connect to another Bluetooth device •...
• S amsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence. Remove the rubber foot from the bottom of the Bluetooth speaker.
Página 23
Appendix Remove the circuit board by lifting it out of the Bluetooth speaker. Remove the four screws on the board connecting the main circuit board and the battery box. Unfasten the hook of the battery box to open the lower part of the box and remove the batteries.
Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Página 25
Démarrage À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide de prise en main rapide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
• L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
Démarrage Présentation de l’appareil Poignée Touche de réglage de Touche de volume (+) luminosité de la lampe Touche de volume (-) Touche Marche-Arrêt/ Touche de réglage de Lecture (témoin luminosité de la lampe lumineux) Lampe Haut-parleur Touche Appairage Bluetooth Prise pour câble audio Port de chargement micro-USB Zone de chargement sans...
Démarrage Touches Touche Fonction • M aintenir cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. • A ppuyer sur cette touche pour démarrer ou interrompre la lecture Touche Marche-Arrêt/ de musique. Lecture • S i votre haut-parleur Bluetooth se bloque et ne répond plus, maintenir cette touche enfoncée pendant environ huit secondes pour éteindre le haut-parleur.
• S i le haut-parleur Bluetooth ne se charge pas correctement, apportez-le, accompagné de son chargeur, dans un centre de service après-vente Samsung. • L a durée de chargement peut varier en fonction des caractéristiques techniques du chargeur.
Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung (plus de 5V/1A pour une mise en charge filaire, plus de 5V/2A pour une mise en charge sans fil). L’utilisation de chargeurs non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le...
• U tilisez des chargeurs sans fil homologués par Samsung. Si vous utilisez des chargeurs sans fil non homologués, il est possible que la batterie ne se recharge pas correctement.
Démarrage Vérifier l’autonomie de la batterie Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à un appareil mobile via la fonction Bluetooth, vous pouvez vérifier le niveau de la batterie du haut-parleur sur l’appareil mobile. Appairez le haut-parleur Bluetooth avec un appareil mobile. Sur l’appareil mobile connectez, téléchargez et installez l’application Lux manager.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Allumer et éteindre le haut-parleur Bluetooth Maintenez la touche Marche-Arrêt/Lecture enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous allumez le haut-parleur Bluetooth pour la première fois, la lampe s’allume et le haut- parleur passe automatiquement en mode Appairage Bluetooth. •...
Utiliser le haut-parleur Bluetooth • L a fonction Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, médicaux et à basse puissance et, par conséquent, des interférences peuvent survenir à proximité de ces produits. • C ertains appareils, notamment ceux qui ne sont pas testés ou homologués par Bluetooth SIG peuvent être incompatibles avec votre enceinte Bluetooth.
Página 35
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Déconnecter ou reconnecter des appareils Vous pouvez interrompre la connexion actuelle en maintenant la touche Appairage Bluetooth du haut-parleur Bluetooth enfoncée pendant environ trois secondes. Si la connexion Bluetooth s’interrompt en raison de la distance entre les appareils, rapprochez-les. Les appareils se reconnecteront automatiquement.
Bluetooth, il ne diffuse que le son provenant de l’appareil connecté via Bluetooth. • L a prise du câble audio est optimisée pour les appareils mobiles Samsung. Lorsque vous connectez le haut-parleur Bluetooth à un autre appareil qu’un appareil mobile Samsung, la lecture peut s’interrompre tout à...
Página 37
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Utiliser la lampe Introduction à l’application Lux manager Pour configurer la lampe ou utiliser ses fonctions supplémentaires, téléchargez l’application Lux manager et installez-la sur l’appareil mobile connecté via Bluetooth. Vous pouvez télécharger l’application Lux manager depuis Galaxy Apps ou Play Store. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, vous pouvez télécharger l’application depuis l’App Store d’Apple.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Régler la luminosité de la lampe Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. Appuyez sur pour régler la luminosité. Vous pouvez également glisser le doigt vers le haut ou le bas de l’écran pour régler la luminosité.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Sélectionner des couleurs de lampe supplémentaires Vous pouvez sélectionner des couleurs de lampe supplémentaires en dehors des couleurs prédéfinies. Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. →...
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Lumière au rythme de la musique Lorsque vous réglez le mode de la lampe sur Lumière au rythme de la musique, la luminosité et la couleur de la lampe changent en fonction de la musique que vous écoutez. La couleur change de façon aléatoire et la luminosité...
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Configurer les options supplémentaires Vous pouvez personnaliser les paramètres du haut-parleur Bluetooth et de l’application Lux manager. Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. →...
Página 42
Annexe Dépannage Avant de contacter un Centre de service Samsung, veuillez essayer d’appliquer les solutions suivantes. Le haut-parleur Bluetooth ne s’allume pas Lorsque la batterie est complètement déchargée, votre enceinte Bluetooth ne s’allume pas. Chargez la batterie complètement avant d’allumer le haut-parleur Bluetooth.
• A ssurez-vous que votre enceinte Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth se trouvent dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung. Votre enceinte Bluetooth ne parvient pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
Samsung. Retirez le pied en caoutchouc situés sous le haut-parleur Bluetooth.
Página 45
Annexe Enlevez la carte à circuits imprimés en la soulevant et en l’extrayant du haut-parleur Bluetooth. Retirez les quatre vis sur la plaque reliant la carte à circuits imprimés et le boîtier de la batterie. Détachez le crochet de fermeture du boîtier de la batterie pour ouvrir sa partie inférieure et retirer les batteries.
Página 46
écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Erste Schritte Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
• Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
Página 49
Erste Schritte Geräteaufbau Griff Taste zum Anpassen der Lauter (+)-Taste LED-Helligkeit Leiser (-)-Taste Ein-/Aus-/Wiedergabetaste (Status-LED) Taste zum Anpassen der LED-Helligkeit Lautsprecher Bluetooth-Kopplungstaste Buchse für Audiokabel Ladegerätanschluss Pad für induktives Laden Deutsch...
Página 50
Erste Schritte Tasten Taste Funktion • Gedrückt halten, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. • Drücken, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu Ein-/Aus-/ Wiedergabetaste pausieren. • Falls der Bluetooth-Lautsprecher nicht reagiert, etwa acht Sekunden gedrückt halten, um den Bluetooth-Lautsprecher auszuschalten. •...
Bluetooth-Lautsprechers aus. Steigt die Temperatur des Akkus ungewöhnlich an, wird der Ladevorgang angehalten. • Kann der Bluetooth-Lautsprecher nicht ordnungsgemäß geladen werden, bringen Sie den Bluetooth-Lautsprecher und das Ladegerät zu einem Servicezentrum von Samsung. • Die Ladedauer variiert möglicherweise je nach den Spezifikationen des Ladegeräts. Deutsch...
Página 52
Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte (mindestens 5 V/1 A für das herkömmliche Laden über ein Kabel, mindestens 5 V/2 A für das induktive Laden). Nicht zugelassene Ladegeräte können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Bluetooth-...
• Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Lautsprecher und dem induktiven Ladegerät Fremdkörper befinden, wird der Akku des Bluetooth-Lautsprechers möglicherweise nicht ordnungsgemäß geladen. • Verwenden Sie von Samsung zugelassene induktive Ladegeräte. Falls Sie andere induktive Ladegeräte nutzen, wird der Akku möglicherweise nicht richtig geladen. Deutsch...
Página 54
Erste Schritte Verbleibende Akkuladung ermitteln Wenn der Bluetooth-Lautsprecher über Bluetooth mit einem Mobilgerät verbunden ist, können Sie den Akkustand des Bluetooth-Lautsprechers auf dem Mobilgerät überprüfen. Koppeln Sie den Bluetooth-Lautsprecher mit einem Mobilgerät. Laden Sie die Anwendung Lux manager auf das verbundene Mobilgerät herunter und installieren Sie sie.
Página 55
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Bluetooth-Lautsprecher ein- und ausschalten Halten Sie die Ein-/Aus-/Wiedergabetaste gedrückt, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, wird die LED eingeschaltet und der Lautsprecher wird in den Bluetooth-Kopplungsmodus versetzt. • Falls der Bluetooth-Lautsprecher nicht reagiert, halten Sie die Ein-/Aus-/Wiedergabetaste etwa acht Sekunden lang gedrückt.
Página 56
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden • Bluetooth verwendet dieselbe Frequenz wie einige Produkte mit geringer Sendeleistung in der Industrie, Wissenschaft und Medizin, weshalb Interferenzen entstehen können, wenn in der Nähe derartiger Produkte eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird. • Einige Geräte, insbesondere solche, die nicht von Bluetooth SIG getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise nicht mit Ihrem Bluetooth-Lautsprecher kompatibel.
Página 57
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Verbindung zu Geräten trennen oder erneut herstellen Sie können die aktuelle Verbindung beenden, indem Sie die Bluetooth-Kopplungstaste am Bluetooth- Lautsprecher etwa drei Sekunden lang gedrückt halten. Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund der Entfernung zwischen den Geräten getrennt wird, bringen Sie die Geräte innerhalb eines bestimmten Zeitraums wieder in Reichweite.
Gerät über Bluetooth verbunden ist, gibt der Bluetooth-Lautsprecher nur die Audiodateien von dem Gerät wieder, das über Bluetooth verbunden ist. • Die Buchse für das Audiokabel ist für Mobilgeräte von Samsung optimiert. Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher an ein anderes Gerät als an ein Mobilgerät von Samsung anschließen, wird je nach Lautstärke möglicherweise die Wiedergabe plötzlich unterbrochen...
Página 59
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden LED verwenden Anwendung „Lux Manager“ – Einführung Laden Sie zum Konfigurieren der LED oder zum Verwenden zusätzlicher LED-Funktionen die Anwendung Lux manager auf das über Bluetooth verbundene Mobilgerät herunter und installieren Sie die Anwendung. Laden Sie die Anwendung Lux manager aus den Galaxy Apps oder dem Play Store herunter.
Página 60
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden LED-Helligkeit anpassen Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. Tippen Sie oder an, um die Helligkeit anzupassen. Sie haben auch die Möglichkeit, auf dem Bildschirm nach oben oder unten zu wischen, um die Helligkeit einzustellen.
Página 61
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Weitere LED-Farben auswählen Sie können auch andere LED-Farben als die voreingestellten Farben auswählen. Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. → Meine Farbe an. Tippen Sie Tippen Sie im Auswahlbereich die gewünschte Farbe an.
Página 62
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Musik-Licht Wenn Sie für den LED-Modus die Option Musik-Licht auswählen, ändern sich die LED-Helligkeit und -Farbe entsprechend der wiedergegebenen Musik. Die Farbe ändert sich zufällig und die Helligkeit passt sich der Lautstärke der wiedergegebenen Musik an. Das Symbol wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
Página 63
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Zusätzliche Optionen konfigurieren Sie können die Einstellungen für den Bluetooth-Lautsprecher und die Anwendung Lux manager anpassen. Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. →...
Página 64
Wenn der Bluetooth-Lautsprecher in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt, verbinden Sie die Geräte erneut und überprüfen Sie dann die Funktionsfähigkeit des Bluetooth-Lautsprechers. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Servicezentrum von Samsung. Der Akku lässt sich nicht ordnungsgemäß laden (mit von Samsung zugelassenen USB-Kabeln und Ladegeräten)
Página 65
• Stellen Sie sicher, dass sich der Bluetooth-Lautsprecher und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der Bluetooth-Verbindungsreichweite (10 m) befinden. Kann das Problem anhand der beschriebenen Tipps nicht behoben werden, wenden Sie sich an ein Samsung Servicezentrum. Ihr Bluetooth-Lautsprecher kann mit keinem anderen Bluetooth- Gerät verbunden werden •...
Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/ oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit...
Página 67
Anhang Entfernen Sie die Platine, indem Sie sie aus dem Bluetooth-Lautsprecher herausheben. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Platine, die die Hauptplatine mit der Akkubox verbinden. Lösen Sie das Häkchen an der Akkubox, um den unteren Teil der Box zu öffnen und die Akkus zu entnehmen.
Página 68
Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
Operazioni preliminari Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. •...
• L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Maniglia Tasto di regolazione Tasto Volume (+) luminosità lampada Tasto Volume (-) Tasto Accensione o Tasto di regolazione spegnimento/Riproduci luminosità lampada (spia luminosa) Lampada Altoparlante Tasto abbinamento Bluetooth Connettore cavo audio Porta per caricabatteria Tappetino di ricarica wireless Italiano...
Página 72
Operazioni preliminari Tasti Tasto Funzione • T enete premuto per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. • P remete per riprodurre o mettere in pausa la musica. Tasto Accensione o spegnimento/Riproduci • S e l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuto per circa otto secondi per spegnere l'altoparlante Bluetooth.
• S e l'altoparlante Bluetooth non si ricarica correttamente, portate l'altoparlante Bluetooth e il caricabatteria presso un centro assistenza Samsung. • I l tempo di ricarica potrebbe variare in base alle specifiche del caricabatteria.
Caricate l'altoparlante Bluetooth prima di utilizzarlo per la prima volta o se è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung (superiori a 5 V/1 A per ricarica via cavo, superiori a 5 V/2 A per ricarica wireless). Caricabatteria non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare l'altoparlante Bluetooth.
• I n caso di materiali estranei tra l'altoparlante Bluetooth e il caricabatteria wireless, l'altoparlante Bluetooth potrebbe non ricaricarsi correttamente. • U tilizzate solo caricabatteria wireless approvati da Samsung. Se utilizzate altri caricabatteria wireless, la batteria potrebbe non ricaricarsi correttamente.
Página 76
Operazioni preliminari Verifica della carica residua della batteria Quando l'altoparlante Bluetooth è connesso ad un dispositivo mobile tramite Bluetooth, potete verificare il livello della batteria dell'altoparlante Bluetooth sul dispositivo mobile. Sul dispositivo mobile connesso tramite Bluetooth, trascinate la barra di stato per aprire il pannello delle notifiche.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Accensione o spegnimento dell'altoparlante Bluetooth Tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento/Riproduci per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Quando accendete l'altoparlante Bluetooth per la prima volta, si accende la lampada ed entra in modalità abbinamento Bluetooth. • S e l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento/Riproduci per circa otto secondi.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth • I l Bluetooth utilizza la stessa frequenza di alcuni prodotti industriali, scientifici, medicali e a bassa potenza, il che potrebbe causare interferenze in caso di connessioni nelle vicinanze di questi tipi di prodotti. • A lcuni dispositivi, specialmente quelli non testati o non approvati da Bluetooth SIG, potrebbero essere incompatibili con l'altoparlante Bluetooth.
Página 79
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Disconnessione o riconnessione dei dispositivi Potete terminare la connessione corrente tenendo premuto il tasto abbinamento Bluetooth dell'altoparlante Bluetooth per circa tre secondi. Se la connessione Bluetooth viene interrotta a causa della distanza tra dispositivi, avvicinate i dispositivi. Entro un certo periodo di tempo i dispositivi. Entro un certo periodo di tempo i dispositivi verranno riconnessi automaticamente.
Bluetooth, l'altoparlante Bluetooth riprodurrà solo l'audio del dispositivo connesso tramite Bluetooth. • I l connettore cavo audio è ottimizzato per i dispositivi mobili Samsung. Quando connettete un altoparlante Bluetooth ad un dispositivo diverso da un dispositivo mobile Samsung, la riproduzione potrebbe interrompersi bruscamente oppure potrebbe verificarsi del ritorno, in base al volume.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Utilizzo della lampada Introduzione all'applicazione Lux manager Per configurare la lampada o utilizzare le funzionalità aggiuntive della lampada, scaricate e installate l'applicazione Lux manager sul dispositivo mobile connesso tramite Bluetooth. Potete scaricare l'applicazione Lux manager da Galaxy Apps o Play Store. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, potete scaricare l'applicazione dall'App Store di Apple.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Regolazione della luminosità della lampada Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. Toccate oppure per regolare la luminosità. In alternativa, trascinate il dito in alto o in basso sullo schermo per regolare la luminosità. Regolazione della luminosità...
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Selezione di colori aggiuntivi per la lampada Potete selezionare altri colori per lampada oltre ai colori preimpostati. Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. →...
Página 84
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Luce a ritmo di musica Quando impostate la modalità lampada su Luce a ritmo di musica, la luminosità e il colore della lampada cambieranno in base alla musica riprodotta. Il colore cambierà in maniera casuale e la luminosità...
Página 85
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Configurazione delle opzioni aggiuntive Potete personalizzare le impostazioni dell'altoparlante Bluetooth e dell'applicazione Lux manager. Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. → Impostazioni. Toccate Gestione connessioni Cercate l'altoparlante Bluetooth per effettuare la connessione o per visualizzare le informazioni...
Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. L'altoparlante Bluetooth non si accende Se la batteria è completamente scarica, l'altoparlante Bluetooth non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere l'altoparlante Bluetooth.
Página 87
• A ssicuratevi che l'altoparlante Bluetooth e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio di connessione Bluetooth (10 m). Se i suggerimenti sopra indicati non risultassero utili per la risoluzione del problema, contattate un centro assistenza Samsung. L'altoparlante Bluetooth non è connesso ad un altro dispositivo Bluetooth •...
Samsung. Rimuovete il piedino in gomma dalla parte inferiore dell'altoparlante Bluetooth. Dopo aver rimosso il piedino in gomma, saranno visibili quattro viti. Rimuovete le quattro viti.
Página 89
Appendice Rimuovete il circuito stampato sollevandolo fuori dall'altoparlante Bluetooth. Rimuovete le quattro viti sul circuito che collegano il circuito stampato principale e la scatola della batteria. Rimuovete il gancio della scatola della batteria per aprire la parte inferiore della scatola e rimuovere le batterie.
Primeros pasos Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
• L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
Primeros pasos Diseño del dispositivo Botón de ajuste del brillo Botón Volumen (+) de la lámpara Botón Volumen (-) Botón Encendido/ Botón de ajuste del brillo Reproducir (luz de la lámpara indicadora) Lámpara Altavoz Botón de asociación Bluetooth Toma del cable de audio Puerto de carga Almohadilla de carga inalámbrica...
Primeros pasos Botones Botón Función • M anténgalo pulsado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. • P úlselo para reproducir o pausar música. Botón Encendido/ • S i el altavoz Bluetooth está bloqueado y no responde, Reproducir manténgalo pulsado durante aproximadamente ocho segundos para apagar el altavoz Bluetooth.
• S i el altavoz Bluetooth no se carga correctamente, llévelo junto con el cargador a un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. • E l tiempo de carga podría variar en función de las especificaciones del cargador.
Cargue el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez o cuando no se haya utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung (más de 5 V/1 A para carga con cable, más de 5 V/2 A para carga inalámbrica). Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañar el altavoz Bluetooth.
• S i hay materiales extraños entre el altavoz Bluetooth y el cargador inalámbrico, es posible que el altavoz Bluetooth no se cargue correctamente. • U tilice cargadores inalámbricos aprobados por Samsung. Si utiliza otros cargadores inalámbricos, es posible que la batería no se cargue correctamente.
Primeros pasos Comprobar la batería restante Cuando el altavoz Bluetooth esté conectado a un dispositivo móvil mediante Bluetooth, podrá comprobar el nivel de batería del altavoz Bluetooth en el dispositivo móvil. Asocie el altavoz Bluetooth a un dispositivo móvil. Descargue e instale la aplicación Lux manager en el dispositivo móvil conectado. Puede descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
Uso del altavoz Bluetooth Encender o apagar el altavoz Bluetooth Mantenga pulsado el botón Encendido/Reproducción para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz Bluetooth por primera vez, la lámpara se encenderá y entrará en el modo de asociación Bluetooth.
Uso del altavoz Bluetooth • L a función Bluetooth usa la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría haber interferencias al establecer conexiones cerca de este tipo de productos. • P uede que algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, no sean compatibles con su altavoz Bluetooth.
Uso del altavoz Bluetooth Desconectar o volver a conectar dispositivos Puede finalizar la conexión actual manteniendo pulsado el botón de asociación Bluetooth del altavoz Bluetooth durante aproximadamente tres segundos. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos antes de que transcurra un determinado periodo de tiempo.
Bluetooth, el altavoz Bluetooth solo reproducirá audio del dispositivo conectado mediante Bluetooth. • L a toma del cable de audio está optimizada para los dispositivos móviles Samsung. Cuando conecta el altavoz Bluetooth a un dispositivo que no es un dispositivo móvil Samsung, la reproducción puede detenerse repentinamente o producirse acoples en...
Uso del altavoz Bluetooth Usar la lámpara Introducción a la aplicación Lux manager Para configurar la lámpara o utilizar las funciones adicionales de la lámpara, descargue e instale la aplicación Lux manager en su dispositivo móvil conectado mediante Bluetooth. Puede descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
Uso del altavoz Bluetooth Ajustar el brillo de la lámpara En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. Pulse para ajustar el brillo. O deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para ajustar el brillo. Ajustar el brillo de la lámpara con el altavoz Bluetooth Para ajustar el brillo de la lámpara utilizando el altavoz Bluetooth, pulse el botón de ajuste del brillo de la lámpara.
Uso del altavoz Bluetooth Seleccionar colores de la lámpara adicionales Puede seleccionar colores de la lámpara adicionales diferentes a los colores preestablecidos. En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. →...
Uso del altavoz Bluetooth Luz de música Si establece el modo de la lámpara en Luz de música, el brillo y el color de la lámpara cambiarán según la música reproducida. El color cambiará aleatoriamente y el brillo cambiará según el volumen de la música reproducida.
Uso del altavoz Bluetooth Configurar opciones adicionales Puede personalizar los ajustes del altavoz y la aplicación Lux manager. En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. →...
Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende El altavoz Bluetooth no se encenderá si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender el altavoz Bluetooth.
Bluetooth (10 m). Si las sugerencias anteriores no solucionan el problema, contacte con un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. El altavoz Bluetooth no puede conectarse a otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance máximo de la conexión Bluetooth (10 m).
Samsung. Retire la pata de goma de la parte inferior del altavoz Bluetooth.
Página 111
Apéndice Extraiga la placa de circuitos elevándola para sacarla del altavoz Bluetooth. Quite los cuatro tornillos de la placa que conecta la placa de circuitos principal y la caja de baterías. Quite el gancho de la caja de baterías para abrir la parte inferior de la caja y extraiga las baterías. Español...
Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ® • B luetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Kezdeti lépések Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A Bluetooth-hangszóró használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. •...
Página 114
• T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
Página 115
Kezdeti lépések A készülék elrendezése Fogantyú Lámpa fényerejét állító Hangerő (+) gomb gomb Hangerő (-) gomb Bekapcsoló/Lejátszás Lámpa fényerejét állító gomb (Jelzőfény) gomb Lámpa Hangszóró Bluetooth párosítási gomb Jack csatlakozó Töltőaljzat Vezeték nélküli töltőállomás Magyar...
Página 116
Kezdeti lépések Gombok Gomb Művelet • A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva. • N yomja meg zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez. Bekapcsoló-/Lejátszás gomb • H a a Bluetooth-hangszóró lefagyott és nem válaszol, tartsa hosszan lenyomva mintegy nyolc másodpercig a Bluetooth- hangszóró...
• H a a Bluetooth-hangszóró nem töltődik megfelelően, vigye el a Bluetooth-hangszórót és a töltőt egy Samsung-márkaszervizbe. • A töltés ideje a töltő műszaki tulajdonságaitól függően változhat.
Az első használatbavételt megelőzően, vagy ha a készülék hosszabb időn keresztül használaton kívül volt, a Bluetooth-hangszórót fel kell tölteni. Csak a Samsung által jóváhagyott töltőt használjon (vezetékes töltés esetén 5V/1A, vezeték nélküli töltés esetén 5V/2A fölött). A nem megfelelő töltők használata az akkumulátor robbanását vagy a Bluetooth-hangszóró...
Página 119
• H a idegen anyag kerül a Bluetooth-hangszóró és a vezeték nélküli töltő közé, előfordulhat, hogy a Bluetooth-hangszóró nem töltődik megfelelően. • H asználjon a Samsung által jóváhagyott vezeték nélküli töltőket. Ha másféle vezeték nélküli töltőket használ, előfordulhat, hogy az akkumulátor nem töltődik megfelelően.
Kezdeti lépések Az elem töltöttségi szintjének ellenőrzése Ha a Bluetooth-hangszóró mobilkészülékhez csatlakozik Bluetoothon keresztül, a Bluetooth- hangszóró akkumulátorszintjér ellenőrizheti a mobilkészüléken. Párosítsa a Bluetooth-hangszórót mobilkészülékkel. A csatlakoztatott mobilkészülékre töltse le és telepítse a Lux manager alkalmazást. A Lux manager alkalmazást letöltheti a Galaxy Apps áruházból vagy a Play Áruház-ból. Ha iOS- mobilkészüléket használ, az alkalmazást letöltheti az Apple alkalmazásáruházából.
A Bluetooth hangfal használata A Bluetooth hangfal be- és kikapcsolása A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsoló-/Lejátszás gombot. A Bluetooth-hangszóró első bekapcsoláskor a lámpa kigyullad, és a készülék Bluetooth-párosítási módba kapcsol. • H a a Bluetooth-hangszóró lefagyott, tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsoló-/Lejátszás gombot, mintegy nyolc másodpercig.
Página 122
A Bluetooth hangfal használata • A Bluetooth bizonyos ipari, tudományos, orvosi és gyengeáramú berendezésekkel azonos frekvenciákat is használ és az ilyen típusú berendezések közelében létesített kapcsolat esetén interferencia léphet fel. • E gyes készülékek – különösen a Bluetooth SIG által nem ellenőrzöttek – nem biztos, hogy kompatibilisek a Bluetooth-hangszóróval.
Página 123
A Bluetooth hangfal használata Készülékek leválasztása és újracsatlakoztatása A jelenlegi kapcsolat befejezéséhez nyomja meg hosszan a Bluetooth-hangszóró Bluetooth- párosítási gombját, mintegy három másodpercig. Ha a Bluetooth-kapcsolat a készülékek közötti távolság miatt megszakad, vigye a készülékeket közelebb egymáshoz egy bizonyos időn belül. A készülékek automatikusan újracsatlakoznak. •...
Página 124
Bluetooth révén, akkor a Bluetooth-hangszóró csak a Bluetooth révén csatlakozó készülékről fogja a hangot lejátszani. • A jack csatlakozót Samsung-mobilkészülékekhez optimalizáltuk. Ha a Bluetooth hangszórót nem Samsung-mobilkészülékhez csatlakoztatja, a lejátszás hirtelen leállhat, illetve hangerőtől függően gerjedés következhet be. Állítsa be megfelelően a hangerőt.
Página 125
A Bluetooth hangfal használata A lámpa használata Bevezetés a Lux manager alkalmazás használatába A lámpa konfigurálásához, illetve további lámpafunkciók használatához töltse le és telepítse a Bluetooth révén csatlakozó mobilkészülékre a Lux manager alkalmazást. A Lux manager alkalmazást letöltheti a Galaxy Apps áruházból vagy a Play Áruház. Ha iOS-mobilkészüléket használ, az alkalmazást letöltheti az Apple alkalmazásáruházából.
Página 126
A Bluetooth hangfal használata A lámpa fényerejének beállítása Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. A fényerő módosításához érintse meg a vagy ikont. Vagy: a fényerő módosításához húzza fel vagy le az ujját a képernyőn. A lámpa fényerejének módosítása a Bluetooth-hangszórón A lámpa fényerejének a Bluetooth-hangszóró...
Página 127
A Bluetooth hangfal használata További lámpaszínek kiválasztása További lámpaszíneket is kiválaszthat. Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. → Saját szín lehetőséget. Érintse meg a A választópanelen érintse meg a kívánt színt. A kiválasztott színt a rendszer alkalmazza a lámpán.
Página 128
A Bluetooth hangfal használata Ritmusfény Ha a lámpát Ritmusfény módra állítja, a lámpa fényereje és színe a lejátszott zenével összhangban fog változni. A szín véletlenszerűen változik, a fényerő pedig a lejátszott zene hangerejét tükrözi. A képernyő jobb felső sarkában megjelenik a ikon.
Página 129
A Bluetooth hangfal használata További beállítások konfigurálása Testreszabhatja a hordozható Bluetooth-és a Lux manager alkalmazás beállításait. Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. → Beállítások lehetőséget. Érintse meg a Kapcsolatkezelő...
Página 130
újra. Ehhez nyomja le mintegy három másodpercig a Bluetooth-párosítás gombot. Amikor a Bluetooth-hangszóró Bluetooth-párosítási módba lép, csatlakoztassa újra a készülékeket, majd ellenőrizze a Bluetooth-hangszóró működését. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Az akkumulátor nem töltődik megfelelően (Samsung által jóváhagyott USB-kábellel és töltővel) Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva az USB-kábel és a töltő.
Página 131
• G yőződjön meg róla, hogy a Bluetooth-hangszóró és a másik Bluetooth-készülék a Bluetooth- kapcsolat hatótávolságán belül (10 m) van egymástól. Amennyiben a fenti tanácsok nem oldják meg a problémát, forduljon Samsung-márkaszervizhez. A Bluetooth-hangszóró nem tud csatlakozni másik Bluetooth- készülékhez...
és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
Página 133
Függelék Távolítsa el a nyomtatott áramkört úgy, hogy kiemeli a Bluetooth-hangszóróból. Távolítsa el a négy csavart, amik az fő áramkörhöz rögzítik az akkumulátortartót. A doboz alsó részének kinyitásához lazítsa meg az akkumulátorház fogantyúját, majd vegye ki az akkumulátorokat. Magyar...
és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc.
Página 135
Wprowadzenie Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed rozpoczęciem korzystania z głośnika Bluetooth upewnij się, że jest on zgodny z używanym urządzeniem.
• W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
Página 137
Wprowadzenie Wygląd urządzenia Uchwyt Przycisk regulacji jasności Przycisk Głośność (+) lampy Przycisk Głośność (-) Przycisk włączania/ Przycisk regulacji jasności odtwarzania (Lampka lampy wskaźnika) Lampa Głośnik Przycisk parowania Bluetooth Złącze kabla audio Port ładowarki Podkładka do ładowania bezprzewodowego Polski...
Página 138
Wprowadzenie Przyciski Przycisk Funkcja • N aciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przycisk zasilania/ • N aciśnij, aby odtworzyć muzykę lub wstrzymać jej odtwarzanie. odtwarzania • J eśli głośnik Bluetooth zawiesił się i nie odpowiada, naciśnij i przytrzymaj przez około osiem sekund, aby go wyłączyć.
ładowarka może przestać ładować. • J eśli ładowanie głośnika Bluetooth nie przebiega prawidłowo, oddaj głośnik Bluetooth i ładowarkę do naprawy w centrum serwisowym firmy Samsung. • C zas ładowania może się różnić, zależnie od specyfikacji ładowarki.
Głośnik Bluetooth należy naładować przed pierwszym użyciem lub po okresie dłuższego nieużywania. Korzystaj wyłącznie z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung (co najmniej 5 V/1 A dla ładowania przewodowego, co najmniej 5 V/2 A dla ładowania bezprzewodowego). Stosowanie innych ładowarek niż firmowa może skutkować wybuchem baterii lub uszkodzeniem głośnika Bluetooth.
• J eśli między głośnikiem Bluetooth a ładowarką bezprzewodową znajdują się ciała obce, głośnik może nie naładować się prawidłowo. • K orzystaj z ładowarek bezprzewodowych zatwierdzonych przez firmę Samsung. W przypadku korzystania z innych ładowarek bezprzewodowych bateria może nie zostać...
Wprowadzenie Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Kiedy głośnik Bluetooth jest połączony z urządzeniem mobilnym przy użyciu funkcji Bluetooth, możesz sprawdzić jego poziom baterii na urządzeniu mobilnym. Sparuj głośnik Bluetooth z urządzeniem przenośnym. Na podłączonym urządzeniu przenośnym pobierz i zainstaluj aplikację Lux manager. Aplikację...
Página 143
Korzystanie z głośnika Bluetooth Włączanie i wyłączanie głośnika Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/odtwarzania, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przy pierwszym włączeniu głośnika Bluetooth włącza się lampa i przechodzi on w tryb parowania Bluetooth. • J eśli głośnik Bluetooth zawiesi się i nie będzie odpowiadał, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/odtwarzania przez około 8 sekund.
Korzystanie z głośnika Bluetooth • B luetooth korzysta z tej samej częstotliwości co pewne produkty przemysłowe, naukowe, medyczne i niskonapięciowe, w związku z czym używanie tych produktów w pobliżu powodować zakłócenia w połączeniu. • N iektóre urządzenia, szczególnie te, których nie przetestowała lub nie zaakceptowała grupa Bluetooth SIG, mogą...
Página 145
Korzystanie z głośnika Bluetooth Odłączanie lub ponowne podłączanie urządzeń Aby zakończyć bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth na głośniku przez około trzy sekundy. Jeśli połączenie Bluetooth zostanie zerwane z powodu zbyt dużej odległości pomiędzy urządzeniami, przez określony czas możesz zbliżyć urządzenia do siebie. Wówczas urządzenia automatycznie ponownie nawiążą...
Bluetooth. • K ońcówka kabla audio została zoptymalizowana pod kątem urządzeń przenośnych firmy Samsung. Po podłączeniu głośnika Bluetooth do urządzenia innego niż urządzenie przenośne firmy Samsung może dojść do przerwania odtwarzania lub wystąpienia sprzężenia zwrotnego, w zależności od ustawionego poziomu głośności. Należy odpowiednio wyregulować...
Página 147
Korzystanie z głośnika Bluetooth Używanie lampy Wprowadzenie do aplikacji Lux manager Aby skonfigurować lampę i korzystać z innych funkcji lampy, pobierz i zainstaluj aplikację Lux manager na urządzenie przenośne połączone za pośrednictwem funkcji Bluetooth. Aplikację Lux manager można pobrać ze sklepu Galaxy Apps lub Sklepu Play. Jeśli korzystasz z urządzenia przenośnego z systemem iOS, możesz pobrać...
Página 148
Korzystanie z głośnika Bluetooth Regulacja jasności lampy Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. Naciśnij , aby dostosować jasność. Możesz także przeciągnąć palcem w górę lub w dół ekranu. Regulacja jasności lampy przy użyciu głośnika Bluetooth Aby zmienić...
Página 149
Korzystanie z głośnika Bluetooth Wybieranie dodatkowych kolorów lampy Istnieje możliwość wybrania dodatkowych kolorów lampy, innych niż te wstępnie zdefiniowane. Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. →...
Korzystanie z głośnika Bluetooth Światło do muzyki Zmiana trybu lampy na Światło do muzyki spowoduje zmiany jasności i koloru światła dostosowane do odtwarzanej muzyki. Kolor będzie zmieniany losowo, a jasność będzie zmieniana odpowiednio do głośności odtwarzanej muzyki. Ikona zostanie wyświetlona w prawym górnym rogu ekranu. Tryb świecy Zmiana trybu lampy na Tryb świecy spowoduje, że światło lampy będzie naturalnie migotać, przypominając światło świeczki.
Página 151
Korzystanie z głośnika Bluetooth Konfigurowanie opcji dodatkowych Możesz dostosować ustawienia głośnika Bluetooth i aplikacji Lux manager do własnych potrzeb. Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. →...
Página 152
Bluetooth wejdzie w tryb parowania Bluetooth, połącz ponownie urządzenia i sprawdź, czy głośnik Bluetooth działa. Jeśli problem wciąż nie został rozwiązany, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Bateria nie ładuje się prawidłowo (dotyczy ładowarek i kabli USB dopuszczonych przez firmę Samsung) Upewnij się, że kabel USB i ładowarka są...
Página 153
• U pewnij się, że odległość między głośnikiem Bluetooth a innym urządzeniem Bluetooth nie przekracza zasięgu połączenia Bluetooth (10 m). Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Głośnik Bluetooth nie może nawiązać połączenia z innym urządzeniem Bluetooth •...
Página 154
że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • F irma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
Página 155
Załącznik Wyjmij płytkę drukowaną, wyciągając ją z głośnika Bluetooth. Wykręć cztery śruby na płytce, łączące główną płytkę drukowaną i gniazdo baterii. Odepnij haczyk z gniazda baterii, aby otworzyć jego dolną część i wyjąć baterie. Polski...
środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
Noțiuni de bază Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
Página 158
• A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
Página 159
Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Mâner Buton de reglare a Buton Volum (+) intensită ii luminoase a led-ului Buton Volum (-) Buton Pornire/Redare Buton de reglare a (Indicator luminos) intensită ii luminoase a led-ului Difuzor Buton de asociere Bluetooth Mufă cablu audio Port încărcător Suport de încărcare wireless...
Página 160
Noțiuni de bază Butoane Buton Funcţie • Ţ ineţi apăsat pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. • A păsaţi pentru a reda sau întrerupe muzica. Buton Pornire/Redare • D acă difuzorul Bluetooth se blochează sau nu răspunde la comenzi, țineți apăsat aproximativ opt secunde pentru a opri difuzorul Bluetooth.
încărcat. • Î n cazul în care difuzorul Bluetooth nu se încarcă corespunzător, duceţi difuzorul Bluetooth şi încărcătorul la un Centru de service Samsung. • D urata încărcării poate varia în funcție de specificațiile încărcătorului.
Încărcaţi difuzorul Bluetooth înainte de a-l folosi pentru prima dată sau atunci când nu a fost folosit perioade lungi de timp. Folosiți doar încărcătoare aprobate de Samsung (mai mult de 5V/1A pentru încărcarea cu fir, mai mult de 5V/2A pentru încărcarea wireless). Încărcătoarele neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea difuzorului Bluetooth.
Página 163
• D acă există materiale străine între difuzorul Bluetooth și încărcătorul wireless, este posibil ca difuzorul Bluetooth să nu se încarce corespunzător. • F olosiți încărcătoare wireless aprobate de Samsung. Dacă folosiți alte încărcătoare wireless, este posibil ca bateria să nu se încarce corespunzător.
Noțiuni de bază Verificarea nivelului bateriei rămase Când difuzorul Bluetooth este conectat la un dispozitiv mobil prin Bluetooth, puteți verifica nivelul bateriei difuzorului Bluetooth pe dispozitivul mobil. Asociați difuzorul Bluetooth cu un dispozitiv mobil. Pe dispozitivul mobil conectat, descărcați și instalați aplicația Lux manager. Puteți descărca aplicația Lux manager de la Galaxy Apps sau Play Store.
Página 165
Utilizarea difuzorului Bluetooth Pornirea sau oprirea difuzorului Bluetooth Ţineţi apăsat butonul Pornire/Redare pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. Când porniţi difuzorul Bluetooth pentru prima dată, led-ul se aprinde și acesta intră în modul de asociere Bluetooth. • D acă difuzorul Bluetooth se blochează și nu răspunde la comenzi, țineți apăsat pe butonul Pornire/Redare aproximativ opt secunde.
Página 166
Utilizarea difuzorului Bluetooth • B luetooth utilizează aceeaşi frecvenţă ca unele produse industriale, ştiinţifice, medicale şi de mică putere şi pot avea loc interferenţe când realizaţi conexiuni în apropierea acestor tipuri de produse. • U nele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau aprobate de Bluetooth SIG, pot fi incompatibile cu difuzorul Bluetooth.
Página 167
Utilizarea difuzorului Bluetooth Deconectarea sau reconectarea dispozitivelor Puteți întrerupe conexiunea curentă ținând apăsat aproximativ trei secunde pe butonul de asociere Bluetooth al difuzorului Bluetooth. Dacă conexiunea Bluetooth se încheie din cauza distanţei dintre dispozitive, apropiaţi dispozitivele într-o anumită perioadă de timp. Dispozitivele se vor reconecta automat. •...
• M ufa cablului audio este optimizată pentru dispozitive mobile Samsung. Când conectați difuzorul Bluetooth la un alt dispozitiv decât unul Samsung, redarea se poate opri brusc și în funcție de volum poate apărea un semnal de reacție. Reglați volumul corespunzător.
Página 169
Utilizarea difuzorului Bluetooth Utilizarea led-ului Introducere în aplicația Lux manager Pentru a configura led-ul sau pentru a folosi caracteristicile suplimentare ale acestuia, descărcați și instalați aplicația Lux manager pe dispozitivul mobil conectat prin Bluetooth. Puteți descărca aplicația Lux manager de la Galaxy Apps sau Magazin Play. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, puteți descărca aplicația de la App Store Apple.
Página 170
Utilizarea difuzorului Bluetooth Reglarea intensității luminoase a led-ului Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. Atingeți pentru a regla intensitatea luminoasă. Alternativ glisați degetul în sus sau în jos pe ecran pentru a regla intensitatea luminoasă. Ajustarea intensității luminoase a led-ului folosind difuzorul Bluetooth Pentru a ajusta intensitatea luminoasă...
Utilizarea difuzorului Bluetooth Selectarea culorilor suplimentare ale led-ului Puteți selecta culori suplimentare ale led-ului, altele decât culorile prestabilite. Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. →...
Página 172
Utilizarea difuzorului Bluetooth Iluminare după muzică Când setați modul de redare a led-ului la Iluminare după muzică, intensitatea luminoasă și culoarea acestuia se vor modifica în funcție de muzica redată. Culoarea se va modifica aleatoriu și intensitatea luminoasă se va schimba în funcție de volumul muzicii redate. Pictograma va apărea în colțul din dreapta sus al ecranului.
Utilizarea difuzorului Bluetooth Configurarea opțiunilor suplimentare Puteți particulariza setările difuzorului Bluetooth și aplicația Lux manager. Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. →...
Página 174
Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Difuzorul Bluetooth nu porneşte Când bateria este descărcată complet, difuzorul Bluetooth nu porneşte. Încărcaţi bateria complet înainte de a porni difuzorul Bluetooth. Difuzorul Bluetooth se blochează...
Página 175
• A siguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi difuzorul Bluetooth se află în raza de conectare Bluetooth (10 m). Dacă sfaturile de mai sus nu rezolvă problema, contactaţi un centru de service Samsung. Difuzorul Bluetooth nu se poate conecta la un alt dispozitiv Bluetooth •...
Página 176
• S amsung nu-şi asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung. Scoateţi piciorul de cauciuc din partea de jos a difuzorului Bluetooth.
Página 177
Anexă Scoateți placa circuitelor ridicând-o din difuzorul Bluetooth. Scoateți cele patru șuruburi de pe placă, cele care conectează placa de bază a circuitelor și caseta bateriei. Decuplați cârligul casetei bateriei pentru a deschide partea inferioară a casetei și pentru a scoate bateriile.
Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
Página 179
Начално запознаване Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате Bluetooth високоговорителя, се уверете, че той е съвместим с вашето устройство.
съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
Página 181
Начално запознаване Оформление на устройството Bluetooth...
Página 182
Начално запознаване Бутони Бутон Функция • Натиснете и задръжте, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителите. • Натиснете, за възпроизвеждане или слагане на пауза на Бутон за включване/ музиката. възпроизвеждане • Ако вашите Bluetooth високоговорители станат неактивни и не отговарят, натиснете...
обичайното, зарядното устройство може да спре да зарежда. • Ако Bluetooth високоговорителите не се зареждат правилно, занесете тях и зарядното устройство в сервизен център на Samsung. • Продължителността на зареждане може да е различна в зависимост от спецификацията на...
Página 184
Заредете Bluetooth високоговорителя, преди да го използвате за пръв път или когато не е бил използван продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства (над 5 V/1A за зареждане през кабел, над 5 V/2A за безжично зареждане). Неодобрените зарядни устройства може...
Página 185
• Ако между Bluetooth високоговорителите и безжичното зарядно устройство попаднат чужди частици, възможно е да не се зарежда правилно. • Използвайте одобрени от Samsung безжични зарядни устройства. Ако използвате други зарядни устройства, батерията може да не се зареди правилно.
Página 186
Начално запознаване Проверка на оставащия заряд на батерията Когато Bluetooth високоговорителите са свързани към мобилно устройство чрез Bluetooth, можете да проверите нивото на батерията на Bluetooth високоговорителите от мобилното устройство. Свържете Bluetooth високоговорителя към мобилно устройство. Изтеглете и инсталирайте приложение Lux manager на свързаното мобилно устройство. Можете...
Página 187
Използване на Bluetooth високоговорителя Включване или изключване на Bluetooth високоговорителя Натиснете и задръжте бутона за включване/възпроизвеждане, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителя. Когато включите Bluetooth високоговорителя за пръв път, лампата ще се включи и ще влезе в режим на сдвояване чрез Bluetooth. •...
Página 188
Използване на Bluetooth високоговорителя • Bluetooth използва същата честота като някои промишлени, научни, медицински или нискомощностни продукти и могат да се получат смущения, когато осъществявате връзки близо до тези видове продукти. • Някои устройства, особено такива, които не са тествани или одобрени от Bluetooth SIG, може да...
Página 189
Използване на Bluetooth високоговорителя Изключване и повторно свързване на устройства Можете да прекратите текущото свързване чрез натискане и задържане на бутона за Bluetooth сдвояване на Bluetooth високоговорителите в продължение на около три секунди. Ако Bluetooth връзката прекъсне поради разстоянието между устройствата, доближете устройствата...
Página 190
аудио кабел и друго устройство чрез Bluetooth, той ще възпроизвежда аудио само от устройството, към което е свързан чрез Bluetooth. • Жакът за аудио кабел е оптимизиран за мобилни устройства на Samsung. Когато свържете Bluetooth високоговорителя към устройство различно от мобилно устройство...
Página 191
Използване на Bluetooth високоговорителя Употреба на лампата Въведение в приложение Lux manager За да конфигурирате лампата или за да използвате допълнителни функции на лампата, смъкнете и инсталирайте приложението Lux manager на вашето мобилно устройство, свързано чрез Bluetooth. Можете да смъкнете приложение Lux manager от Galaxy Apps или от Google Play Магазин.
Página 192
Използване на Bluetooth високоговорителя Настройка на яркостта на лампата На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. Чукнете или за да регулирате яркостта. Или, плъзнете пръста си нагоре или надолу по екрана, за да регулирате яркостта. Регулиране...
Página 193
Използване на Bluetooth високоговорителя Избор на допълнителни цветове на лампата Можете да избирате допълнителни цветове на лампата, различни от предварително зададените. На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. →...
Página 194
Използване на Bluetooth високоговорителя Музикална светлина Когато зададете режим на лампата Музикална светлина, яркостта и цвета на лампата и ще се променят в зависимост от музиката. Цветът ще се променя произволно, а яркостта ще се променя в зависимост от силата на звука на музиката. Ще...
Página 195
Използване на Bluetooth високоговорителя Конфигуриране на допълнителни опции Можете да персонализирате настройките за Bluetooth високоговорителите и приложението Lux manager. На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. →...
Página 196
Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Вашите Bluetooth високоговорители не се включват Ако батерията е напълно изтощена, вашите Bluetooth високоговорители няма да се включат. Заредете батерията напълно, преди да включите Bluetooth високоговорителите.
Página 197
• Bluetooth високоговорителите и другото Bluetooth устройство трябва да бъдат в диапазона за свързване чрез Bluetooth (10 м). Ако горните съвети не разрешат проблема, свържете се със сервизен център на Samsung. Вашите Bluetooth високоговорители не могат да се свържат с...
Página 198
предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното...
Página 199
Приложение Свалете платката, като я повдигнете и извадите от панела на Bluetooth високоговорителя. Извадете четирите винта от платката, свързващи основната платка и батерийното гнездо. Разхлабете халката на батерийното гнездо, за да отворите долната част на гнездото и да извадите батериите.
Página 200
информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. за целия свят.
Kako započeti Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite Bluetooth zvučnik provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. •...
• D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
Página 203
Kako započeti Prikaz uređaja Drška Gumb za podešavanje Gumb za glasnoću (+) osvjetljenja svjetiljke Gumb za glasnoću (-) Gumb za uključivanje/ Gumb za podešavanje reproduciranje osvjetljenja svjetiljke (Svjetlosni indikator) Svjetiljka Zvučnik Gumb za Bluetooth uparivanje Utičnica audio kabela Priključak za punjač Podloga za bežično punjenje Hrvatski...
Página 204
Kako započeti Gumbi Gumb Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. • P ritisnite za reprodukciju ili pauziranje glazbe. Gumb za uključivanje/ reproduciranje • A ko se Bluetooth zvučnik ili ne reagira, pritisnite i držite otprilike osam sekundi za isključivanje Bluetooth zvučnika.
Kako započeti Boja Status Brzo treperenje plavo 3 Spojen putem Bluetooth veze puta Brzo treperenje crveno Spojeno putem Bluetootha (kada je baterija slaba) 3 puta Treperenje crveno Baterija je slaba svake četiri sekunde Ako svjetlosni indikator ne radi kako je opisano, odspojite punjač iz Bluetooth zvučnika i ponovno ga spojite.
Napunite Bluetooth zvučnik prije prve upotrebe ili nakon što nije bio korišten dulje vrijeme. Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung (više od 5 V/1A za punjenje putem žice, više od 5 V/2A za bežično punjenje). Neodobreni punjači mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje Baterija zvučnika.
Página 207
• A ko se između Bluetooth zvučnika i punjača za bežično punjenje nalaze strani materijali, Bluetooth zvučnik možda se neće ispravno puniti. • U potrebljavajte punjače za bežično punjenje koje je odobrila tvrtka Samsung. Upotrebom drugih punjača za bežično punjenje baterija se možda neće ispravno puniti.
Página 208
Kako započeti Provjera preostalog punjenja baterije Razinu baterije Bluetooth zvučnika možete provjeriti na mobilnom uređaju kada je Bluetooth zvučnik spojen s mobilnim uređajem putem Bluetooth veze. Bluetooth zvučnik uparite s mobilnim uređajem. Na spojenom mobilnom uređaju preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager. Aaplikaciju Lux manager možete preuzeti sa Galaxy Apps ili Trg.
Página 209
Korištenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite gumb za uključivanje/reproduciranje da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Kada po prvi put uključite Bluetooth zvučnik, uključuje se svjetiljka i ulazi u Bluetooth način uparivanja. • A ko se Bluetooth zvučnik ledi i ne reagira, pritisnite i držite gumb za uključivanje/ reproduciranje otprilike osam sekundi.
Página 210
Korištenje Bluetooth zvučnika • B luetooth koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, znanstveni, medicinski i niskonaponski proizvodi te može doći do pojave interferencije kada se uspostavlja veza u blizini ovih proizvoda. • N eki uređaji, posebno oni koji nisu testirani ili odobreni od strane Bluetooth SIG-a mogu biti nekompatibilni sa Bluetooth zvučnikom.
Página 211
Korištenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno spajanje uređaja Možete prekinuti trenutačnu vezu pritiskom i držanjem gumba za Bluetooth uparivanje na Bluetooth zvučniku otprilike tri sekunde. Ako se veza putem Bluetootha prekine zbog udaljenosti između uređaja, približite uređaje u određenom vremenu. Uređaji će se automatski ponovno povezati. •...
Página 212
Korištenje Bluetooth zvučnika Spajanje preko audio kabela Spojite Bluetooth zvučnik s uređajem putem audio kabela. Kada je Bluetooth zvučnik spojen putem audio kabela, možete podešavati samo glasnoću. Bluetooth zvučnik Ukopčajte audio kabel u utičnicu audio kabela. Drugi uređaj Ukopčajte drugi kraj audio kabela u utičnicu audio izlaza. •...
Página 213
Korištenje Bluetooth zvučnika Upotreba svjetiljke Uvod u aplikaciju Lux manager Za konfiguriranje svjetiljke ili upotrebu dodatnih značajki svjetiljke, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager na mobilni uređaj spojen putem Bluetootha. Aaplikaciju Lux manager možete preuzeti sa Galaxy Apps ili Trg. Play. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, aplikaciju možete preuzeti s Appleove Trgovine aplikacija.
Página 214
Korištenje Bluetooth zvučnika Podešavanje osvjetljenja svjetiljke Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. Dodirnite za podešavanje osvjetljenja. Ili povucite prst prema gore ili prema dolje na zaslonu za podešavanje osvjetljenja. Podešavanje osvjetljenja svjetiljke sa Bluetooth zvučnikom Za podešavanje osvjetljenja svjetiljke upotrebom Bluetooth zvučnika pritisnite gumb za podešavanje osvjetljenja svjetiljke.
Página 215
Korištenje Bluetooth zvučnika Odabir dodatnih boja svjetiljke Osim unaprijed postavljenih boja možete odabrati dodatne boje svjetiljke. Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. → Moja boja. Dodirnite Dodirnite željenu boju iz birača boja.
Página 216
Korištenje Bluetooth zvučnika Osvjetljenje za glazbu Kada način rada svjetiljke podesite na Osvjetljenje za glazbu osvjetljenje i boja svjetiljke mijenjat će se u skladu s reproduciranom glazbom. Boja će se svako toliko promijeniti, a osvjetljenje će se mijenjati u skladu s glasnoćom reproducirane glazbe. U gornjem desnom kutu zaslona pojavit će se ikona Način svijeće Kada način rada svjetiljke podesite na Način svijeće svjetlo svjetiljke prirodno treperi poput...
Página 217
Korištenje Bluetooth zvučnika Konfiguriranje dodatnih opcija Možete prilagoditi postavke za Bluetooth zvučnik te aplikaciju Lux manager. Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. → Postavke. Dodirnite Upravitelj veza Pretražite Bluetooth zvučnik da biste se povezali ili za pregled informacija o trenutačno povezanom Bluetooth zvučniku.
Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu. Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za USB kablove i punjače koje je odobrio Samsung) Pobrinite se da je USB kabel ili punjač ispravno spojen. Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu.
Página 219
Dodatak Drugi Bluetooth uređaj ne može locirati Bluetooth zvučnik • P rovjerite je li vaš Bluetooth zvučnik u Bluetooth načinu uparivanja. • P onovno pokrenite Bluetooth zvučnik i potražite Bluetooth zvučnik. • V odite računa da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m).
Dodatak Bluetooth zvučnik je zaprljan Nježno obrišite Bluetooth zvučnik mekanom krpom. Nemojte upotrebljavati kemikalije ili snažne deterdžent. Time bi se mogla promijeniti boja ili bi moglo doći do hrđanja vanjske strane uređaja. Uklanjanje baterije • Z a uklanjanje baterije morate posjetiti ovlašteni servisni centar s dobivenim uputama. •...
Página 221
Dodatak Uklonite sklopovsku pločicu tako da ju podignete iz Bluetooth zvučnika. Uklonite četiri vijka na pločici koja povezuju glavnu sklopovsku pločicu i kutiju za bateriju. Olabavite kukicu kutije za bateriju za otvaranje donjeg dijela kutije i uklonite baterije. Hrvatski...
Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
Prvi koraci Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.
Página 224
• I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
Página 225
Prvi koraci Raspored uređaja Ručica Taster za podešavanje Taster jačine zvuka (+) jačine svetla lampe Taster jačine zvuka (-) Taster za Taster za podešavanje uključivanje-isključivanje jačine svetla lampe /za reprodukovanje (Indikatorska lampica) Lampa Zvučnik Taster za „Bluetooth“ uparivanje Konektor za audio kabl Port za punjač...
Página 226
Prvi koraci Tasteri Taster Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. • P ritisnite da reprodukujete ili pauzirate muziku. Taster za uključivanje/ isključivanje/ • A ko se rad vašeg „Bluetooth“ zvučnika zamrzne i on ne reaguje, Reprodukovanje pritisnite i držite oko osam sekundi da biste isključili „Bluetooth“...
Página 227
• A ko se Bluetooth zvučnik ne puni na odgovarajući način, odnesite Bluetooth zvučnik i punjač u servisni centar kompanije Samsung. • V reme punjenja može da varira u zavisnosti od specifikacija punjača.
Napunite „Bluetooth“ zvučnik pre prvog korišćenja ili kada nije duže vreme korišćen. Koristite isključivo punjače koje je odobrila kompanija Samsung (više od 5 V/1 A za žičano punjenje, više od 5 V/2 A za bežično punjenje). Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja „Bluetooth“...
Página 229
• K ada se između „Bluetooth“ zvučnika i bežičnog punjača nalazi strano telo, „Bluetooth“ zvučnik se možda neće pravilno puniti. • K oristite isključivo bežične punjače koje je odobrila kompanija Samsung. Ako koristite druge bežične punjače, baterija se možda neće pravilno puniti.
Página 230
Prvi koraci Provera napunjenosti baterije Kada je „Bluetooth“ zvučnik povezan na mobilni uređaj preko „Bluetooth“-a, možete da proverite napunjenost baterije „Bluetooth“ zvučnika na mobilnom uređaju. Uparite „Bluetooth“ zvučnik sa mobilnim uređajem. Na povezanom mobilnom uređaju, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager. Možete da preuzmete aplikaciju Lux manager sa „Galaxy Apps“...
Página 231
Korišćenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite taster za uključivanje-isključivanje/Reprodukovanje da biste uključili ili isključili „Bluetooth“ zvučnik. Kada uključujete „Bluetooth“ zvučnik flaše prvi put, uključuje se lampa a on ulazi u režim „Bluetooth“ uparivanja. • A ko se vaš „Bluetooth“ zvučnik zaledi ili ne reaguje, pritisnite i zadržite taster uključivanje-isključivanje/za reprodukovanje oko osam sekundi.
Página 232
Korišćenje Bluetooth zvučnika • „ Bluetooth“ tehnologija koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, naučni, medicinski i niskonaponski proizvodi, tako da se prilikom povezivanja u blizini ovih tipova proizvoda mogu javiti smetnje. • N eki uređaji, a posebno oni koji nisu ispitani ili odobreni od kompanije Bluetooth SIG, ne moraju biti nekompatibilni sa Bluetooth zvučnikom.
Página 233
Korišćenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno povezivanje uređaja Možete da prekinete trenutnu vezu pritiskom i držanjem tastera za „Bluetooth“ uparivanje „Bluetooth“ zvučnika boce otprilike tri sekunde. Ako se „Bluetooth“ veza prekine zbog razdaljine između uređaja, približite uređaje na određeni vremenski period. Uređaji će se automatski ponovo povezati. •...
Página 234
„Bluetooth“-a, „Bluetooth“ zvučnik će reprodukovati samo zvuk sa uređaja povezanog preko „Bluetooth“-a. • K onektor za audio kabl najbolje odgovara Samsung mobilnim uređajima. Kada povežete Bluetooth zvučnik na uređaj koji nije Samsung mobilni uređaj, reprodukovanje može iznenada da se zaustavi ili može doći do povratnog zvuka, u zavisnosti od njegove jačine.
Página 235
Korišćenje Bluetooth zvučnika Korišćenje lampe Upoznavanje sa aplikacijom „Lux manager“ Da biste konfigurisali lampu ili koristili dodatne funkcije lampe, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager na svoj mobilnom uređaju preko „Bluetooth“-a. Možete da preuzmete aplikaciju Lux manager sa Galaxy Apps ili Play продавница. Ako koristite iOS mobilni uređaj, možete da preuzmete aplikaciju sa „App Store“...
Página 236
Korišćenje Bluetooth zvučnika Podešavanje jačine svetla lampe Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. Kucnite na da biste prilagodili osvetljenje. Ili prevucite prst gore ili dole na ekranu da podesite jačinu svetla. Podešavanje jačine svetla lampe sa „Bluetooth“...
Página 237
Korišćenje Bluetooth zvučnika Biranje dodatnih boja lampe Možete da izaberete dodatne boje lampe, drugačije od prethodno postavljenih boja. Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. → Moja boja. Kucnite na Kucnite na željenu boju sa ploče za biranje.
Página 238
Korišćenje Bluetooth zvučnika Svetlo za Muziku Kada postavite režim lampe na Svetlo za Muziku, jačina svetla lampe i boja će se menjati u skladu sa muzikom koja se reprodukuje. Boja će se nasumično menjati a jačina svetla će se menjati u skladu sa jačinom zvuka muzike koja se reprodukuje. Ikonica će se pojaviti u gornjem desnom uglu ekrana.
Página 239
Korišćenje Bluetooth zvučnika Konfigurisanje dodatnih opcija Možete da podesite postavke „Bluetooth“ zvučnika i aplikacije Lux manager. Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. → Podešavanja. Kucnite na Menadžer povezivanja Tražite „Bluetooth“...
„Bluetooth“ uparivanja, povežite ponovo uređaje a zatim proverite rad Bluetooth zvučnika. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung. Baterija se ne puni pravilno (za USB kablove i punjače koje je odobrila kompanija Samsung) Proverite da li je USB kabl ili punjač...
Página 241
• O bezbedite da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar dometa Bluetooth veze (10 m). Ako gore dati saveti ne otklone problem, kontaktirajte servisni centar kompanije Samsung. Vaš Bluetooth zvučnik ne može da se poveže na drugi Bluetooth uređaj...
Página 242
• K ompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
Página 243
Dodatak Uklonite štampanu ploču tako što ćete je podići sa „Bluetooth“ zvučnika. Skinite četiri vijka na ploči koja povezuje glavnu štampanu ploču i kutiju sa baterijama. Odvijte kukicu sa kutije sa baterijama da biste otvorili donji deo kutije i uklonili baterije. Srpski...
Página 244
Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. ®...
Começar Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • A s imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
• A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
Começar Descrição do dispositivo Alça Tecla de ajuste do brilho Tecla de Volume (+) da lâmpada Tecla de Volume (-) Tecla ligar/desligar/ Tecla de ajuste do brilho reproduzir (Luz da lâmpada indicadora) Lâmpada Altifalante Tecla de emparelhamento Bluetooth Entrada do cabo de áudio Ligação para carregador Superfície de...
Começar Teclas Tecla Função • P rima sem soltar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. • P rima para reproduzir ou pausar a música. Tecla Ligar/Desligar • S e o seu altifalante Bluetooth ficar estático ou não responder, prima sem soltar por cerca de oito segundos para desligá-lo.
é normal, o carregador poderá parar de carregar. • S e o altifalante Bluetooth não estiver a carregar correctamente, leve-o e ao carregador a um Centro de Assistência Samsung. • O tempo de carregamento pode variar dependendo da especificação do carregador.
Carregue o altifalante Bluetooth antes de o utilizar pela primeira vez ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung (mais do que 5V/1A para carregamento por cabo, mais de 5V/2A para carregamento sem fios). Carregadores não recomendados podem causar a explosão da bateria ou danificar o altifalante Bluetooth.
Página 251
• Q uando existam materiais estranhos entre o altifalante Bluetooth e o carregador sem fios, o altifalante Bluetooth pode não carregar adequadamente. • U tilize carregadores sem fios recomendados pela Samsung. Se utilizar outros carregadores sem fios, a bateria poderá não carregar adequadamente.
Começar Verificar a energia restante da bateria Quando o altifalante Bluetooth está ligado a um dispositivo móvel através de Bluetooth, pode ver o nível da bateria do mesmo no dispositivo móvel. Emparelhe o altifalante Bluetooth a um dispositivo móvel. No dispositivo móvel ligado, transfira e instale a aplicação Lux manager. Pode transferir a aplicação Lux manager da Galaxy Apps ou Play Store.
Utilizar o altifalante Bluetooth Ligar e desligar o altifalante Bluetooth Prima sem soltar a tecla Ligar/Reproduzir para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Quando ligar o altifalante Bluetooth pela primeira vez, a lâmpada acende-se e entra no modo de emparelhamento Bluetooth. •...
Utilizar o altifalante Bluetooth • O Bluetooth utiliza a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e produtos de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando criar ligações perto desse tipo de produtos. • A lguns dispositivos, especialmente aqueles que não foram testados nem aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o altifalante Bluetooth.
Utilizar o altifalante Bluetooth Desligar ou voltar a ligar dispositivos Pode terminar a ligação atual mantendo pressionada a tecla de emparelhamento Bluetooth do altifalante Bluetooth durante cerca de 3 segundos. Se a ligação Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, junte os dispositivos mais por um certo período de tempo.
áudio apenas do dispositivo ligado através de Bluetooth. • A entrada do cabo de áudio está otimizada para os dispositivos móveis da Samsung. Quando liga o altifalante Bluetooth a um outro dispositivo, que não um dispositivo móvel da Samsung, a reprodução pode ser repentinamente interrompida ou pode...
Página 257
Utilizar o altifalante Bluetooth Utilizar a lâmpada Introdução à aplicação Gestor Lux Para configurar a lâmpada ou para utilizar funcionalidades adicionais da lâmpada, transfira e instale a aplicação Lux manager no dispositivo móvel ligado através de Bluetooth. Pode transferir a aplicação Lux manager da Galaxy Apps ou Play Store. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, pode transferir a aplicação a partir da App Store.
Página 258
Utilizar o altifalante Bluetooth Ajustar o brilho da lâmpada No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. Toque em para ajustar o brilho. Pode também deslizar o dedo no ecrã...
Página 259
Utilizar o altifalante Bluetooth Seleccionar cores adicionais para a lâmpada Pode seleccionar cores adicionais para a lâmpada sem serem as cores predefinidas. No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. →...
Utilizar o altifalante Bluetooth Luz com música Quando define o modo de lâmpada para Luz com música, o brilho e a cor da lâmpada mudarão de acordo com a música reproduzida. A cor irá alterando ao acaso e o brilho irá alterar de acordo com o volume da música reproduzida.
Página 261
Utilizar o altifalante Bluetooth Configurar opções adicionais Pode personalizar as definições do altifalante Bluetooth e da aplicação Lux manager. No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. →...
Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. O seu altifalante Bluetooth não se liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu altifalante Bluetooth não se irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o altifalante Bluetooth.
• C ertifique-se de que o seu altifalante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance do Bluetooth de (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung. O seu altifalante Bluetooth não se encontra ligado a outro dispositivo Bluetooth •...
• A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da...
Página 265
Índice Remova a placa de circuitos levantado-a para fora do altifalante Bluetooth. Remova os quatro parafusos na placa ligando a placa do circuito principal e a caixa da bateria. Afrouxe o gancho da caixa da bateria para abrir a parte inferior da caixa e retire as baterias. Português...
Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
Página 267
Darba sākšana Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms Bluetooth skaļruņa lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. •...
Página 268
• I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
Página 270
Darba sākšana Pogas Poga Funkcija • N ospiediet un turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Ieslēgšanas/izslēgšanas/ • N ospiediet, lai atskaņotu vai pauzētu mūziku. atskaņošanas poga • J a Bluetooth skaļrunis nereaģē, turiet pogu nospiestu aptuveni astoņas sekundes, lai izslēgtu Bluetooth skaļruni.
Bluetooth skaļruņa kalpošanas laiku vai veiktspēju. Ja akumulators uzkarst vairāk nekā parasti, lādētājs var pārstāt veikt uzlādi. • J a Bluetooth skaļrunis neuzlādējas pareizi, nogādājiet Bluetooth skaļruni un lādētāju Samsung servisa centrā. • U zlādes laiks var atšķirties atkarībā no lādētāja specifikācijām. Latviešu...
Uzlāde ar vadu savienojumu Uzlādējiet Bluetooth skaļruni pirms tā pirmās lietošanas reizes vai tad, kad tas ilgstoši nav lietots. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus (vairāk nekā 5 V/1 A vadu uzlādei, vairāk nekā 5 V/2 A bezvadu uzlādei). Neapstiprinātu lādētāju lietošana var izraisīt akumulatora sprādzienu vai Bluetooth skaļruņa bojājumu.
Página 273
Kad Bluetooth skaļrunis ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet to no bezvadu lādētāja. • J a starp Bluetooth skaļruni un bezvadu lādētāju ir svešķermeņi, Bluetooth skaļrunis var netikt uzlādēts pareizi. • I zmantojiet Samsung apstiprinātus bezvadu lādētājus. Lietojot citus bezvadu lādētājus, akumulators var netikt uzlādēts pareizi. Latviešu...
Página 274
Darba sākšana Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana Ja Bluetooth skaļrunis ir savienots ar mobilo ierīci, izmantojot Bluetooth, jūs varat pārbaudīt Bluetooth skaļruņa akumulatora līmeni mobilajā ierīcē. Savienojiet Bluetooth skaļruni un mobilo ierīci pārī. Lejupielādējiet un instalējiet Lux manager programmu pievienotajā mobilajā ierīcē. Programmu Lux manager varat lejupielādēt no Galaxy Apps vai Play veikala.
Página 275
Bluetooth skaļruņa lietošana Bluetooth skaļruņa ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas/atskaņošanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Pirmo reizi ieslēdzot Bluetooth skaļruni, iedegsies apgaismojums, un skaļrunis pārslēgsies Bluetooth savienošanas pārī režīmā. • J a jūsu Bluetooth skaļrunis nereaģē, nospiediet un aptuveni astoņas sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas/atskaņošanas pogu.
Página 276
Bluetooth skaļruņa lietošana • B luetooth izmanto tādu pašu frekvenci, kā daži industriālie, zinātniskie, medicīniskie un zema enerģijas patēriņa produkti un var rasties traucējumi izveidojot savienojumus šāda veida produktu tuvumā. • D ažas ierīces, it sevišķi tās, kuras nav pārbaudījis vai apstiprinājis Bluetooth SIG, var nebūt savietojamas ar Bluetooth skaļruni.
Página 277
Bluetooth skaļruņa lietošana Ierīču atvienošana un atkārtota savienošana Jūs varat pārtraukt pašreizējo savienojumu, nospiežot un aptuveni trīs sekundes turot nospiestu Bluetooth skaļruņa Bluetooth savienošanas pārī pogu. Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts sakarā ar pārāk lielu attālumu starp ierīcēm, pielieciet attiecīgajā brīdī ierīces tuvāk vienu otrai. Ierīcēm tiks automātiski izveidots savienojums no jauna. •...
Página 278
Bluetooth funkciju, Bluetooth skaļrunis atskaņos tikai skaņu no ierīces, kas pievienota, izmantojot Bluetooth funkciju. • A udio kabeļa ligzda ir pielāgota Samsung mobilajām ierīcēm. Pievienojot Bluetooth skaļruni ierīcei, kas nav Samsung mobilā ierīce, atskaņošana var tikt pēkšņi pārtraukta vai atkarībā...
Página 279
Bluetooth skaļruņa lietošana Lampas lietošana Ievadinformācija par programmu Lux manager Lai konfigurētu apgaismojumu vai izmantotu tā papildfunkcijas, lejupielādējiet un instalējiet programmu Lux manager savā mobilajā ierīcē, kas pievienota, izmantojot Bluetooth. Programmu Lux manager varat lejupielādēt no Galaxy Apps vai Play veikals. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, jūs varat lejupielādēt programmu no Apple App Store.
Página 280
Bluetooth skaļruņa lietošana Apgaismojuma spilgtuma regulēšana Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. Lai noregulētu spilgtumu pieskarieties pie Vai arī velciet ar pirkstu ekrānā uz augšu vai uz leju, lai noregulētu spilgtumu. Apgaismojuma spilgtuma regulēšana, izmantojot Bluetooth skaļruni Lai regulētu apgaismojuma spilgtumu, izmantojot Bluetooth skaļruni, nospiediet lampas spilgtuma regulēšanas pogu.
Página 281
Bluetooth skaļruņa lietošana Papildu apgaismojuma krāsu izvēle Varat izvēlēties ne vien priekšiestatītās apgaismojuma krāsas, bet arī citas. Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. → Mana krāsa. Pieskarieties pie Izvēles panelī...
Página 282
Bluetooth skaļruņa lietošana Mūzikas apgaismojums Izvēloties apgaismojuma režīmu Mūzikas apgaismojums, apgaismojuma spilgtums un krāsa mainīsies atbilstoši atskaņotajai mūzikai. Krāsa mainīsies jauktā secībā, un mainīsies arī spilgtums atbilstoši atskaņotās mūzikas skaļumam. Ekrāna augšējā labajā stūrī būs redzama ikona Sveces režīms Izvēloties apgaismojuma iespēju Sveces režīms, apgaismojums mirgos līdzīgi dabiskai sveces gaismai.
Página 283
Bluetooth skaļruņa lietošana Papildu iespēju konfigurēšana Jūs varat pielāgot Bluetooth skaļruņa un programmas Lux manager iestatījumus. Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. → Iestatījumi. Pieskarieties pie Savienojuma pārvaldnieks Meklējiet Bluetooth skaļruni, lai izveidotu ar to savienojumu vai skatītu šobrīd pievienotā...
Página 284
Pielikums Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Jūsu Bluetooth skaļrunis neieslēdzas Kad akumulators ir pilnīgi izlādējies, Bluetooth skaļrunis neieslēdzas. Pirms Bluetooth skaļruņa ieslēgšanas pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Bluetooth skaļruņa darbība sastingst Ja Bluetooth skaļruņa darbība sastingst vai uzkaras, mēģiniet atrisināt problēmu, izslēdzot Bluetooth skaļruni un pēc to tam atkal ieslēdzot.
Página 285
• R estartējiet Bluetooth skaļruni un atkārtoti veiciet Bluetooth skaļruņa meklēšanu. • P ārliecinieties, vai Bluetooth skaļrunis un otra Bluetooth ierīce atrodas Bluetooth savienojuma diapazonā (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru. Jūsu Bluetooth skaļrunis nespēj izveidot savienojumu ar citu Bluetooth ierīci •...
• S amsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ. Noņemiet gumijas pamatni no Bluetooth skaļruņa apakšas.
Página 287
Pielikums Izņemiet shēmas plati, izceļot to no Bluetooth skaļruņa. Izskrūvējiet četras skrūves, kas izvietotas uz shēmas plates un savieno galveno shēmas plati ar akumulatoru bloku. Atāķējiet akumulatoru bloka āķi un atveriet bloka apakšdaļu, lai varētu izņemt akumulatorus. Latviešu...
Página 288
Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. ® • B luetooth ir pasaulē reģistrēta preču zīme, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
Página 289
Pradžia Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami „Bluetooth“ garsiakalbį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. •...
• I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
Página 292
Pradžia Mygtukai Mygtukas Funkcija • P aspauskite ir palaikykite, norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį. • P aspauskite, norėdami paleisti arba pristabdyti muziką. Maitinimo / paleidimo mygtukas • J ei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, paspauskite ir apie aštuonias sekundes, kad išjungtumėte buteliuko formos garsiakalbį.
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimo ar veikimo laiko. Jei akumuliatorius įkaista labiau nei įprastai, įkroviklis gali nustoti krauti. • J eigu „Bluetooth“ garsiakalbis tinkamai nesikrauna, nuneškite „Bluetooth“ garsiakalbį ir įkroviklį į „Samsung“ techninio aptarnavimo centrą. • Į krovimo laikas gali skirtis priklausomai nuo įkroviklio specifikacijų. Lietuvių kalba...
Prieš naudodami pirmą kartą arba tuomet, kai ilgą laiką nebuvo naudojamas, „Bluetooth“ garsiakalbį įkraukite. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (daugiau nei 5V/1A įkraunant laidu, daugiau nei 5V/2A įkraunant belaidžiu būdu). Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais gali susprogti akumuliatorius arba sugesti „Bluetooth“ garsiakalbis.
Página 295
• K ai tarp „Bluetooth“ garsiakalbio ir belaidžio įkroviklio yra pašalinių medžiagų, „Bluetooth“ garsiakalbio gali nepavykti tinkamai įkrauti. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus belaidžius įkroviklius. Jei naudojate kitus belaidžius įkroviklius, akumuliatoriaus gali nepavykti tinkamai įkrauti. Lietuvių kalba...
Página 296
Pradžia Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas Kai „Bluetooth“ garsiakalbis yra prijungtas prie mobiliojo prietaiso per „Bluetooth“, galite patikrinti „Bluetooth“ garsiakalbio akumuliatoriaus įkrovos lygį mobiliajame prietaise. Suporuokite „Bluetooth“ garsiakalbį su mobiliuoju prietaisu. Prijungtame mobiliajame prietaise parsisiųskite ir įdiekite Lux manager programą. Galite atsisiųsti Lux manager programą iš „Galaxy Apps“ arba „Play“ parduotuvė. Jei naudojate „iOS“...
Página 297
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas „Bluetooth“ garsiakalbio įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį, paspauskite ir palaikykite maitinimo / paleidimo mygtuką. Pirmą kartą įjungus „Bluetooth“ garsiakalbį, įsijungia lempa ir jis pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu. • J ei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, paspauskite ir apie aštuonias sekundes palaikykite maitinimo / paleidimo mygtuką.
Página 298
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas • „ Bluetooth“ naudoja tą patį dažnį, kaip ir kai kurie pramoniniai, moksliniai, medicininiai ir mažos galios produktai, todėl užmezgant ryšį netoli šių tipų produktų gali kilti trukdžių. • K ai kurie prietaisai, ypač neišbandyti ar nepatvirtinti „Bluetooth SIG“, gali būti nesuderinami su „Bluetooth“...
Página 299
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Prietaisų atjungimas arba pakartotinis prijungimas Galite nutraukti esamą ryšį paspausdami ir maždaug tris sekundes palaikydami „Bluetooth“ garsiakalbio „Bluetooth“ poravimo mygtuką. Jeigu „Bluetooth“ ryšys nutrūksta dėl atstumo tarp prietaisų, per tam tikrą laiką padėkite prietaisus arčiau vienas kito. Prietaisai automatiškai susijungs iš naujo. •...
Página 300
„Bluetooth“, „Bluetooth“ garsiakalbis atkurs garsą tik iš prietaiso, kuris prijungtas „Bluetooth“ ryšiu. • A udio laido jungtis geriausiai tinka „Samsung“ mobiliesiems prietaisams. Kai prijungiate „Bluetooth“ garsiakalbį ne prie „Samsung“ mobiliojo prietaiso, atkūrimas gali sustoti arba, priklausomai nuo garsumo, gali pasigirsti atsakomasis garsas.
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Papildomų lempos spalvų pasirinkimas Galite pasirinkti papildomų lempos spalvų, kurios skiriasi nuo iš anksto nustatytą spalvų. Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. → Mano spalva. Palieskite Palieskite norimą...
Página 304
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Muzikos šviesa Kai nustatysite lempos režimą Muzikos šviesa, lempos ryškumas ir spalva periodiškai keisis pagal grojamą muziką. Spalva keisis atsitiktinai, o ryškumas keisis pagal grojamos muzikos garsumą. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe bus rodoma piktograma. Žvakės režimas Kai nustatysite lempos režimą Žvakės režimas, lempos šviesa, kaip žvakė, natūraliai mirga. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe bus rodoma piktograma.
Página 305
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Papildomų parinkčių konfigūravimas Galite individualiai pritaikyti „Bluetooth“ garsiakalbio nustatymus ir Lux manager programą. Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. → Nustatymai. Palieskite Ryšių tvarkyklė Ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio, prie kurio galima prisijungti, arba peržiūrėkite dabar prijungto „Bluetooth“...
Norėdami tai padaryti, palaikykite paspaudę „Bluetooth“ poravimo mygtuką maždaug tris sekundes. Kai įsijungia „Bluetooth“ garsiakalbio „Bluetooth“ poravimo režimas, vėl prijunkite prietaisą ir patikrinkite „Bluetooth“ garsiakalbio veikimą. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus USB laidus ir įkroviklius) Įsitikinkite, kad USB laidas arba įkroviklis yra tinkamai prijungtas.
Página 307
• I š naujo paleiskite „Bluetooth“ garsiakalbį ir vėl ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio. • Į sitikinkite, kad „Bluetooth“ garsiakalbis ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jei aukščiau pateikti patarimai nepadėjo išspręsti problemos, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. „Bluetooth“ garsiakalbis negali prisijungti prie kito „Bluetooth“...
žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „ Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl „Samsung“ neapdairumo.
Página 309
Priedas Išimkite plokštę, iškeldami ją iš „Bluetooth“ garsiakalbio. Pašalinkite keturis plokštės varžtus, jungiančius pagrindinę plokštę ir akumuliatoriaus dėžutę. Atkabinkite akumuliatoriaus dėžutės kabliuką, kad atidarytumėte dėžutės apatinę dalį, ir išimkite akumuliatorius. Lietuvių kalba...
Página 310
„Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. ® • „ Bluetooth “ yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekių ženklas.
Página 311
Alustamine Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne Bluetooth-kõlari kasutamist, et see ühildub teie seadmega. •...
Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • B luetooth kõlar • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • T ootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
Página 314
Alustamine Nupud Nupp Funktsioon • V ajutage ja hoidke all Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks. • V ajutage, et käivitada või peatada muusika taasesitus. Toite/Esitusnupp • K ui teie Bluetooth-kõlar on tardunud ega reageeri, vajutage ja hoidke umbes kaheksa sekundi jooksul all, et Bluetooth-kõlarit välja lülitada.
Alustamine Värvus Olek Vilkuv punane ja sinine Bluetoothi sidumise režiim Vilgub kiirelt kolm Bluetoothi kaudu ühendatud korda siniseks Vilgub kiirelt kolm Bluetoothi kaudu ühendatud (kui akutase on madal) korda punaseks Vilgub iga nelja sekundi Akutase on madal järel punaselt Kui indikaatori tuli ei toimi nii, nagu kirjeldatud, ühendage laadur Bluetooth-kõlari küljest lahti ning ühendage see uuesti.
Alustamine Juhtmega laadimine Laadige Bluetooth-kõlarit enne selle esmakordset kasutamist või kui seda ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult Samsungi heaks kiidetud laadureid (rohkem kui 5V/1A juhtmega laadimiseks, rohkem kui 5V/2A juhtmevabaks laadimiseks). Teiste laadurite kasutamine võib põhjustada aku plahvatuse või Bluetooth-kõlarit kahjustada. Ühendage Bluetooth-kõlar laaduriga.
Página 317
Alustamine Juhtmevaba laadimine Bluetooth-kõlaril on sisseehitatud juhtmevaba laadimismähis. Saate akut laadida juhtmevaba laaduri abil (müüakse eraldi). Asetage Bluetooth-kõlari alaosa juhtmevabale laadurile. Pärast aku täielikku laadimist eemaldage Bluetooth-kõlar laadurist. • K ui Bluetooth-kõlari ja juhtmevaba laaduri vahel on võõrkehasid, ei pruugi Bluetooth- kõlar korralikult laadida.
Página 318
Alustamine Olemasoleva akutoite kontrollimine Kui Bluetooth-kõlar on mobiilseadmega Bluetoothi kaudu ühendatud, saate mobiilseadmest kontrollida Bluetooth-kõlari akutaset. Siduge Bluetooth-kõlar mobiilseadmega. Laadige ja installige ühendatud mobiilseadmesse rakendus Lux manager. Saate rakenduse Lux manager alla laadida keskkonnast Galaxy Apps või Play pood. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Store’ist.
Página 319
Bluetooth kõlari kasutamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu/esitamise nuppu. Bluetooth-kõlari esmakordsel sisselülitamisel süttib lamp ja see siseneb see Bluetoothi sidumisrežiimi. • K ui teie Bluetooth-kõlar on hangunud ja ei reageeri, vajutage ja hoidke toite/ esitusnuppu umbes kaheksa sekundi vältel.
Página 320
Bluetooth kõlari kasutamine • B luetooth kasutab sama sagedust teatud tööstuslike, teaduslike, meditsiiniliste ja nõrkvoolutoodetega ning seda tüüpi seadmete läheduses ühenduse loomisel võib esineda häireid. • T eatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud ega ühenduse Bluetooth SIG poolt heaks kiidetud, võivad teie Bluetooth kõlariga mitte ühilduda.
Página 321
Bluetooth kõlari kasutamine Seadmete uuesti ühendamine või ühenduse katkestamine Saate toimiva ühenduse lõpetada, kui vajutate Bluetooth-kõlari Bluetoothiga sidumise nuppu ja hoiate seda umbes kolm sekundit all. Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadmete vahelise kauguse tõttu, viige seadmed teatud aja jooksul üksteisele lähemale. Seadmed ühendatakse automaatselt uuesti. •...
Página 322
Bluetooth kõlari kasutamine Helikaabliga ühendamine Ühendage Bluetooth-kõlar helikaabli abil seadme külge. Kui Bluetooth-kõlar on helikaabli kaudu ühendatud, saate ainult helitugevust reguleerida. Bluetooth kõlar Ühendage helikaabel helikaabli pesaga. Teine seade Ühendage helikaabli teine ots audioväljundpesaga. • K ui Bluetooth-kõlar on samaaegselt ühendatud ühe seadme külge helikaabli abil ja teise seadme külge Bluetoothi kaudu, esitab Bluetooth-kõlar ainult heli, mis tuleb Bluetoothi kaudu ühendatud seadmest.
Página 323
Bluetooth kõlari kasutamine Lambi kasutamine Rakenduse Lux manager tutvustus Lambi konfigureerimiseks või rohkemate lambifunktsioonide kasutamiseks laadige alla ja installige Bluetoothi kaudu oma ühendatud seadmele rakendus Lux manager. Saate rakenduse Lux manager alla laadida keskkonnast Galaxy Apps või Play pood. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Store’ist.
Página 324
Bluetooth kõlari kasutamine Lambi ereduse reguleerimine Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. Toksake ereduse reguleerimiseks või Võite ka oma sõrme ekraanil üles või alla lohistada, et eredust reguleerida. Lambi ereduse reguleerimine Bluetooth-kõlarit kasutades Lambi ereduse reguleerimiseks Bluetooth-kõlarit kasutades vajutage lambi ereduse reguleerimise nuppu.
Página 325
Bluetooth kõlari kasutamine Täiendavate lambi värvuste valimine Lisaks eelnevalt seadistatud värvustele saate valida täiendavaid lambi värvuseid. Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. → Minu värv. Toksake Toksake valikupaneelil soovitud värvusel. Lambile rakendatakse valitud värvust. Valitud värvuse salvestamiseks toksake Salvestatud värvuse eemaldamiseks toksake salvestatud värvuse ikoonil ja hoidke seda all.
Página 326
Bluetooth kõlari kasutamine Valgusmuusika Kui seate lambi režiimiks Valgusmuusika, muutuvad lambi eredus ja värvus sõltuvalt esitatavast muusikast. Värvus muutub juhuslikult ja eredus muutub vastavalt sellele, millise helitasemega muusikat esitatakse. Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon Küünlarežiim Kui seate lambi režiimiks Küünlarežiim, vilgub lamp loomulikult nagu küünal. Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon Unetaimeri kasutamine Saate seadistada lampi automaatselt eelnevalt määratud ajal välja lülituma.
Página 327
Bluetooth kõlari kasutamine Lisavalikute konfigureerimine Saate Bluetooth-kõlari ja rakenduse Lux manager seadeid kohandada. Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. → Seaded. Toksake Ühendusehaldur Otsige Bluetooth-kõlarit, millega ühenduda, või vaadake hetkel ühendatud Bluetooth-kõlari teavet.
Página 328
Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie Bluetooth kõlar ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie Bluetooth kõlar sisse. Laadige aku enne Bluetooth kõlari sisse lülitamist täielikult. Teie Bluetooth kõlar tardub Kui Bluetooth kõlar tardub või hangub, proovige probleemi lahendada Bluetooth kõlari välja ja uuesti sisse lülitamisega.
Página 329
Lisa Teine Bluetooth seade ei leia teie Bluetooth kõlarit • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar on Bluetoothi sidumise režiimis. • T aaskäivitage oma Bluetooth kõlar ja otsige Bluetooth kõlarit uuesti. • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on Bluetoothi levialas (10 m). Kui ülalpool toodud juhised ei aita, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
• S amsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
Página 331
Lisa Eemaldage trükkplaat, tõstes see Bluetooth-kõlarist välja. Eemaldage plaadil olevad neli kruvi, mis ühendavad peamist trükkplaati ja akukarpi. Vabastage akukarbi haak, et karbi alaosa avada, ja eemaldage akud. Eesti...
Página 332
Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
Aan de slag Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
Página 335
Aan de slag Indeling van het apparaat Handvat Toets Lichtsterkte Toets Volume (+) aanpassen Toets Volume (-) Toets aan/uit/afspelen Toets Lichtsterkte (indicatorlampje) aanpassen Lamp Luidspreker Toets Koppelen via Bluetooth Audiokabelingang Opladerpoort Pad voor draadloos opladen Nederlands...
Página 336
Aan de slag Knoppen Knop Functie • I ngedrukt houden om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. • I ndrukken om muziek af te spelen of te pauzeren. Toets Aan/uit/afspelen • A ls de Bluetooth-luidspreker is vastgelopen en niet reageert, houdt u deze toets ongeveer acht seconden ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker uit te schakelen.
• A ls de Bluetooth-luidspreker niet goed wordt opgeladen, brengt u de Bluetooth-luidspreker en de oplader naar een Samsung Servicecenter. • D e oplaadtijd is afhankelijk van de specificaties van de oplader.
Laad de Bluetooth-luidspreker op voordat u deze voor het eerst gebruikt of als u deze langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers (meer dan 5 V/1 A voor bedraad opladen, meer dan 5 V/2 A voor draadloos opladen). Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de Bluetooth-luidspreker schade oploopt.
Página 339
• A ls er zich vreemde voorwerpen bevinden tussen de Bluetooth-luidspreker en de draadloze oplader, wordt de Bluetooth-luidspreker mogelijk niet correct opgeladen. • G ebruik door Samsung goedgekeurde draadloze opladers. Als u andere draadloze opladers gebruikt, wordt de batterij mogelijk niet correct opgeladen.
Aan de slag De resterende batterijlading controleren Wanneer de Bluetooth-luidspreker via Bluetooth is verbonden met een mobiel apparaat, kunt u de batterijlading van de Bluetooth-luidspreker controleren op het mobiele apparaat. Koppel de Bluetooth-luidspreker aan een mobiel apparaat. Download en installeer op het verbonden mobiele apparaat de Lux manager-app. U kunt de Lux manager-app downloaden via Galaxy Apps of de Play Store.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken De Bluetooth-luidspreker in- of uitschakelen Houd de toets voor aan/uit of afspelen ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker voor het eerst inschakelt, gaat de lamp branden en wordt de koppelstand voor Bluetooth geactiveerd. •...
Página 342
De Bluetooth-luidspreker gebruiken • B luetooth gebruikt dezelfde frequentie als bepaalde industriële, wetenschappelijk, medische en producten met laag stroomverbruik, en er kan storing optreden wanneer er verbindingen worden gemaakt in de buurt van dit soort producten. • S ommige apparaten, vooral apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met de Bluetooth-luidspreker.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken De verbinding verbreken of apparaten opnieuw verbinden U kunt de huidige verbinding beëindigen door de toets koppelen via Bluetooth van de Bluetooth- luidspreker ongeveer drie seconden ingedrukt te houden. Als de Bluetooth-verbinding wordt beëindigd vanwege de afstand tussen de apparaten, verkleint u de afstand tussen de apparaten.
Bluetooth. • D e audiokabelaansluiting is geoptimaliseerd voor mobiele Samsung-apparaten. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker aansluit op een ander apparaat dan een mobiel Samsung- apparaat, kan het afspelen plotseling stoppen of kan er feedback optreden afhankelijk van het volume.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken De lamp gebruiken Informatie over de Lux manager-app Als u de instellingen van de lamp wilt wijzigen of de aanvullende functies van de lamp wilt gebruiken, downloadt en installeert de Lux manager-app op het mobiele apparaat dat is verbonden via Bluetooth.
Página 346
De Bluetooth-luidspreker gebruiken De lichtsterkte van de lamp aanpassen Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. Tik op om de lichtsterkte aan te passen. Sleep uw vinger omhoog of omlaag op het scherm om de lichtsterkte aan te passen.
Página 347
De Bluetooth-luidspreker gebruiken Aanvullende kleuren voor de lamp selecteren U kunt aanvullende kleuren voor de lamp selecteren die anders zijn dan de vooraf ingestelde kleuren. Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. →...
De Bluetooth-luidspreker gebruiken Muzieklicht Wanneer u de stand van de lamp instelt op Muzieklicht, worden de lichtsterkte en kleur van de lamp gewijzigd op basis van de muziek die wordt afgespeeld. De kleur wordt willekeurig gewijzigd en de lichtsterkte wordt aangepast op basis van het volume van de muziek die wordt afgespeeld. Het pictogram wordt weergegeven in de rechterbovenhoek van het scherm.
Página 349
De Bluetooth-luidspreker gebruiken Aanvullende opties configureren U kunt de instellingen voor de Bluetooth-luidspreker en de Lux manager-app wijzigen. Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. →...
Wanneer de Bluetooth-luidspreker in de Bluetooth-koppelstand staat, verbindt u de apparaten opnieuw en controleert u de werking van de Bluetooth-luidspreker. Als het probleem nog steeds niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. De batterij wordt niet correct opgeladen (voor door Samsung goedgekeurde USB-kabels en opladers) Controleer of de USB-kabel en de oplader correct zijn aangesloten.
• Z org ervoor dat uw Bluetooth-luidspreker en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth-verbindingsbereik bevinden (10 m). Als de bovenstaande tips het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. Uw Bluetooth-luidspreker kan geen verbinding maken met een ander Bluetooth-apparaat •...
Samsung. Verwijder het rubberen voetje van de onderkant van de Bluetooth-luidspreker. Nadat u het rubberen voetje hebt verwijderd, worden er vier schroeven zichtbaar. Verwijder de vier schroeven.
Página 353
Bijlage Verwijder de printplaat door deze uit de Bluetooth-luidspreker te tillen. Verwijder de vier schroeven op de plaat die de hoofdprintplaat en de batterijhouder verbinden. Maak het vergrendelhaakje van de batterijhouder los om het onderste gedeelte van de houder te openen en de batterijen te verwijderen. Nederlands...
Página 354
Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. ® • B luetooth is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
Komma igång Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
• D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
Página 357
Komma igång Enhetslayout Handtag Knapp för att justera Volym upp-knapp lampans ljusstyrka Volym ned-knapp Ström-/spela Knapp för att justera upp-knappen lampans ljusstyrka (indikatorlampa) Lampa Högtalare Bluetooth- sammankopplingsknapp Ljudkabeluttag Laddningsport Platta för trådlös laddning Svenska...
Página 358
Komma igång Knappar Knapp Funktion • H åll intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. • T ryck för att spela upp eller pausa musik. Ström/spela upp-knapp • O m Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du intryckt i cirka åtta sekunder för att stänga av Bluetooth- högtalaren.
än normalt kan det hända att laddaren slutar ladda. • O m Bluetooth-högtalaren inte laddas som den ska, ska du ta med Bluetooth-högtalaren och laddaren till ett Samsung-servicecenter. • L addningstiden kan variera beroende på laddarens specifikationer.
Ladda Bluetooth-högtalaren innan du använder den för första gången eller när den inte har använts under en längre period. Använd endast laddare som godkänts av Samsung (mer än 5 V/1 A för trådbunden laddning, mer än 5 V/2 A för trådlös laddning). Om du använder laddare som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada Bluetooth-högtalaren.
Página 361
• O m det finns främmande föremål mellan Bluetooth-högtalaren och den trådlösa laddaren är det inte säkert att Bluetooth-högtalaren laddas som den ska. • A nvänd trådlösa laddare som godkänts av Samsung. Om du använder andra trådlösa laddare är det inte säkert att batteriet laddas som det ska.
Página 362
Komma igång Kontrollera återstående batteriladdning När Bluetooth-högtalaren är ansluten till en mobil enhet via Bluetooth kan du kontrollera Bluetooth-högtalarens batterinivå på den mobila enheten. Koppla samman Bluetooth-högtalaren med en mobil enhet. På den mobila enhet som är ansluten hämtar och installerar du programmet Lux manager. Du kan hämta programmet Lux manager från Galaxy Apps eller Play Butik.
Använda Bluetooth-högtalaren Slå på och av Bluetooth-högtalaren Håll ström-/spela upp-knappen intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. När du slår på Bluetooth-högtalaren för första gången tänds lampan och läget för Bluetooth- sammankoppling aktiveras. • O m Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du ström-/spela upp- knappen intryckt i cirka åtta sekunder.
Página 364
Använda Bluetooth-högtalaren • B luetooth använder samma frekvens som vissa industri-, vetenskaps-, medicintekniska och lågenergiprodukter och störningar kan uppstå om du ansluter enheter i närheten av denna typ av produkter. • V issa enheter, särskilt de som inte har testats eller godkänts av Bluetooth SIG, kanske inte är kompatibla med Bluetooth-högtalaren.
Página 365
Använda Bluetooth-högtalaren Koppla från eller återansluta enheter Du kan avsluta aktuell anslutning genom att hålla Bluetooth-högtalarens Bluetooth- sammankopplingsknapp intryckt i cirka tre sekunder. Om Bluetooth-anslutningen bryts på grund av avståndet mellan enheterna ska du föra enheterna närmare varandra inom en viss tidsperiod. Enheterna återansluts automatiskt. •...
Bluetooth samtidigt spelar högtalaren endast upp ljud från den enhet som är ansluten via Bluetooth. • L judkabeluttaget är optimerat för mobila enheter från Samsung. När du ansluter Bluetooth-högtalaren till en enhet som inte är en mobil enhet från Samsung kan uppspelningen plötsligt avbrytas eller så...
Página 367
Använda Bluetooth-högtalaren Använda lampan Introduktion till programmet Lux manager Om du vill konfigurera lampan eller använda fler lampfunktioner hämtar och installerar du programmet Lux manager på den mobila enhet som är ansluten via Bluetooth. Du kan hämta programmet Lux manager från Galaxy Apps eller Play Butik. Om du använder en mobil enhet med iOS kan du ladda ned appen från Apples App Store.
Página 368
Använda Bluetooth-högtalaren Justera lampans ljusstyrka På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. Tryck lätt på eller för att justera ljusstyrkan. Eller dra med fingret uppåt eller nedåt på...
Página 369
Använda Bluetooth-högtalaren Välja ytterligare lampfärger Du kan välja ytterligare lampfärger förutom de förinställda färgerna. På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. →...
Página 370
Använda Bluetooth-högtalaren Musikljus När du ställer in lampläget på Musikljus ändras lampans ljusstyrka och färg efter den musik som spelas upp. Färgen ändras slumpmässigt och ljusstyrkan ändras efter volymen på den musik som spelas upp. Ikonen visas i det övre högra hörnet på skärmen. Ljusläge När du ställer in lampläget på...
Página 371
Använda Bluetooth-högtalaren Konfigurera ytterligare alternativ Du kan anpassa inställningarna för Bluetooth-högtalaren och programmet Lux manager. På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. →...
Página 372
Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på Bluetooth-högtalaren Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på Bluetooth-högtalaren. Ladda batteriet helt innan du slår på Bluetooth-högtalaren.
Página 373
• S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom Bluetooth-anslutningsområdet (10 m). Om tipsen ovan inte löser problemet ska du kontakta ett Samsung-servicecenter. Bluetooth-högtalaren kan inte ansluta till en annan Bluetooth-enhet • S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den maximala Bluetooth-räckvidden (10 m).
Bilaga Bluetooth-högtalaren blir smutsig Torka försiktigt av Bluetooth-högtalaren med en mjuk trasa. Använd inte kemikalier eller starka rengöringsmedel. Om du gör det kan enhetens utsida ändra färg eller korrodera. Ta bort batteriet • O m du vill ta bort batteriet måste du besöka ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahållna anvisningarna.
Página 375
Bilaga Ta bort kretskortet genom att lyfta ut det ur Bluetooth-högtalaren. Skruva ur de fyra skruvarna på kretskortet som kopplar samman huvudkretskortet och batterilådan. Haka loss batterilådan för att öppna lådans nedre del och ta bort batterierna. Svenska...
Página 376
åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
Komme i gang Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker Bluetooth-høyttaleren må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din.
Página 378
• D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
Página 379
Komme i gang Enhetsoppsett Håndtak Justeringsknapp for Volumknapp (+) lampens lysstyrke Volumknapp (-) Strømknapp/Spill Justeringsknapp for av-knapp (indikatorlys) lampens lysstyrke Lampe Høyttaler Bluetooth- sammenkoblingsknapp Lydkabelkontakt Laderport Plate for trådløs lading Norsk...
Página 380
Komme i gang Knapper Knapp Funksjon • T rykk på og hold inne for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. • T rykk på for å spille av eller sette musikken på pause. Strømknapp/Spill av- • H vis Bluetooth-høyttaleren din har fryst og ikke reagerer, knapp trykker du på...
Bluetooth-høyttaleren. Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte å lade. • H vis Bluetooth-høyttaleren ikke lades riktig, tar du Bluetooth-høyttaleren og laderen med til et Samsung-servicesenter. • L adetiden kan variere avhengig av laderspesifikasjonene. Norsk...
Página 382
Lad Bluetooth-høyttaleren før du bruker den for første gang, eller når den har vært ubrukt i lengre perioder. Bare bruk Samsung-godkjente ladere (mer enn 5 V / 1 A til kablet lading, mer enn 5 V / 2 A for trådløs lading). Bruk av ladere som ikke er godkjent, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade Bluetooth-høyttaleren.
Página 383
• H vis det er fremmedelementer mellom Bluetooth-høyttaleren og den trådløse laderen, kan det hende at Bluetooth-høyttaleren ikke lades skikkelig. • B ruk trådløse ladere som er godkjent av Samsung. Hvis du bruker andre trådløse ladere, kan det hende at batteriet ikke lader skikkelig.
Página 384
Komme i gang Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet Når Bluetooth-høyttaleren er koblet til en mobil enhet via Bluetooth, kan du sjekke batterinivået til Bluetooth-høyttaleren på den mobile enheten. Koble Bluetooth-høyttaleren sammen med en mobil enhet. På den tilkoblede mobile enheten laster du ned og installerer Lux manager-appen. Du kan laste ned Lux manager-appen fra Galaxy Apps eller Play Butikk.
Bruke Bluetooth-høyttaleren Slå Bluetooth-høyttaleren av og på Trykk på og hold inne strøm-/avspillingsknappen for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. Når du slår på Bluetooth-høyttaleren for første gang, slås lampen på og den går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus. • H vis Bluetooth-høyttaleren ikke reagerer, trykker du på og holder inne strøm-/ avspillingsknappen i cirka åtte sekunder.
Página 386
Bruke Bluetooth-høyttaleren • B luetooth bruker samme frekvens som enkelte industrielle, vitenskapelige, medisinske eller lavspenningsprodukter, og det kan oppstå interferens når du kobler til i nærheten av slike produkter. • E nkelte enheter, spesielt de som ikke er testet eller godkjente av Bluetooth SIG, kan være inkompatible med Bluetooth-høyttaleren.
Página 387
Bruke Bluetooth-høyttaleren Koble fra enheter eller koble til enheter på nytt Du kan avslutte den nåværende forbindelsen ved å trykke på og holde inne Bluetooth- høyttalerens Bluetooth-sammenkoblingsknapp i omtrent tre sekunder. Hvis Bluetooth-forbindelsen brytes på grunn av avstanden mellom enhetene, fører du de to enhetene nærmere sammen innen en viss tid.
Bluetooth, vil Bluetooth-høyttaleren bare spille av lyd fra enheten som er koblet til via Bluetooth. • L ydkabelkontakten er optimalisert for mobile enheter fra Samsung. Når du kobler Bluetooth-høyttaleren til en annen enhet enn en mobil enhet fra Samsung, kan avspillingen plutselig stoppe eller du kan få...
Página 389
Bruke Bluetooth-høyttaleren Bruke lampen Lux manager app-introduksjon Du konfigurerer lampen eller bruker de ytterligere lampefunksjonene ved å laste ned og installere Lux manager-appen på den mobile enheten som er koblet til via Bluetooth. Du kan laste ned Lux manager-appen fra Galaxy Apps eller Play Butikk. Hvis du bruker en mobil enhet med iOS kan du laste ned appen fra Apples App Store.
Página 390
Bruke Bluetooth-høyttaleren Justere lampens lysstyrke Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. Trykk på eller for å justere lysstyrken. Eller dra fingeren din opp eller ned på skjermen for å justere lysstyrken. Justere lampens lysstyrke med Bluetooth-høyttaleren Du justerer lampens lysstyrke med Bluetooth-høyttaleren ved å...
Página 391
Bruke Bluetooth-høyttaleren Velge ytterligere lampefarger Du kan velge ytterligere lampefarger i tillegg til de forhåndsinnstilte fargene. Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. →...
Página 392
Bruke Bluetooth-høyttaleren Musikklys Når du angir lampemodusen til Musikklys, endres lampens lysstyrke og farge i henhold til musikken som spilles. Fargen endres tilfeldig og lysstyrken endres i henhold til volumet på musikken som spilles. Ikonet vises øverst til høyre på skjermen. Stearinlysmodus Når du angir lampemodusen til Stearinlysmodus, blafrer lampelyset naturlig som et stearinlys.
Página 393
Bruke Bluetooth-høyttaleren Konfigurere ytterligere alternativer Du kan tilpasse innstillingene for Bluetooth-høyttaleren og Lux manager-appen. Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. → Innstillinger. Trykk på...
Når Bluetooth-høyttaleren går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus, kobler du sammen enhetene igjen, og deretter kan du se om Bluetooth-høyttaleren fungerer. Hvis problemet fremdeles ikke er løst, kontakter du et Samsung-servicesenter. Batteriet lades ikke korrekt (for Samsung-godkjente USB-kabler og ladere) Kontroller at USB-kabelen eller laderen er riktig tilkoblet.
Página 395
• S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth- rekkevidde for tilkobling (10 m). Hvis tipsene overfor ikke løser problemet, kontakter du et Samsung-servicesenter. Bluetooth-høyttaleren kan ikke kobles til en annen Bluetooth-enhet • S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).
Página 396
Tillegg Bluetooth-høyttaleren blir skitten Tørk forsiktig av Bluetooth-høyttaleren med en myk klut. Ikke bruk kjemikalier eller sterke vaskemidler. Det kan misfarge eller ruste utsiden av enheten. Ta ut batteriet • H vis du vil ta ut batteriet, må du gå til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner. •...
Página 397
Tillegg Ta ut kretskortet ved å løfte det ut av Bluetooth-høyttaleren. Ta ut de fire skruene på brettet som kobler sammen hovedkretskortet og batteriboksen. Løsne kroken på batteriboksen for å åpne den nederste delen av boksen og ta ut batteriene. Norsk...
Página 398
Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
Aloittaminen Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen Bluetooth-kaiuttimen käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. •...
• U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
Aloittaminen Laitteen osat Kahva Valon kirkkauden Äänenvoimakkuus (+) säätöpainike -näppäin Äänenvoimakkuus (-) -näppäin Virta-/toistonäppäin Valon kirkkauden (merkkivalo) säätöpainike Valo Kaiutin Bluetooth- laiteparinäppäin Äänituloliitäntä Laturiportti Langaton latausalusta Suomi...
Página 402
Aloittaminen Painikkeet Painike Toiminto • K ytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla jonkin aikaa. • A loita tai keskeytä musiikin toisto painamalla tätä. Virta-/toistonäppäin • J os Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta pitämällä painettuna noin kahdeksan sekuntia.
• B luetooth-kaiutin ja laturi voivat kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa Bluetooth-kaiuttimen käyttöikään eikä suorituskykyyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • J os Bluetooth-kaiutin ei lataudu asianmukaisesti, vie Bluetooth-kaiutin ja laturi Samsung- huoltoon. • L atausaika voi vaihdella laturin ominaisuuksien mukaan.
Página 404
Aloittaminen Langallinen lataus Lataa Bluetooth-kaiutin, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättömänä. Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita (yli 5 V / 1 A langallisessa latauksessa, yli 5 V / 2 A langattomassa latauksessa). Muut kuin hyväksytyt laturit voivat aiheuttaa akun räjähtämisen tai Bluetooth-kaiuttimen vahingoittumisen.
Página 405
Aloittaminen Langaton lataaminen Bluetooth-kaiuttimessa on sisäinen langattoman latauksen kela. Voit ladata akkua langattomalla laturilla (myydään erikseen). Aseta Bluetooth-kaiuttimen pohja langattomaan laturiin. Kun akku on latautunut täyteen, irrota Bluetooth-kaiutin langattomasta laturista. • J os Bluetooth-kaiuttimen ja langattoman laturin välissä on ylimääräistä materiaalia, Bluetooth-kaiutin ei ehkä...
Página 406
Aloittaminen Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen Bluetooth-yhteydellä, voit tarkistaa Bluetooth-kaiuttimen akun varaustason mobiililaitteesta. Liitä Bluetooth-kaiutin mobiililaitteen pariksi. Lataa ja asenna yhdistetyssä mobiililaitteessa Lux manager -sovellus. Voit ladata Lux manager -sovelluksen Galaxy Apps- tai Play Kauppa -palvelusta. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, voit ladata sovelluksen Applen App Store -kaupasta.
Página 407
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Bluetooth-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen Kytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla virta-/toistonäppäintä jonkin aikaa. Kun kytket Bluetooth-kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, valo syttyy ja kaiutin siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan. • J os Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, pidä virta-/toistonäppäintä painettuna noin kahdeksan sekuntia.
Página 408
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen • B luetooth käyttää samaa taajuutta kuin jotkin teolliset, tieteelliset, lääkinnälliset ja pienitehoiset tuotteet, ja laitteiden yhdistämisessä tämäntyyppisten tuotteiden lähellä voi ilmetä häiriöitä. • K aikki laitteet, etenkin ne, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä, eivät ehkä...
Página 409
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Laitteiden yhteyden katkaiseminen tai yhdistäminen uudelleen Voit katkaista nykyisen yhteyden painamalla Bluetooth-kaiuttimen Bluetooth-laiteparinäppäintä noin kolme sekuntia. Jos Bluetooth-yhteys katkeaa laitteiden välisen etäisyyden takia, siirrä laitteet lähemmäs toisiaan tietyn ajan kuluessa. Laitteet muodostavat yhteyden uudelleen automaattisesti. • V oit katkaista yhteyden myös katkaisemalla Bluetooth-kaiuttimen virran tai poistamalla Bluetooth-toiminnon käytöstä...
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Yhdistäminen audiokaapelin kautta Voit yhdistää Bluetooth-kaiuttimen laitteeseen audiokaapelilla. Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty audiokaapelilla, voit säätää vain äänenvoimakkuutta. Bluetooth-kaiutin Kytke audiokaapeli äänituloliitäntään. Toinen laite Kytke sitten audiokaapelin toinen pää äänilähtöliitäntään. • J os Bluetooth-kaiutin on yhdistetty laitteeseen audiokaapelilla ja toiseen laitteeseen Bluetooth-yhteydellä, Bluetooth-kaiutin toistaa ääntä...
Página 411
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon käyttäminen Lux manager -sovelluksen esittely Voit määrittää valon asetukset tai käyttää valon lisätoimintoja lataamalla ja asentamalla Lux manager -sovelluksen mobiililaitteeseesi, joka on yhdistetty Bluetooth-yhteydellä. Voit ladata Lux manager -sovelluksen Galaxy Apps- tai Play Kauppa -palvelusta. Jos käytät iOS- mobiililaitetta, voit ladata sovelluksen Applen App Store -kaupasta.
Página 412
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon kirkkauden säätäminen Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. Säädä kirkkautta napauttamalla Voit säätää kirkkautta myös vetämällä sormella ylös tai alas näytössä. Valon kirkkauden säätäminen Bluetooth-kaiuttimesta Voit säätää valon kirkkautta Bluetooth-kaiuttimesta painamalla valon kirkkauden säätöpainiketta. Voit käyttää...
Página 413
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon muiden värien valitseminen Voit valita valolle esimääritettyjen värien lisäksi muita värejä. Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. → Oma väri. Napauta Napauta haluamaasi väriä valitsinpaneelissa. Valittua väriä käytetään valossa. Voit tallentaa valitun värin napauttamalla Voit poistaa tallennetun värin koskettamalla tallennetun värin kuvaketta jonkin aikaa.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Musiikkivalo Kun asetat valon tilaksi Musiikkivalo-vaihtoehdon, valon kirkkaus ja väri muuttuvat toistettavan musiikin mukaan. Väri muuttuu sattumanvaraisesti ja kirkkaus toistettavan musiikin äänenvoimakkuuden mukaan. -kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa. Kynttilätila Kun asetat valon tilaksi Kynttilätila, valo välkähtelee luonnollisesti kynttilän tapaan. -kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa.
Página 415
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Lisäasetusten määrittäminen Voit mukauttaa Bluetooth-kaiuttimen ja Lux manager -sovelluksen asetuksia. Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. → Asetukset. Napauta Yhteyksien hallinta Voit etsiä Bluetooth-kaiuttimen yhteyden muodostamista tai yhdistettynä olevan Bluetooth- kaiuttimen tietojen tarkastelemista varten. Liike-elämys Voit ottaa käyttöön liikkeentunnistustoiminnon Bluetooth-kaiuttimen valon kirkkauden ja värin muuttamista varten.
Página 416
Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, Bluetooth-kaiutin ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen Bluetooth- kaiuttimen käynnistämistä. Bluetooth-kaiutin jumiutuu Jos Bluetooth-kaiutin jumiutuu tai lakkaa toimimasta, yritä korjata ongelma sammuttamalla Bluetooth-kaiutin ja käynnistämällä...
Página 417
• K äynnistä Bluetooth-kaiutin uudelleen ja etsi Bluetooth-kaiutin uudelleen. • V armista, että Bluetooth-kaiutin ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei voi muodostaa yhteyttä toiseen Bluetooth- laitteeseen •...
Liite Bluetooth-kaiutin likaantuu Pyyhi Bluetooth-kaiutin varovasti pehmeällä liinalla. Älä käytä kemikaaleja tai voimakkaita puhdistusaineita. Tämä voi värjätä tai syövyttää laitteen ulkopuolen. Akun irrottaminen • J os haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltoliikkeeseen. •...
Página 419
Liite Irrota piirilevy nostamalla se ulos Bluetooth-kaiuttimesta. Irrota levystä neljä ruuvia, joilla pääpiirilevy ja akkukotelo on kiinnitetty. Avaa akkukotelon alaosa irrottamalla kotelon pidike ja irrota akut. Suomi...
Página 420
äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
Kom godt i gang Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel.
• U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
Página 423
Kom godt i gang Enhedens udseende Håndtag Knap til justering af Knappen lydstyrke (+) lampens lysstyrke Knappen lydstyrke (-) Tænd/sluk-knap/ Knap til justering af afspilningsknap lampens lysstyrke (indikatorlys) Lampe Højttaler Knap til Bluetooth-parring Indgang til lydkabelstik Opladerport Pude til trådløs opladning Dansk...
Página 424
Kom godt i gang Knapper Knap Funktion • T ryk og hold på knappen for at tænde eller slukke for Bluetooth-højttaleren. • T ryk for at afspille eller holde pause i musikken. Tænd/sluk-knap/ afspilningsknap • H vis Bluetooth-højttaleren fryser og ikke reagerer, skal du trykke og holde nede på...
Kom godt i gang Farve Status Blinker blåt tre gange Tilsluttet via Bluetooth hurtigt Blinker rødt tre gange Tilsluttet via Bluetooth (når batteriniveauet er lavt) hurtigt Blinker rødt hvert fjerde Batteriniveauet er lavt sekund Hvis indikatorlyset ikke fungerer som beskrevet, skal du koble opladeren fra Bluetooth- højttaleren og tilslutte den igen.
Página 426
Oplad Bluetooth-højttaleren, inden du bruger den første gang, eller hvis den ikke har været anvendt i længere tid. Brug udelukkende Samsung-godkendte opladere (mere end 5 V/1 A for kabelbaseret opladning, mere end 5 V/2 A for trådløs opladning). Ikke-godkendte opladere kan få...
Página 427
Efter fuld opladning skal Bluetooth-højttaleren kobles fra den trådløse oplader. • H vis der er fremmedlegemer mellem Bluetooth-højttaleren og den trådløse oplader, oplades Bluetooth-højttaleren muligvis ikke korrekt. • B rug Samsung-godkendte trådløse opladere. Hvis du bruger andre trådløse opladere, oplades batteriet muligvis ikke korrekt. Dansk...
Página 428
Kom godt i gang Kontrollere den resterende batteritid Når Bluetooth-højttaleren er tilsluttet en mobilenhed via Bluetooth, kan du kontrollere Bluetooth-højttalerens batteriniveau på mobilenheden. Par Bluetooth-højttaleren med en mobilenhed. På den tilsluttede mobilenhed skal du downloade og installere appen Lux manager. Du kan downloade appen Lux manager fra Galaxy Apps eller Play Butik.
Página 429
Bruge Bluetooth-højttaleren Tænde og slukke for Bluetooth-højttaleren Tryk og hold på tænd/sluk-/afspilningsknappen for at slukke eller tænde Bluetooth-højttaleren. Når du tænder for Bluetooth-højttaleren første gang, tændes lampen, og enheden går i tilstanden Bluetooth-parring. • H vis Bluetooth-højttaleren fryser eller ikke reagerer på input, skal du trykke og holde på...
Página 430
Bruge Bluetooth-højttaleren • B luetooth anvender den samme frekvens som visse industrielle, videnskabelige, medicinske produkter samt svagstrømsprodukter, og der kan forekomme interferens, når der oprettes forbindelser nær denne type af produkter. • N ogle enheder, særligt dem, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG, kan være inkompatible med Bluetooth-højttaleren.
Página 431
Bruge Bluetooth-højttaleren Frakoble eller gentilslutte enheder Du kan afslutte den aktuelle forbindelse ved at trykke og holde på Bluetooth-højttalerens knap til Bluetooth-parring i ca. tre sekunder. Hvis Bluetooth-forbindelsen afslutter på grund af for stor afstand mellem enhederne, kan du føre enhederne tættere på...
Bluetooth, vil Bluetooth-højttaleren kun afspille lyd fra den enhed, der er tilsluttet via Bluetooth. • S tikket på lydkablet er optimeret til mobile enheder fra Samsung. Når du slutter Bluetooth-højttaleren til en enhed, der ikke er en mobil enhed fra Samsung, kan afspilning pludseligt stoppe, eller der kan forekomme akustisk tilbagekobling.
Página 433
Bruge Bluetooth-højttaleren Bruge lampen Introduktion til appen Lux manager Du kan konfigurere lampen eller bruge flere lampefunktioner, hvis du downloader og installerer appen Lux manager på mobilenheden, der er tilsluttet via Bluetooth. Du kan downloade appen Lux manager fra Galaxy Apps eller Play Butik. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, kan du downloade appen fra Apples App Store.
Página 434
Bruge Bluetooth-højttaleren Justere lampens lysstyrke På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. Tryk på eller for at justere lysstyrken. Du kan også trække din finger op eller ned på skærmen for at justere lysstyrken. Justere lampens lysstyrke med Bluetooth-højttaleren Du kan justere lampens lysstyrke via Bluetooth-højttaleren ved at trykke på...
Página 435
Bruge Bluetooth-højttaleren Vælge yderligere lampefarver Du kan vælge yderligere lampefarver udover de foruddefinerede farver. På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. → Min farve. Tryk på...
Página 436
Bruge Bluetooth-højttaleren Musiklys Når du angiver lampetilstanden til Musiklys, ændres lampens lysstyrke og farve i forhold til den afspillede musik. Farven ændres tilfældigt, og lysstyrken ændres i forhold til lydstyrken på den afspillede musik. Ikonet vises i øverste højre hjørne på skærmen. Stearinlystilstand Når du angiver lampetilstanden til Stearinlystilstand, blinker lampen naturligt som et stearinlys.
Página 437
Bruge Bluetooth-højttaleren Konfigurere yderligere indstillinger Du kan tilpasse indstillingerne for Bluetooth-højttaleren og appen Lux manager. På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. → Indstillinger. Tryk på...
Når Bluetooth-højttaleren går i Bluetooth-parringstilstand, skal du forbinde enhederne igen og derefter kontrollere Bluetooth-højttalerens funktion. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte USB-kabler og opladere) Sørg for, at USB-kablet eller opladeren er tilsluttet korrekt.
Página 439
Appendiks En anden Bluetooth-enhed kan ikke finde Bluetooth-højttaleren • S ørg for, at Bluetooth-højttaleren er i Bluetooth-parringstilstand. • G enstart Bluetooth-højttaleren, og søg efter Bluetooth-højttaleren igen. • S ørg for, at Bluetooth-højttaleren og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-tilslutningsrækkevidde (10 m).
Appendiks Bluetooth-højttaleren bliver tilsmudset Rengør forsigtigt Bluetooth-højttaleren med en blød klud. Undlad at bruge kemikalier eller kraftige rengøringsmidler. Dette kan misfarve eller korrodere enhedens yderside. Fjerne batteriet • H vis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe de medfølgende instruktioner.
Página 441
Appendiks Afmonter printkortet ved at løfte det ud af Bluetooth-højttaleren. Afmonter de fire skruer på kortet, der forbinder hovedprintkortet og batteriboksen. Frigør krogen på batteriboksen for at åbne den nederste del af boksen og afmonter batterierne. Dansk...
Página 443
Πρώτα βήματα Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
Página 446
Πρώτα βήματα Πλήκτρα Κουμπί Λειτουργία • Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. • Πατήστε για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής. Πλήκτρο λειτουργίας/ αναπαραγωγής • Αν το ηχείο σας Bluetooth παγώσει και δεν αποκρίνεται, πατήστε παρατεταμένα...
μπαταρία ζεσταθεί περισσότερο από το συνηθισμένο, ο φορτιστής ενδέχεται να σταματήσει να φορτίζει. • Αν το ηχείο Bluetooth δεν φορτίζει σωστά, δώστε το ηχείο Bluetooth και το φορτιστή σε ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. • Ο χρόνος φόρτισης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τις προδιαγραφές του φορτιστή. Ελληνικά...
Página 448
Φορτίστε το ηχείο Bluetooth πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή όταν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung (μεγαλύτερους από 5V/1A για ενσύρματη φόρτιση, μεγαλύτερους από 5V/2A για ασύρματη φόρτιση). Μη εγκεκριμένοι...
Página 449
• Όταν υπάρχουν ξένα υλικά ανάμεσα στο ηχείο Bluetooth και τον ασύρματο φορτιστή, το ηχείο Bluetooth ενδέχεται να μην φορτίζει σωστά. • Χρησιμοποιείτε ασύρματους φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung. Αν χρησιμοποιείτε άλλους ασύρματους φορτιστές, η μπαταρία ενδέχεται να μην φορτίζει σωστά.
Página 450
Πρώτα βήματα Έλεγχος της ισχύος μπαταρίας που απομένει Όταν το ηχείο Bluetooth είναι συνδεδεμένο σε μια κινητή συσκευή μέσω Bluetooth, μπορείτε να ελέγξετε τη στάθμη μπαταρίας του ηχείου Bluetooth επάνω στην κινητή συσκευή. Δημιουργήστε ζεύγος μεταξύ του ηχείου Bluetooth και μιας κινητής συσκευής. Στην...
Página 451
Χρήση του ηχείου Bluetooth Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας/αναπαραγωγής για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο Bluetooth για πρώτη φορά, ανάβει η λυχνία και εισέρχεται σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth. •...
Χρήση του ηχείου Bluetooth • Το Bluetooth χρησιμοποιεί την ίδια συχνότητα με ορισμένα βιομηχανικά, επιστημονικά, ιατρικά και χαμηλής ισχύος προϊόντα και ενδέχεται να προκύψουν παρεμβολές κατά την πραγματοποίηση συνδέσεων κοντά σε αυτούς τους τύπους προϊόντων. • Ορισμένες συσκευές, ιδίως εκείνες που δεν έχουν δοκιμαστεί ούτε εγκριθεί από την Bluetooth SIG, ενδέχεται...
Página 453
Χρήση του ηχείου Bluetooth Αποσύνδεση ή επανασύνδεση συσκευών Μπορείτε να ολοκληρώσετε την τρέχουσα σύνδεση πιέζοντας παρατεταμένα το πλήκτρο ζεύξης Bluetooth του ηχείου Bluetooth περίπου για τρία δευτερόλεπτα. Αν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω της απόστασης μεταξύ των συσκευών, φέρτε τις συσκευές πιο κοντά...
Página 454
και μια άλλη συσκευή μέσω Bluetooth, το ηχείο Bluetooth αναπαράγει ήχο μόνο από τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη μέσω Bluetooth. • Η υποδοχή καλωδίου ήχου έχει βελτιστοποιηθεί για κινητές συσκευές Samsung. Όταν συνδέετε το ηχείο Bluetooth σε μια συσκευή διαφορετική από κινητή συσκευή Samsung, η...
Página 455
Χρήση του ηχείου Bluetooth Χρήση της λυχνίας Εισαγωγή εφαρμογής Διαχείριση Lux Για να διαμορφώσετε τη λυχνία ή να χρησιμοποιήσετε τις πρόσθετες λειτουργίες της λυχνίας, κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή Lux manager στην κινητή σας συσκευή που είναι συνδεδεμένη μέσω Bluetooth. Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή Lux manager από το Galaxy Apps ή το Play Store. Εάν...
Página 456
Χρήση του ηχείου Bluetooth Προσαρμογή της φωτεινότητας της λυχνίας Στην οθόνη εφαρμογών της κινητής συσκευής, πατήστε Lux manager. Εάν χρησιμοποιείτε μια κινητή συσκευή iOS, στην αρχική οθόνη πατήστε Lux manager. Πατήστε ή για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα. Ή σύρετε το δάχτυλο προς τα επάνω ή κάτω στην οθόνη για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα. Ρύθμιση...
Página 457
Χρήση του ηχείου Bluetooth Επιλογή πρόσθετων χρωμάτων λυχνίας Μπορείτε να επιλέξετε πρόσθετα χρώματα λυχνίας διαφορετικά από τα προκαθορισμένα χρώματα. Στην οθόνη εφαρμογών της κινητής συσκευής, πατήστε Lux manager. Εάν χρησιμοποιείτε μια κινητή συσκευή iOS, στην αρχική οθόνη πατήστε Lux manager. →...
Página 458
Χρήση του ηχείου Bluetooth Φως και μουσική Όταν ρυθμίσετε τη λειτουργία λυχνίας σε Φως και μουσική, η φωτεινότητα και το χρώμα της λυχνίας αλλάζουν σύμφωνα με τη μουσική που αναπαράγεται. Το χρώμα αλλάζει τυχαία και η φωτεινότητα αλλάζει σύμφωνα με την ένταση ήχου της μουσικής που αναπαράγεται. Εμφανίζεται...
Página 459
Χρήση του ηχείου Bluetooth Ρύθμιση επιπρόσθετων επιλογών Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για το ηχείο Bluetooth και την εφαρμογή Lux manager. Στην οθόνη εφαρμογών της κινητής συσκευής, πατήστε Lux manager. Εάν χρησιμοποιείτε μια κινητή συσκευή iOS, στην αρχική οθόνη πατήστε Lux manager. →...
Página 460
περίπου τρία δευτερόλεπτα. Όταν το ηχείο Bluetooth εισέλθει σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth, συνδέστε και πάλι τις συσκευές και κατόπιν ελέγξτε τη λειτουργία του ηχείου Bluetooth. Αν το πρόβλημα δεν λυθεί και πάλι, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Η μπαταρία δεν φορτίζει σωστά (για καλώδια USB και φορτιστές...
Página 461
• Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο Bluetooth και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της εμβέλειας σύνδεσης Bluetooth (10 μ.). Αν οι παραπάνω συμβουλές δεν επιλύσουν το πρόβλημα, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Το ηχείο Bluetooth δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη συσκευή Bluetooth •...
να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. • Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται να προκύψει λόγω μη αυστηρής...
Página 463
Παράρτημα Αφαιρέστε τον πίνακα κυκλώματος ανασηκώνοντάς τον για να τον βγάλετε από το ηχείο Bluetooth. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες στον πίνακα που συνδέει τον κύριο πίνακα κυκλώματος και το κουτί της μπαταρίας. Λύστε το άγκιστρο του κουτιού της μπαταρίας για να ανοίξετε το κάτω μέρος του κουτιού και να αφαιρέσετε...
αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. ® • Το Bluetooth είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
Página 465
Uvod Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo zvočnika Bluetooth preverite, ali je združljiv z vašo napravo. •...
• D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
Uvod Postavitev naprave Ročka Tipka za prilagoditev Tipka Glasnost (+) svetlosti svetilke Tipka Glasnost (-) Tipka za vklop/ Tipka za prilagoditev izklop/predvajanje svetlosti svetilke (lučka indikatorja) Svetilka Zvočnik Tipa Seznanjam prek Bluetooth Priključek avdio kabla Vhod za napajalnik Podloga za brezžično polnjenje Slovenščina...
Página 468
Uvod Tipke Tipka Funkcija • P ritisnite in držite za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. • P ritisnite za predvajanje ali premor glasbe. Tipka za vklop/izklop/ • Č e je zvočnik Bluetooth zamrznjen ali se ne odziva, pritisnite predvajanje in zadržite za približno osem sekund, da izklopite zvočnik Bluetooth.
Uvod Barva Stanje Hitro utripne modro Povezana prek funkcije Bluetooth 3-krat Hitro utripne rdeče Povezano prek Bluetooth (ko je baterija skoraj prazna) 3-krat Zasveti z rdečo vsake 4 Baterije je skoraj prazna sekunde Če lučka indikatorja ne deluje, kot je opisano, odklopite napajalnik z zvočnika Bluetooth in ga znova priklopite.
Uvod Ožičeno napajanje Baterijo napolnite pred uporabo zvočnika Bluetooth ali ko ga niste uporabljali dlje časa. Uporabite samo s strani Samsunga odobrene napajalnike (več kot 5 V/1 A za ožičeno polnjenje, več kot 5 V/2 A za površina za brezžično polnjenje). Neodobreni napajalniki lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškoduje zvočnik Bluetooth.
Página 471
• Č e se med zvočnik Bluetooth in brezžičnim napajalnikom nahajajo tujki, se zvočnik Bluetooth morda ne bo pravilno polnil. • U porabite brezžične napajalnike, ki jih je odobril Samsung. Če uporabljate druge brezžične napajalnike, se baterija morda ne bo pravilno polnila.
Página 472
Uvod Preverjanje preostale moči baterije Ko je zvočnik Bluetooth povezan z mobilno napravo prek Bluetooth, lahko na mobilni napravi preverite raven baterije zvočnika Bluetooth. Seznanite zvočnik Bluetooth z mobilno napravo. Na povezano mobilno napravo prenesite in namestite aplikacijo Lux manager. Aplikacijo Lux manager lahko prenesete z Galaxy Apps ali Trgovine Play.
Página 473
Uporaba zvočnika Bluetooth Vklop ali izklop zvočnika Bluetooth Pritisnite in držite tipko za vklop/izklop/predvajanje za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. Ko prvič vklopite zvočnik Bluetooth, se vklopi svetilka in način za seznanjanje prek povezave Bluetooth. • Č e vaš zvočnik Bluetooth zamrzne in se ne odziva, pritisnite in zadržite tipko za vklop/ izklop/predvajanje približno osem sekund.
Página 474
Uporaba zvočnika Bluetooth • B luetooth uporablja enake frekvence kot nekateri industrijski, znanstveni, medicinski in energijsko varčni izdelki, hkrati pa se lahko pri povezovanju v bližini teh tipov izdelkov pojavijo motnje. • N ekatere naprave, še posebej tiste, ki jih ni testiralo ali odobrilo združenje Bluetooth SIG, morda niso združljive z vašim zvočnikom Bluetooth.
Página 475
Uporaba zvočnika Bluetooth Prekinitev in ponovna povezava naprav Trenutno povezavo lahko končate, če pritisnete in zadržite tipko za seznanjanje prek Bluetooth na zvočniku Bluetooth za približno tri sekunde. Če se povezava Bluetooth prekine zaradi razdalje med napravama, ju približajte za določen čas. Napravi se samodejno znova povežeta.
Página 476
Bluetooth, bo zvočnik Bluetooth predvajal samo zvok z naprave povezane prek Bluetooth. • P riključek za zvočni kabel je optimiziran za mobilne naprave Samsung. Ko povežete zvočnik Bluetooth na napravo, ki ni mobilna naprava Samsung, se lahko predvajanje samodejno zaustavi ali pa se pojavi povratni odziv, odvisno od glasnosti.
Página 477
Uporaba zvočnika Bluetooth Uporaba svetilke Predstavitev aplikacije za upravljanje Lux Da konfigurirate svetilko ali uporabite dodatne funkcije svetilke, prenesite in namestite aplikacijo Lux manager na vašo mobilno napravo, ki je povezana prek Bluetooth. Aplikacijo Lux manager lahko prenesete z Galaxy Apps ali Trgovina Play. Če uporabljate mobilno napravo iOS, lahko aplikacijo prenesete z App Store podjetja Apple.
Página 478
Uporaba zvočnika Bluetooth Prilagoditev svetlosti svetilke Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager. Če uporabljate mobilno napravo iOS, na domačem zaslonu pritisnite Lux manager. Pritisnite , da prilagodite svetlost. Oziroma, podrsajte prst navzgor ali navzdol po zaslonu, da prilagodite svetlost. Prilagoditev svetlosti svetilke z zvočnikom Bluetooth Da prilagodite svetlost svetilke z uporabo zvočnika Bluetooth, pritisnite tipko za prilagoditev svetlosti svetilke.
Página 479
Uporaba zvočnika Bluetooth Izbiranje dodatnih barv svetilke Poleg prednastavljenih barv lahko izberete dodatne barve svetilke. Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager. Če uporabljate mobilno napravo iOS, na domačem zaslonu pritisnite Lux manager. → Moja barva. Pritisnite Pritisnite želeno barv s podokna izbirnika. Izbrana barva bo uporabljena s strani svetilke.
Página 480
Uporaba zvočnika Bluetooth Glasbena luč Ko nastavite način svetilke na Glasbena luč, se svetlost in barva svetilke spreminjata v skladu s predvajano glasbo. Barva se naključno spreminja, hkrati pa se svetlost spreminja v skladu z glasnostjo predvajane glasbe. Ikona se prikaže v zgornjem desnem kotu zaslona. Način sveč...
Página 481
Uporaba zvočnika Bluetooth Konfiguracija dodatnih možnosti Prilagodite lahko nastavitve za zvočnik Bluetooth in aplikacijo Lux manager. Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager. Če uporabljate mobilno napravo iOS, na domačem zaslonu pritisnite Lux manager. → Nastavitve. Pritisnite Upravitelj povezav Poiščite zvočnik Bluetooth in se povežite ali poglejte informacije o trenutno povezanem zvočniku Bluetooth.
Bluetooth, znova povežite naprave, nato pa preverite delovanje zvočnika Bluetooth. Če ostane težava prisotna še naprej, se obrnite na servisni center Samsung. Baterija se ne polni pravilno (za kable USB in napajalnike, ki jih odobri podjetje Samsung) Poskrbite, da bo kabel USB ali napajalnik pravilno povezan.
Página 483
• P oskrbite, da sta zvočnik Bluetooth in druga naprava Bluetooth znotraj dosega povezave Bluetooth (10 m). Če zgoraj navedeni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung. Vaš zvočnik Bluetooth se ne more povezati z drugo napravo Bluetooth •...
• D ružba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do...
Página 485
Dodatek Odstranite tiskano vezje, tako da ga dvignete ven iz zvočnika Bluetooth. Odstranite štiri vijake na plošči, ki povezuje glavni tiskano vezje in baterijsko ohišje. Snemite zapah baterijskega ohišja, da odprete spodnji del ohišja, in odstranite baterije. Slovenščina...
Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirana blagovna znamka združenja Bluetooth SIG, Inc.
Página 487
Začíname Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred použitím reproduktora Bluetooth sa uistite, že je kompatibilný s vaším zariadením. •...
• Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
Začíname Popis zariadenia Rukoväť Tlačidlo na prispôsobenie Tlačidlo hlasitosti (+) jasnosti lampy Tlačidlo hlasitosti (-) Vypínacie/prehrávacie Tlačidlo na prispôsobenie tlačidlo (kontrolka) jasnosti lampy Lampa Reproduktor Tlačidlo párovania Bluetooth Konektor audio kábla Nabíjací port Podložka bezdrôtového nabíjania Slovenčina...
Página 490
Začíname Tlačidlá Tlačidlo Funkcia • Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním tohto tlačidla. Tlačidlo napájania/ • Stlačením prehráte alebo pozastavíte prehrávanie hudby. prehrávania • Ak reproduktor Bluetooth zamrzol a nereaguje, stlačením a podržaním tohto tlačidla približne osem sekúnd reproduktor Bluetooth vypnete.
životnosť ani výkon reproduktora Bluetooth. Ak sa batéria zahreje viac ako zvyčajne, nabíjačka by mohla prestať nabíjať. • Ak sa reproduktor Bluetooth správne nenabíja, vezmite reproduktor Bluetooth a príslušnú nabíjačku do servisného strediska Samsung. • Čas nabíjania sa môže meniť v závislosti od špecifikácie nabíjačky. Slovenčina...
Káblové nabíjanie Reproduktor Bluetooth nabite pred prvým použitím alebo ak sa dlhšie nepoužíval. Používajte len nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung (viac ako 5 V/1 A v prípade káblového nabíjania, viac ako 5 V/2 A v prípade bezdrôtového nabíjania). Použitie neschválených nabíjačiek môže spôsobiť výbuch batérie alebo poškodenie reproduktora Bluetooth.
Página 493
Po úplnom nabití odpojte reproduktor Bluetooth od bezdrôtovej nabíjačky. • Ak sa medzi reproduktorom Bluetooth a bezdrôtovou nabíjačkou nachádzajú cudzie predmety, reproduktor Bluetooth sa nemusí správne nabiť. • Používajte bezdrôtové nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Ak používate iné bezdrôtové nabíjačky, batéria sa nemusí správne nabiť. Slovenčina...
Página 494
Začíname Kontrola ostávajúcej úrovne nabitia batérie Keď je reproduktor Bluetooth pripojený k mobilnému zariadeniu prostredníctvom rozhrania Bluetooth, úroveň nabitia batérie reproduktora Bluetooth môžete skontrolovať v mobilnom zariadení. Spárujte reproduktor Bluetooth s mobilným zariadením. Do pripojeného mobilného zariadenia prevezmite a nainštalujte aplikáciu Lux manager. Aplikáciu Lux manager možno prevziať...
Página 495
Používanie reproduktora Bluetooth Zapnutie alebo vypnutie reproduktora Bluetooth Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním vypínacieho/prehrávacieho tlačidla. Pri prvom zapnutí reproduktora Bluetooth sa rozsvieti lampa a zariadenie sa prepne do režimu párovania Bluetooth. • Ak váš reproduktor Bluetooth zamrzol alebo neodpovedá, stlačte vypínacie/prehrávacie tlačidlo a podržte ho približne 8 sekúnd.
Página 496
Používanie reproduktora Bluetooth • Technológia Bluetooth používa rovnakú frekvenciu ako niektoré priemyselné, vedecké, zdravotnícke a nízkovýkonové produkty. Pri pripájaní v blízkosti takýchto produktov môže dôjsť k rušeniu. • Niektoré zariadenia, obzvlášť tie, ktoré neboli testované alebo schválené spoločnosťou Bluetooth SIG, nemusia byť...
Página 497
Používanie reproduktora Bluetooth Odpojenie a opätovné pripojenie zariadení Aktuálne pripojenie je možné ukončiť stlačením a podržaním tlačidla párovania Bluetooth na reproduktore Bluetooth približne tri sekundy. Ak sa pripojenie Bluetooth ukončí z dôvodu vzdialenosti medzi zariadeniami, v rámci určitého času umiestnite zariadenia bližšie k sebe. Zariadenia sa automaticky znova pripoja. •...
Página 498
Bluetooth, reproduktor Bluetooth prehrá len zvuk zo zariadenia pripojeného prostredníctvom rozhrania Bluetooth. • Konektor audio kábla je optimalizovaný pre mobilné zariadenia Samsung. Keď pripojíte reproduktor Bluetooth k inému zariadeniu ako je mobilné zariadenie Samsung, prehrávanie sa môže náhle zastaviť...
Página 499
Používanie reproduktora Bluetooth Použitie lampy Úvod do aplikácie Lux manager Ak chcete konfigurovať lampu alebo používať ďalšie funkcie lampy, prevezmite a nainštalujte aplikáciu Lux manager do mobilného zariadenia pripojeného prostredníctvom rozhrania Bluetooth. Aplikáciu Lux manager možno prevziať zo služby Galaxy Apps alebo zo služby Obchod Play.
Página 500
Používanie reproduktora Bluetooth Nastavenie jasu lampy Na obrazovke aplikácií v mobilnom zariadení ťuknite na položku Lux manager. Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, na domovskej obrazovke ťuknite na položku Lux manager. Ťuknutím na položku alebo upravíte jas. Jas môžete upraviť aj potiahnutím prsta nahor alebo nadol po obrazovke. Úprava jasu lampy pomocou reproduktora Bluetooth Ak chcete upraviť...
Página 501
Používanie reproduktora Bluetooth Výber ďalších farieb lampy Okrem vopred nastavených farieb je možné vybrať ďalšie farby lampy. Na obrazovke aplikácií v mobilnom zariadení ťuknite na položku Lux manager. Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, na domovskej obrazovke ťuknite na položku Lux manager.
Página 502
Používanie reproduktora Bluetooth Music light Ak režim lampy nastavíte na režim Music light, jas a farba lampy sa budú meniť v závislosti od prehrávanej hudby. Farba sa bude meniť náhodne a jas sa bude meniť podľa hlasitosti prehrávanej hudby. V pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí ikona Candle mode Ak režim lampy nastavíte na Candle mode, lampa bude prirodzene blikať...
Página 503
Používanie reproduktora Bluetooth Konfigurácia ďalších možností Môžete prispôsobiť nastavenia reproduktora Bluetooth a aplikácie Lux manager. Na obrazovke aplikácií v mobilnom zariadení ťuknite na položku Lux manager. Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, na domovskej obrazovke ťuknite na položku Lux manager. →...
Príloha Riešenie problémov Skôr než budete kontaktovať servisné stredisko spoločnosti Samsung, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Váš reproduktor Bluetooth sa nezapína Keď je batéria úplne vybitá, reproduktor Bluetooth sa nezapne. Pred zapnutím reproduktora Bluetooth úplne nabite batériu. Váš reproduktor Bluetooth mrzne Ak reproduktor Bluetooth mrzne alebo sa zasekáva, pokúste sa tento problém vyriešiť vypnutím reproduktora Bluetooth a jeho opätovným zapnutím.
Página 505
• Uistite sa, že váš reproduktor Bluetooth a iné zariadenie Bluetooth sú v rozsahu pripojiteľnosti Bluetooth (10 m). Ak tipy uvedené vyššie problém nevyriešia, kontaktujte servisné stredisko spoločnosti Samsung. Váš reproduktor Bluetooth sa nedokáže pripojiť k inému zariadeniu Bluetooth •...
Página 506
• Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe zmluvy alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené...
Página 507
Príloha Dosku plošných spojov odstránite tak, že ju vyberiete z reproduktora Bluetooth. Odstráňte štyri skrutky na doske, ktoré spájajú hlavnú dosku plošných spojov a schránku batérie. Odopnite háčik na schránke batérie, aby sa otvorila spodná časť schránky a vyberte batérie. Slovenčina...
žiadnej forme ani žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. ® • Bluetooth je ochranná...
Página 509
Začínáme Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete reproduktor Bluetooth používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. •...
• V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
Página 511
Začínáme Rozvržení zařízení Rukojeť Tlačítko pro úpravu jasu Tlačítko hlasitost (+) světla Tlačítko hlasitost (-) Vypínač/Tlačítko Tlačítko pro úpravu jasu přehrávání (kontrolka) světla Světlo Reproduktor Tlačítko párování Bluetooth Konektor zvukového kabelu Konektor pro připojení nabíječky Bezdrátová nabíjecí podložka Čeština...
Página 512
Začínáme Tlačítka Tlačítko Funkce • S tisknutím a podržením reproduktor Bluetooth zapnete nebo vypnete. • S tisknutím zahájíte nebo pozastavíte přehrávání hudby. Vypínač/tlačítko přehrávání • P okud se reproduktor Bluetooth zasekl a nereaguje, stiskněte a po dobu přibližně osmi sekund podržte tlačítko pro vypnutí reproduktoru Bluetooth.
životnost reproduktoru Bluetooth. Pokud se baterie zahřeje více než obvykle, může nabíječka přestat nabíjet. • P okud se reproduktor Bluetooth správně nenabíjí, odneste reproduktor Bluetooth a nabíječku do servisního střediska Samsung. • D oba nabíjení se může lišit v závislosti na vlastnostech nabíječky. Čeština...
Baterii nabijte před prvním použitím reproduktoru Bluetooth nebo když jste ji po delší dobu nepoužívali. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung (více než 5 V/1 A pro kabelové nabíjení, více než 5 V/2 A pro bezdrátové nabíjení). Neschválené nabíječky mohou způsobit explozi baterie nebo poškození reproduktoru Bluetooth.
Página 515
• P okud se mezi reproduktorem Bluetooth a bezdrátovou nabíječkou nacházejí cizí tělesa, reproduktor Bluetooth se nemusí řádně nabít. • P oužívejte bezdrátové nabíječky schválené společností Samsung. Pokud byste použili jiné bezdrátové nabíječky, baterie by se nemusela řádně nabít.
Página 516
Začínáme Kontrola zbývajícího nabití baterie Když reproduktor Bluetooth připojíte k mobilnímu zařízení prostřednictvím Bluetooth, můžete na mobilním zařízení kontrolovat zbývající nabití baterie reproduktoru Bluetooth. Spárujte reproduktor Bluetooth s mobilním zařízením. Na připojeném mobilním zařízení stáhněte a nainstalujte aplikaci Lux manager. Aplikaci Lux manager si můžete stáhnout ze služby Galaxy Apps nebo Obchod Play. Pokud používáte mobilní...
Página 517
Používání Bluetooth reproduktoru Zapínání nebo vypínání Bluetooth reproduktoru Chcete-li reproduktor Bluetooth zapnout nebo vypnout, stiskněte vypínač/tlačítko přehrávání a podržte ho. Po prvním zapnutí se rozsvítí světlo a reproduktor Bluetooth přejde do režimu párování Bluetooth. • P okud je reproduktor Bluetooth zamrzlý a nereaguje, stiskněte a přibližně osmi sekund držte vypínač/tlačítko přehrávání.
Página 518
Používání Bluetooth reproduktoru • B luetooth používá stejnou frekvenci jako některé průmyslové, vědecké, lékařské a slaboproudé produkty a pokud provádíte připojování v blízkosti těchto typů produktů, může docházet k rušení. • N ěkterá zařízení, zvláště ta, která nebyla testována nebo schválena společností Bluetooth SIG, nemusí...
Página 519
Používání Bluetooth reproduktoru Odpojení nebo opětovné připojení zařízení Aktuální připojení můžete ukončit stisknutím a přidržením tlačítka pro párování pomocí funkce Bluetooth na reproduktoru Bluetooth po dobu zhruba tří sekund. Pokud bude připojení Bluetooth ukončeno z důvodu vzdálenosti mezi zařízeními, přeneste zařízení během určitého časového úseku blíže k sobě.
Bluetooth, bude reproduktor Bluetooth přehrávat zvuk pouze ze zařízení připojeného pomocí Bluetooth. • K onektor audio kabelu byl optimalizován pro mobilní zařízení Samsung. Když reproduktor Bluetooth připojíte k jinému zařízení než k mobilnímu zařízení Samsung, může se přehrávání náhle zastavit nebo se může v závislosti na hlasitosti objevit zpětná...
Página 521
Používání Bluetooth reproduktoru Používání světla Představení aplikace Lux manager Chcete-li lampu nakonfigurovat nebo používat další funkce lampy, stáhněte si aplikaci Lux manager a nainstalujte ji do svého mobilního zařízení připojeného pomocí Bluetooth. Aplikaci Lux manager si můžete stáhnout ze služby Galaxy Apps nebo Obchod Play. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, můžete aplikaci stáhnout z obchodu App Store společnosti Apple.
Página 522
Používání Bluetooth reproduktoru Úprava jasu světla Na obrazovce Aplikace mobilního zařízení klepněte na položku Lux manager. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, na domovské obrazovce klepněte na položku Lux manager. Klepněte na nebo pro úpravu jasu. Nebo pro úpravu jasu táhněte prstem nahoru nebo dolů po obrazovce. Úprava jasu světla pomocí...
Página 523
Používání Bluetooth reproduktoru Výběr dalších barev světla Kromě přednastavených barev můžete vybrat i další barvy světla. Na obrazovce Aplikace mobilního zařízení klepněte na položku Lux manager. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, na domovské obrazovce klepněte na položku Lux manager. →...
Página 524
Používání Bluetooth reproduktoru Světelná hudba Když nastavíte režim světla na možnost Světelná hudba, bude se jas a barva světla měnit podle přehrávané hudby. Barva se bude měnit náhodně a jas se bude měnit podle hlasitosti přehrávané hudby. V pravém horním rohu obrazovky se objeví ikona Režim Svíčka Když...
Página 525
Používání Bluetooth reproduktoru Konfigurace doplňkových voleb Můžete si individuálně přizpůsobit nastavení reproduktoru Bluetooth a aplikace Lux manager. Na obrazovce Aplikace mobilního zařízení klepněte na položku Lux manager. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, na domovské obrazovce klepněte na položku Lux manager. →...
Příloha Řešení problémů Než se obrátíte na servisní středisko Samsung, vyzkoušejte následující řešení. Reproduktor Bluetooth nejde zapnout Pokud je baterie úplně vybitá, reproduktor Bluetooth se nezapne. Před zapnutím reproduktoru Bluetooth baterii plně nabijte. Reproduktor Bluetooth se zasekává Pokud reproduktor Bluetooth zamrzne nebo se zasekne, zkuste problém vyřešit vypnutím reproduktoru Bluetooth a jeho opětovným zapnutím.
Página 527
• O věřte, zda se reproduktor Bluetooth a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v dosahu připojení Bluetooth (10 m). Pokud výše uvedené rady problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko Samsung. Reproduktor Bluetooth nelze připojit k jinému zařízení Bluetooth • O věřte, zda se reproduktor Bluetooth a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v maximálním dosahu připojení...
řádně vyjmuta, mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, ke zranění osob a/nebo by zařízení mohlo přestat být bezpečné. • S polečnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování...
Página 529
Příloha Vyjměte obvodovou desku tak, že ji z reproduktoru Bluetooth vyzdvihnete. Demontujte čtyři šrouby na desce připojující hlavní obvodovou desku a skříňku na baterie. Uvolněte háček skříňky na baterie, otevřete spodní část skříňky a vyjměte baterie. Čeština...
Página 530
či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovaná...
Página 531
Başlarken Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • B luetooth Hoparlör'ü kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
Página 532
• G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
Página 533
Başlarken Cihaz yerleşimi Kulp Lamba parlaklığını Ses seviyesi (+) tuşu ayarlama tuşu Ses seviyesi (-) tuşu Güç/Başlat tuşu Lamba parlaklığını (Gösterge ışığı) ayarlama tuşu Lamba Hoparlör Bluetooth eşleştirme tuşu Ses kablosu girişi Şarj cihazı portu Kablosuz şarj yüzeyi Türkçe...
Başlarken Düğmeler Düğme İşlev • B luetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için basılı tutun. • M üziği çalmak veya duraklatmak için basın. Güç/Başlat tuşu • B luetooth hoparlörünüz donup kalırsa ve yanıt vermezse, yaklaşık sekiz saniye basılı tutarak Bluetooth hoparlörü kapatın.
Página 535
Batarya normalden daha fazla ısınırsa, şarj cihazı şarj etmeyi durdurabilir. • B luetooth hoparlör düzgün şekilde şarj olmuyorsa Bluetooth hoparlör ve şarj cihazını bir Samsung Servis Merkezine götürün. • Ş arj olma süresi, şarj cihazının özelliklerine göre değişiklik gösterebilir. Türkçe...
Página 536
Bluetooth hoparlörün ilk kullanımından önce ya da hoparlörü uzun süre kullanmadığınızda, önce hoparlörü şarj edin. Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış şarj cihazlarını kullanın (kablolu şarj için en az 5V/1A, kablosuz şarj için en az 5V/2A). Onaylı olmayan şarj cihazları, pilin patlamasına veya Bluetooth hoparlörün hasar görmesine neden olabilir.
Página 537
Başlarken Kablosuz şarj Bluetooth hoparlörde yerleşik, kablosuz bir şarj bobini bulunur. Pili, kablosuz bir şarj cihazı kullanarak (ayrı olarak satılır) şarj edebilirsiniz. Bluetooth hoparlörün alt kısmını kablosuz şarj cihazına yerleştirin. Tamamen şarj olduktan sonra, Bluetooth hoparlörü kablosuz şarj cihazından çıkarın. •...
Página 538
Başlarken Kalan pil gücünün kontrol edilmesi Bluetooth hoparlör Bluetooth ile bir mobil cihaza bağlandığında, mobil cihazdan Bluetooth hoparlörün pil seviyesini kontrol edebilirsiniz. Bluetooth hoparlörü bir mobil cihazla eşleştirin. Bağlanan mobil cihazda, Lux manager uygulamasını indirip yükleyin. Lux manager uygulamasını Galaxy Apps veya Play Store'dan indirebilirsiniz. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, uygulamayı...
Página 539
Bluetooth hoparlörü kullanma Bluetooth hoparlörü açma veya kapama Bluetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için Güç/Başlat güğmesini basılı tutun. Bluetooth hoparlörü ilk kez açtığınızda, lamba yanar ve cihaz Bluetooth eşleştirme moduna geçer. • B luetooth hoparlörünüz çalışırken takılırsa ve yanıt vermezse Güç/Başlat düğmesini yaklaşık sekiz saniye basılı...
Página 540
Bluetooth hoparlörü kullanma • B luetooth, bazı endüstriyel, bilimsel, tıbbi ve düşük güç gerektiren ürünler il aynı frekansı kullanır ve bu tür ürünlerin yanında bağlantı kurarken etkileşim oluşabilir. • Ö zellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan bazı cihazlar Bluetooth hoparlörünüzle ile uyumlu olmayabilir.
Página 541
Bluetooth hoparlörü kullanma Cihazların bağlantısını kesme veya cihazları yeniden bağlama Bluetooth hoparlörün Bluetooth eşleştirme düğmesini yaklaşık üç saniye basılı tutarak geçerli bağlantıyı sonlandırabilirsiniz. Eğer Bluetooth bağlantısı cihazlar arasındaki mesafeye bağlı olarak kesilirse, cihazları belirli bir süre içinde tekrar yakınlaştırın. Cihazlar otomatik olarak yeniden bağlanacaktır. •...
Página 542
• B luetooth hoparlör, bir cihaza ses kablosuyla, başka bir cihaza da Bluetooth ile aynı anda bağlanırsa, yalnızca Bluetooth ile bağlanan cihazdaki sesi çalar. • S es kablosu girişi Samsung mobil cihazlar ile uyumludur. Bluetooth hoparlörü Samsung mobil cihaz dışında bir cihaza taktığınızda, yürütme aniden durabilir veya ses düzeyine bağlı...
Página 543
Bluetooth hoparlörü kullanma Lambanın kullanımı Lux manager uygulamasına giriş Lambayı yapılandırmak veya lambanın diğer özelliklerini kullanmak için, Bluetooth ile bağlanan mobil cihazınıza Lux manager uygulamasını indirin ve yükleyin. Lux manager uygulamasını Galaxy Apps veya Play Store'dan indirebilirsiniz. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, uygulamayı...
Página 544
Bluetooth hoparlörü kullanma Lamba parlaklığını ayarlama Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, Ana ekranda Lux manager öğesine dokunun. Parlaklığı ayarlamak için veya simgesine dokunun. Alternatif olarak, parmağınızı ekranda yukarı veya aşağı sürükleyerek de parlaklığı ayarlayabilirsiniz.
Página 545
Bluetooth hoparlörü kullanma Diğer lamba renklerini seçme Lamba rengi olarak önayar renklerden başka renkleri de seçebilirsiniz. Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, Ana ekranda Lux manager öğesine dokunun. → Rengim'e dokunun. Renk seçme panelinde istediğiniz renge dokunun. Seçilen renk, lambaya uygulanır.
Página 546
Bluetooth hoparlörü kullanma Müzik ışığı Lamba modunu Müzik ışığı olarak ayarladığınızda, lambanın parlaklığı ve rengi çalan müziğe göre değişir. Renk rastgele değişir; parlaklık ise çalan müziğin ses seviyesine göre değişir. Ekranın sağ üst köşesinde simgesi görünür. Mum modu Lamba modunu Mum modu olarak ayarladığınızda, lamba tıpkı bir mum gibi doğal bir şekilde titreşir.
Página 547
Bluetooth hoparlörü kullanma Ek seçenekleri yapılandırma Bluetooth hoparlör ve Lux manager uygulamasının ayarlarını özelleştirebilirsiniz. Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, Ana ekranda Lux manager öğesine dokunun. → Ayarlar'a dokunun. Bağlantı yöneticisi Bağlantı kurmak için Bluetooth hoparlörü arayın veya zaten bağlı olan Bluetooth hoparlörün bilgilerini görüntüleyin.
Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Bluetooth hoparlörünüz açılmıyor Pil tamamen boşalmışsa, Bluetooth hoparlörünüz açılmaz. Bluetooth hoparlörü açmadan önce pili tamamen şarj edin. Bluetooth hoparlörünüz donuyor Bluetooth hoparlör donuyor veya takılıyorsa Bluetooth hoparlörü kapatıp açarak sorunu çözmeyi deneyebilirsiniz.
Página 549
Bluetooth hoparlörünüz başka bir Bluetooth cihazına bağlanamıyor • B luetooth hoparlörün ve diğer Bluetooth cihazın, maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. • B ağlantı kurmak istediğiniz cihazda eşleşmiş tüm cihazların bağlantısını kesip tekrar bağlamayı deneyin. Bluetooth bağlantısı sıkça kesiliyor •...
Electronics'in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarıdır. ® • B luetooth , dünya çapında Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
Página 551
بدء التشغيل ً قراءة الدليل أو ال .يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم .قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق • .قبل استخدام مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث، تأكد من أنه متوافق مع جهازك •...
Página 552
بدء التشغيل محتويات العبوة :تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج مكبر الصوت بخاصية البلوتوث • دليل التشغيل السريع • .قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك • .يتم تصميم العناصر المرفقة خصي ص ًا لهذا الجهاز، وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى •...
Página 554
بدء التشغيل األزرار الوظيفة الزر .اضغط مطو ال ً لتشغيل مكبر الصوت البلوتوث أو إليقاف تشغيله • .اضغط لتشغيل الموسيقى أو إليقافها مؤق ت ً ا • زر الطاقة/التشغيل ً إذا تجمد مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث ولم يستجب، فاضغط مطو ال •...
Página 555
بدء التشغيل الحالة اللون تومض باللون األزرق ثالث متصل عبر البلوتوث مرات بسرعة يومض باللون األحمر ثالث )متصل عبر البلوتوث (عندما تكون طاقة البطارية منخفضة مرات بسرعة يومض باللون األحمر كل أربع طاقة البطارية منخفضة ٍ ثوان .إذا لم يعمل ضوء المؤشر كما هو موضح، فافصل الشاحن من مكبر الصوت البلوتوث وأعد توصيله شحن...
Página 556
بدء التشغيل الشحن بالسلك .اشحن مكبر الصوت البلوتوث قبل استخدامه ألول مرة أو عند عدم استخدامه لفترات زمنية ممتدة استخدم فقط الشواحن المعتمدة من سامسونج (أكثر من 5 فولت/1 أمبير للشحن السلكي، أكثر من 5 فولت/2 أمبير للشحن الالسلكي). يمكن للشواحن غير المعتمدة أن تتسبب في انفجار البطاريات أو إتالف .مكبر...
Página 557
بدء التشغيل الشحن الالسلكي يتمتع مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث بملف شحن السلكي مدمج. يمكنك شحن البطارية باستخدام شاحن السلكي .)(يباع بشكل منفصل .ضع الجانب السفلي من مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث على الشاحن الالسلكي .بعد الشحن الكامل للبطارية، افصل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث عن الشاحن الالسلكي عند...
Página 558
بدء التشغيل التحقق من شحن البطارية المتبقي عند توصيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث بجهاز محمول عبر البلوتوث، يمكنك التحقق من مستوى شحنه من .خالل الجهاز المحمول .قم بإقران مكبر الصوت البلوتوث بجهاز محمول . وتنزيلهLux manager على الجهاز المحمول الموصول، قم بتنزيل تطبيق .
Página 559
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث تشغيل أو إيقاف تشغيل مكبر الصوت بالبلوتوث .اضغط مطو ال ً على مفتاح الطاقة/التشغيل لتشغيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث أو إيقاف تشغيله .عند تشغيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث ألول مرة، فإنه يدخل إلى وضع اإلقران عبر البلوتوث /في...
Página 560
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث يستخدم البلوتوث نفس التردد مثل بعض المنتجات الصناعية، والعلمية، والطبية، والتيار المنخفض وقد يحدث • .التداخل عند إجراء االتصاالت بالقرب من هذه األنواع من المنتجات قد ال تكون متوافقةBluetooth SIG بعض األجهزة، وخصو ص ًا التي لم يتم اختبارها أو اعتمادها من قبل شركة •...
Página 561
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث فصل أو إعادة توصيل األجهزة يمكن إنهاء االتصال الحالي عن طريق الضغط بشكل مستمر على زر اإلقران عبر البلوتوث في مكبر الصوت المجهز .بتقنية البلوتوث الشكل لمدة ثالث ثوان في حالة انتهاء اتصال البلوتوث بسبب المسافة الفاصلة بين األجهزة، وتقريب األجهزة من بعضها في خالل فترة زمنية .محددة.
Página 562
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث التوصيل عبر كبل صوت ،قم بتوصيل مكبر الصوت البلوتوث بجهاز عبر كبل صوت. عند توصيل مكبر الصوت البلوتوث عبر كبل صوت .يمكنك ضبط مستوى الصوت فقط .قم بتوصيل كبل الصوت في مقبس كبل الصوت مكبر الصوت بخاصية البلوتوث قم...
Página 563
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث استخدام المصباح Lux مقدمة عن تطبيق مدير وتثبيته على الجهازLux manager لتكوين المصباح أو الستخدام ميزات المصباح اإلضافية، قم بتنزيل تطبيق أوGalaxy Apps من خاللLux manager المحمول المتصل عبر البلوتوث. يمكنك تنزيل تطبيق ...
Página 564
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث ضبط سطوع المصباح .Lux manager على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول، اضغط على .Lux manager ، في الشاشة الرئيسية، اضغط علىiOS إذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام .لضبط مستوى السطوع أو اضغط على .أو حرك أصبعك ألعلى أو ألسفل على الشاشة لضبط مستوى السطوع ضبط...
Página 565
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث تحديد ألوان مصباح إضافية .يمكنك تحديد ألوان مصباح إضافية غير األلوان الموجودة .Lux manager على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول، اضغط على .Lux manager ، في الشاشة الرئيسية، اضغط علىiOS إذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام .←...
Página 566
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث الضوء أثناء تشغيل الموسيقى عند تعيين وضع المصباح إلى الضوء أثناء تشغيل الموسيقى، سوف يتغير سطوع المصباح ولونه حسب الموسيقى التي يتم تشغيلها. كما سيتغير اللون عشوائ ي ًا، فض ال ً عن تغ ي ّر مستوى السطوع حسب مستوى صوت الموسيقى الجاري .تشغيلها...
Página 567
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث تكوين خيارات إضافية .Lux manager يمكنك تخصيص اإلعدادات المتعلقة بمكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث وتطبيق .Lux manager على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول، اضغط على .Lux manager ، في الشاشة الرئيسية، اضغط علىiOS إذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام .←...
Página 568
الملحق حل المشكالت .قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج، الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية مكبر الصوت البلوتوث ال يعمل عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل، فلن يتم تشغيل مكبر الصوت البلوتوث. قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل مكبر .الصوت البلوتوث تجمد مكبر الصوت البلوتوث .في...
Página 569
الملحق ال يمكن لجهاز بلوتوث آخر تحديد موقع مكبر الصوت البلوتوث .تأكد أن مكبر الصوت البلوتوث في وضع إقران البلوتوث • .قم بإعادة تشغيل مكبر الصوت البلوتوث وأعد البحث عنه مرة أخرى • .)تأكد من أن مكبر الصوت البلوتوث وجهاز البلوتوث اآلخر موجودان في نطاق توصيل البلوتوث (01 م •...
Página 570
الملحق مكبر الصوت البلوتوث يعمل بشكل مختلف عما هو موصوف في الدليل .قد تختلف الوظائف المتاحة حسب الجهاز المتصل تستنزف طاقة البطارية سري ع ً ا عما كانت وقت شراء الجهاز .عند تعرّ ض مكبر الصوت البلوتوث أو البطارية لدرجات حرارة باردة للغاية أو ساخنة للغاية، قد يقل الشحن المفيد •...
Página 572
شروع استفاده اول این قسمت را بخوانید .لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا •...
Página 573
شروع استفاده محتویات جعبه محصول :این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد بلندگوی بلوتوث • راهنمای شروع سریع • اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات •...
Página 575
شروع استفاده دکمه ها عملکرد دکمه .فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود • .برای پخش یا توقف موقت موسیقی، این دکمه را فشار دهید • دکمه روشن/خاموش/اجرا اگر بلندگوی بلوتوث منجمد شده و عمل نمی کند، برای خاموش کردن •...
Página 576
شروع استفاده وضعیت رنگ سه بار به رنگ آبی، سریع متصل از طریق بلوتوث چشمک می زند سه بار به رنگ قرمز، سریع )متصل از طریق بلوتوث (وقتی باتری کم است چشمک می زند هر چهار ثانیه چشمک قرمز باتری ضعیف است می...
Página 577
شروع استفاده شارژ با سیم .قبل از استفاده از بلندگوی بلوتوث برای اولین بار یا وقتی برای مدت طوالنی استفاده نشده است، آن را شارژ کنید تنها از شارژرهای مورد تأیید سامسونگ (بیشتر از 5 ولت/1 آمپر برای شارژ با سیم، بیشتر از 5 ولت/2 آمپر...
Página 578
شروع استفاده شارژ بدون سیم بلندگوی بلوتوث دارای سیم پیچ شارژ بدون سیم داخلی است. می توانید باتری را با استفاده از یک شارژر بدون سیم .(که به صورت جداگانه به فروش می رسد) شارژ کنید .انتهای بلندگوی بلوتوث را روی شارژر بی سیم قرار دهید .بعد...
Página 579
شروع استفاده بررسی میزان شارژ باتری هنگامی که بلندگوی بلوتوث به یک دستگاه همراه متصل است می توانید میزان باتری بلندگوی بلوتوث را روی .دستگاه تلفن همراه ببینید .بلندگوی بلوتوث را با یک دستگاه تلفن همراه جفت کنید . را دانلود و نصب کنیدLux manager بر روی دستگاه تلفن همراه متصل، برنامه ...
Página 580
استفاده از بلندگوی بلوتوث روشن و خاموش کردن بلندگوی بلوتوث .دکمه روشن-خاموش/اجرا را فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود وقتی برای اولین بار بلندگوی بلوتوث را روشن می کنید،چراغ ها را روشن کنید و وارد حالت جفت کردن بلوتوث می .شود...
Página 581
استفاده از بلندگوی بلوتوث بلوتوث از فرکانسی مشابه فرکانس برخی تجهیزات صنعتی، فنی یا پزشکی و محصوالت کم نیرو استفاده می • .کند و هنگام اتصال در نزدیکی این گونه محصوالت، ممکن است تداخل ایجاد شود آزمایش یا تأیید نشده اند باBluetooth SIG ممکن است بعضی از دستگاه ها، به ویژه آنهایی که توسط •...
Página 582
استفاده از بلندگوی بلوتوث قطع ارتباط یا اتصال مجدد دستگاه ها می توانید با فشار دادن دکمه جفت سازی بلوتوث دکمه بلندگوی بلوتوث و نگه داشتن برای تقریب ا ً سه ثانیه به اتصال .فعلی پایان دهید اگر به دلیل فاصله بین دستگاه ها، اتصال بلوتوث قطع شود، دستگاه ها را برای یک مدت زمان خاص به هم نزدیک .تر...
Página 583
استفاده از بلندگوی بلوتوث اتصال از طریق کابل صدا بلندگوی بلوتوث را از طریق کابل صدا به دستگاهی وصل کنید. وقتی بلندگوی بلوتوث از طریق کابل صدا متصل .است، تنها می توانید میزان صدا را تنظیم کنید .کابل صدا را به ورودی کابل صدا بزنید بلندگوی...
Página 584
استفاده از بلندگوی بلوتوث استفاده از چراغ Lux manager معرفی برنامه را از طریق بلوتوث درLux manager برای تنظیم چراغ یا استفاده از ویژگی های بیشتری از چراغ، برنامه یاGalaxy Apps را ازLux manager دستگاه تلفن همراه متصل دانلود و نصب کنید. می توانید برنامه ...
Página 585
استفاده از بلندگوی بلوتوث تنظیم روشنایی چراغ . ضربه بزنیدLux manager در صفحه برنامه های دستگاه تلفن همراه، روی . ضربه بزنیدLux manager استفاده می کنید، در صفحه اصلی رویiOS اگر از یک دستگاه تلفن همراه .ضربه بزنید یا برای...
Página 586
استفاده از بلندگوی بلوتوث انتخاب رنگ های دیگر برای چراغ .شما می توانید بجز رنگ های پیش تنظیم رنگ های دیگری را نیز انتخاب کنید . ضربه بزنیدLux manager در صفحه برنامه های دستگاه تلفن همراه، روی . ضربه بزنیدLux manager استفاده می کنید، در صفحه اصلی رویiOS اگر از یک دستگاه تلفن همراه .←...
Página 587
استفاده از بلندگوی بلوتوث نور موسیقی وقتی حالت چراغ را روی نور موسیقی تنظیم کنید، روشنایی چراغ و رنگ بر اساس موسیقی در حال پخش تغییر .خواهد کرد. رنگ به صورت تصادفی و روشنایی بر اساس میزان صدای موسیقی در حال پخش تغییر خواهند کرد .در...
Página 588
استفاده از بلندگوی بلوتوث تنظیمات گزینه های دیگر . سفارشی سازی کنیدLux manager می توانید تنظیمات را برای بلندگوی بلوتوث و برنامه . ضربه بزنیدLux manager در صفحه برنامه های دستگاه تلفن همراه، روی . ضربه بزنیدLux manager استفاده می کنید، در صفحه اصلی رویiOS اگر از یک دستگاه تلفن همراه .←...
Página 589
ضمیمه عیب یابی .قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید بلندگوی بلوتوث روشن نمی شود ،وقتی شارژ باتری کام ال ً تخلیه می شود، بلندگوی بلوتوث شما روشن نمی شود. قبل از روشن کردن بلندگوی بلوتوث .باتری...
Página 590
ضمیمه دستگاه بلوتوث دیگر، نمی تواند بلندگوی بلوتوث شما را شناسایی کند .مطمئن شوید بلندگوی بلوتوث شما در حالت جفت سازی بلوتوث است • .بلندگوی بلوتوث را دوباره راه اندازی کنید و بلندگوی بلوتوث دیگری را دوباره جستجو کنید • .مطمئن...
Página 591
.این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است به هر شکل و ازSamsung Electronics هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و...
Начало работы Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. •...
• Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
Página 594
Начало работы Внешний вид устройства Bluetooth...
Página 595
Начало работы Кнопки Кнопка Функция • Чтобы включить или выключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку. • Нажмите для воспроизведения или приостановки Кнопка питания/ воспроизведения музыкальных файлов. воспроизведения • Если беспроводная аудиоколонка «зависла» и не реагирует, нажмите и удерживайте кнопку в течение приблизительно восьми...
Это нормальное явление, не влияющее на ее производительность и срок службы. Если аккумулятор нагреется больше обычного, зарядка аккумулятора может быть прекращена. • Если беспроводная аудиоколонка не заряжается, обратитесь c ней в сервисный центр Samsung вместе с зарядным устройством. • Время зарядки может зависеть от характеристик зарядного устройства.
Página 597
Перед первым использованием или после продолжительного периода, в течение которого беспроводная аудиоколонка не использовалась, необходимо зарядить аккумулятор. Используйте только разрешенные компанией Samsung зарядные устройства (с характеристиками более 5 В/1 А для проводной зарядки и более 5 В/2 А для беспроводной зарядки). Использование несовместимых зарядных устройств может привести к взрыву...
Página 598
По окончании зарядки отключите беспроводную аудиоколонку от беспроводного зарядного устройства. • Если между беспроводной аудиоколонкой и беспроводным зарядным устройством окажутся посторонние предметы, она может заряжаться неправильно. • Используйте одобренные компанией Samsung беспроводные зарядные устройства. При использовании других беспроводных зарядных устройств аккумулятор может заряжаться неправильно.
Начало работы Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора Когда беспроводная аудиоколонка подключена к мобильному устройству по Bluetooth, на мобильном устройстве можно проверить уровень заряда аккумулятора беспроводной аудиоколонки. Установите сопряжение беспроводной аудиоколонки с мобильным устройством. На подключенном мобильном устройстве загрузите и установите приложение Lux manager. Приложение...
Página 600
Работа с беспроводной аудиоколонкой Включение и выключение беспроводной аудиоколонки Чтобы включить или отключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку питания/воспроизведения. При первом включении беспроводной аудиоколонки загорается подсветка и аудиоколонка переходит в режим сопряжения по Bluetooth. • Если беспроводная аудиоколонка не реагирует на действия, нажмите и удерживайте кнопку...
Página 601
Работа с беспроводной аудиоколонкой • Стандарт Bluetooth использует ту же частоту, что и некоторые промышленные, научные, медицинские, а также некоторые маломощные приборы, поэтому его использование рядом с такими приборами может создать помехи в их работе. • Некоторые устройства, в частности те, для которых компания Bluetooth SIG не проводила испытаний...
Página 602
Работа с беспроводной аудиоколонкой Подключение и отключение устройств Текущее подключение можно завершить, нажав и удерживая кнопку сопряжения по Bluetooth на беспроводной аудиоколонке на протяжении приблизительно трех секунд. Если подключение по Bluetooth будет прервано из-за большого расстояния между устройствами, разместите устройства рядом друг с другом на некоторое время. Повторное подключение между устройствами...
Página 603
аудиокабеля и одновременно к другому устройству по Bluetooth, то она будет воспроизводить музыкальные файлы только с устройства, подключенного по Bluetooth. • Аудиоразъем оптимизирован для мобильных устройств Samsung. При подключении беспроводной аудиоколонки не к мобильному устройству Samsung, воспроизведение может внезапно приостановиться или в зависимости от громкости может возникнуть...
Página 604
Работа с беспроводной аудиоколонкой Использование подсветки Краткое описание приложения Lux manager Для настройки подсветки или использования дополнительных функций подсветки загрузите и установите на подключенное по Bluetooth мобильное устройство приложение Lux manager. Приложение Lux manager может быть доступно для загрузки из Galaxy Apps или Play Маркет. При использовании...
Página 605
Работа с беспроводной аудиоколонкой Регулировка яркости подсветки На экране приложений мобильного устройства выберите пункт Lux manager. Если используется мобильное устройство iOS, на главном экране выберите пункт Lux manager. Для регулировки яркости коснитесь или Яркость можно также отрегулировать, если провести по экрану пальцем вверх или вниз. Регулировка...
Página 606
Работа с беспроводной аудиоколонкой Выбор дополнительных цветов подсветки Можно выбрать дополнительные цвета подсветки, отличные от предварительно заданных. На экране приложений мобильного устройства выберите пункт Lux manager. Если используется мобильное устройство iOS, на главном экране выберите пункт Lux manager. → Мой цвет. Коснитесь...
Página 607
Работа с беспроводной аудиоколонкой Светомузыка В режиме подсветки Светомузыка яркость и цвет подсветки будут меняться в зависимости от воспроизводимых музыкальных файлов. Цвет будет изменяться произвольно, а яркость — в соответствии с громкостью воспроизведения. В верхнем правом углу экрана появится значок Режим свечи В...
Página 608
Работа с беспроводной аудиоколонкой Настройка дополнительных параметров Можно настроить параметры беспроводной аудиоколонки и приложения Lux manager. На экране приложений мобильного устройства выберите пункт Lux manager. Если используется мобильное устройство iOS, на главном экране выберите пункт Lux manager. → Настройки. Коснитесь Диспетчер...
Página 609
Приложение Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Беспроводная аудиоколонка не включается Беспроводная аудиоколонка не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Зарядите аккумулятор перед включением беспроводной аудиоколонки. Беспроводная аудиоколонка зависает Если беспроводная аудиоколонка прекращает воспроизведение или «зависает», для решения...
Página 610
• Убедитесь, что беспроводная аудиоколонка и другое устройство Bluetooth находятся в пределах зоны действия Bluetooth (10 м). Если выполнение описанных выше действий не поможет устранить проблему, обратитесь в сервисный центр Samsung. Беспроводная аудиоколонка не подключается к другому устройству Bluetooth •...
Página 611
Приложение Беспроводная аудиоколонка загрязнилась Аккуратно протрите беспроводную аудиоколонку мягкой тканью. Не используйте химикаты или сильнодействующие моющие средства. Их использование может привести к изменению цвета или образованию коррозии на поверхности устройства.
Página 612
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводная аудиоколонка Samsung EO-SG710 предназначена для воспроизведения музыки. Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта. Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий эксплуатации.
данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. ® • Bluetooth является...
Початок роботи Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням динаміка Bluetooth переконайтеся, що воно сумісно із пристроєм. •...
Página 615
та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
Página 616
Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ Bluetooth ’ ’...
Página 617
Початок роботи Кнопки Кнопка Функція • Щоб ввімкнути або вимкнути динамік Bluetooth натисніть та утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення. • Натисніть, щоб відтворити або призупинити відтворення музики. Кнопка живлення/ відтворення • Якщо динамік Bluetooth не реагує на ваші дії, натисніть та утримуйте...
Якщо акумулятор нагрівається сильніше ніж звичайно, зарядження за допомогою зарядного пристрою може припинитися. • Якщо динамік Bluetooth заряджається неправильно, зверніться з динаміком та зарядним пристроєм до сервісного центру Samsung. • Тривалість зарядження може залежати від характеристик зарядного пристрою.
Página 619
Потрібно зарядити акумулятор перед першим використанням динаміка Bluetooth, а також якщо він не використовувався протягом тривалого часу. Використовуйте тільки допущені компанією Samsung зарядні пристрої (більше 5 В/1 A для дротової зарядки і більше 5 В/2 A для бездротової зарядки). Використання...
Página 620
• Якщо між динаміком Bluetooth і бездротовим зарядним пристроєм знаходяться сторонні матеріали, динамік бездротовій може не заряджається належним чином. • Використовуйте тільки допущені компанією Samsung бездротові зарядні пристрої. Якщо ви використовуєте інші бездротові зарядні пристрої, акумулятор може не заряджається...
Página 621
Початок роботи Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився Коли динамік Bluetooth підключений до мобільного пристрою через Bluetooth, ви можете перевірити на мобільному пристрої рівень заряду акумулятора динаміка Bluetooth. Підключіть динамік Bluetooth до мобільного пристрою. На підключеному мобільному пристрої, завантажте та встановіть програму Lux manager. Lux manager можна...
Página 622
Використання динаміка Bluetooth Увімкнення або вимкнення динаміка Bluetooth Натисніть і утримуйте кнопку живлення/відтворення, щоб увімкнути або вимкнути динамік Bluetooth. Під час першого ввімкнення динаміка Bluetooth буде ввімкнено підсвічування і запущено режим з’єднання за допомогою Bluetooth. • Якщо динамік Bluetooth не реагує на ваші дії, натисніть та утримуйте кнопку живлення/ відтворення...
Página 623
Використання динаміка Bluetooth • Bluetooth працює на однаковій частоті із деякими промисловими, науковими і медичними пристроями, а також пристроями із низьким рівнем живлення, що може спричиняти радіоперешкоди під час здійснення підключення поблизу таких пристроїв. • Деякі пристрої, особливо ті, які не рекомендовані або не перевірені Bluetooth SIG, можуть виявитися...
Página 624
Використання динаміка Bluetooth Відключення або підключення пристроїв Щоб припинити поточне з’єднання, натисніть та утримуйте кнопку з’єднання Bluetooth динаміка Bluetooth протягом приблизно трьох секунд. У разі переривання підключення Bluetooth через завелику відстань між пристроями розташуйте їх неподалік один від одного на певний час. Повторне підключення між пристроями буде встановлено...
Página 625
аудіокабелю і до іншого пристрою за допомогою Bluetooth, динамік буде відтворювати тільки аудіо з пристрою, підключеного за допомогою Bluetooth. • Роз’єм аудіокабелю оптимізований для мобільних пристроїв Samsung. При підключенні динаміка Bluetooth до мобільного пристрою Samsung програвання може раптово зупинитися і залежно від гучності може виникнути резонанс. Відрегулюйте рівень...
Página 626
Використання динаміка Bluetooth Використання підсвічування Знайомство з програмою Диспетчер підсвічування Для налаштування і використання додаткових параметрів підсвічування можна завантажити і встановити на ваш мобільний пристрій, підключений за допомогою Bluetooth, програму Lux manager. Lux manager можна завантажити з Galaxy Apps або Play Маркет. При використанні мобільного...
Página 627
Використання динаміка Bluetooth Регулювання яскравості підсвічування На екрані програм мобільного пристрою натисніть Lux manager. Якщо використовується мобільний пристрій iOS, на головному екрані виберіть пункт Lux manager. Торкніться або для регулювання яскравості. Або проведіть пальцем вгору або вниз для регулювання яскравості. Регулювання...
Página 628
Використання динаміка Bluetooth Вибір додаткових кольорів підсвічування Можна вибрати додаткові кольори підсвічування, крім попередньо встановлених кольорів. На екрані програм мобільного пристрою натисніть Lux manager. Якщо використовується мобільний пристрій iOS, на головному екрані виберіть пункт Lux manager. → Мій колір. Торкніться Торкніться...
Página 629
Використання динаміка Bluetooth Світломузика При виборі варіанту Світломузика яскравість і колір підсвічування змінюються відповідно до відтворюваної музики. Колір змінюється випадково, а яскравість змінюється в залежності гучності відтворюваної музики. У правому верхньому куті екрану з’явиться значок Режим свічки У Режимі свічки підсвічування мерехтить так, як звичайна свічка. У...
Página 630
Використання динаміка Bluetooth Налаштування додаткових параметрів Ви можете змінювати налаштування динаміка Bluetooth та програми Lux manager. На екрані програм мобільного пристрою натисніть Lux manager. Якщо використовується мобільний пристрій iOS, на головному екрані виберіть пункт Lux manager. → Налаштування. Торкніться Диспетчер підключень Пошук...
Додаток Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Динамік Bluetooth не вмикається Якщо акумулятор повністю розряджений, динамік Bluetooth не увімкнеться. Повністю зарядіть динамік Bluetooth, перш ніж увімкнути динамік Bluetooth. Динамік Bluetooth замерз Якщо динамік Bluetooth замерз або зависає, для вирішення проблеми спробуйте вимкнути динамік...
Página 632
• Переконайтеся, що динамік Bluetooth та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах радіусу дії підключення Bluetooth (10 м). Якщо після виконання наведених вище дій проблема не зникає, зверніться до сервісного центру Samsung. Динамік Bluetooth не підключається до іншого пристрою Bluetooth •...
Página 633
Додаток Функції динаміка Bluetooth відрізняються від функцій, описаних у посібнику користувача Доступність функцій залежить від підключеного пристрою. Акумулятор розряджається швидше, ніж на початку його використання • Якщо динамік Bluetooth або акумулятор піддається впливу дуже низьких або дуже високих температур, корисний заряд може зменшуватися. •...
записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. ® • Bluetooth є...
Жұмысты бастау Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Bluetooth динамикті пайдаланудың алдында, оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз.
Página 636
• Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
Página 637
Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Тұтқа Шам ашықтығын реттеу Дыбыс деңгейі (+) түймесі түймесі Дыбыс деңгейі (-) түймесі Қуат/ойнату түймесі Шам ашықтығын реттеу (индикатор шамы) түймесі Көмескі жарық Динамик Bluetooth жұптау түймесі Аудио кабельдің ұяшығы Зарядтағыш порты Сымсыз зарядтау төсемі Қазақ...
Página 638
Жұмысты бастау Түймелер Түйме Функция • Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін басып тұрыңыз. • Музыканы ойнату немесе тоқтата тұру үшін басыңыз. Қуат/Ойнату түймесі • Егер Bluetooth динамигі тұрып қалса және жауап бермесе, Bluetooth динамигін өшіру үшін шамамен сегіз секунд бойы басып...
Página 639
және Bluetooth динамигінің қызмет мерзіміне немесе өнімділігіне әсер етпеуі тиіс. Егер батарея әдеттегіден ыстығырақ болса, зарядтағыш зарядтауды тоқтатуы мүмкін. • Bluetooth динамигі дұрыс зарядталмай жатса, Bluetooth динамигі мен зарядтағышты Samsung сервис орталығына апарыңыз. • Зарядтау уақыты зарядтағыш сипаттамасына байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. Қазақ тілі...
Página 640
Оны бірінші рет пайдалану алдында немесе ол ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, Bluetooth динамигін зарядтаңыз. Samsung компаниясы тарапынан рұқсат етілген зарядтағыштарды ғана пайдаланыңыз (сыммен зарядтау үшін 5 В/1 А мәнінен көп және сымсыз зарядтау үшін 5 В/2 А мәнінен көп). Сай келмейтін зарядтағыштарды қолдану батареялардың...
Página 641
Толығымен зарядтағаннан кейін Bluetooth динамигін сымсыз зарядтағыштан ажыратыңыз. • Bluetooth динамигі пен сымсыз зарядтағыштың арасында бөгде материалдар болған кезде, Bluetooth динамигі тиісінше зарядталмауы мүмкін. • Samsung тарапынан бекітілген сымсыз зарядтағыштарды пайдаланыңыз. Егер сіз басқа сымсыз зарядтағыштарды пайдалансаңыз, батарея тиісінше зарядталмауы мүмкін. Қазақ тілі...
Página 642
Жұмысты бастау Қалған батарея қуатын тексеру Bluetooth динамигі мобильді құрылғыға Bluetooth арқылы қосылғаннан кейін, мобильді құрылғыда Bluetooth динамигінің батарея деңгейін тексере аласыз. Bluetooth динамигін мобильді құрылғымен жұптау. Қосылған мобильді құрылғыда Lux manager қолданбасын жүктеп, орнатыңыз. Lux manager қолданбасын Galaxy Apps немесе Play Store дүкенінен жүктеп алуыңыз мүмкін.
Página 643
Bluetooth динамигін пайдалану Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін қуат/ойнату түймесін басып тұрыңыз. Бірінші рет іске қосқан кезде Bluetooth динамигі Bluetooth жұптастыру режиміне енеді және шам қосылады. • Bluetooth динамигі тұрып қалса және жауап бермей жатса, қуат/ойнату түймесін шамамен...
Página 644
Bluetooth динамигін пайдалану • Bluetooth кейбір өндірістік, ғылыми, медициналық және төмен қуатты өнімдермен бірдей жиілікті пайдаланады және осы өнімдер түрлерінің жанында қосылымдар орнатқанда кедергілер орын алуы мүмкін. • Кейбір құрылғылар, әсіресе Bluetooth SIG сынақтан өткізбеген немесе бекітпеген құрылғылар Bluetooth динамигімен үйлесімді болмауы мүмкін. •...
Página 645
Bluetooth динамигін пайдалану Құрылғыларды ажырату немесе қайта қосу Сіз Bluetooth динамигінің Bluetooth жұптау түймесін шамамен үш секунд бойы ұстап тұру арқылы ағымдағы қосылымды аяқтай аласыз. Егер Bluetooth қосылымы құрылғылардың арасындағы қашықтық себебінен үзілсе, құрылғыларды біраз уақыт бойы бір-біріне жақындатыңыз. Құрылғылар автоматты түрде қайта...
Página 646
арқылы басқа құрылғыға бір уақытта қосылған болса, Bluetooth динамигі музыканы Bluetooth арқылы қосылған құрылғыдан ғана ойнатады. • Аудио кабельдің ұяшығы Samsung мобильді құрылғылары үшін оңтайландырылған. Bluetooth динамигін Samsung мобильді құрылғысынан басқа құрылғыға қосқанда, ойнау кенет тоқтауы және дыбыс деңгейіне байланысты...
Página 647
Bluetooth динамигін пайдалану Шамды пайдалану Lux manager қолданбасының қысқаша сипаты Көмескі жарықты баптау немесе оның қосымша мүмкіндіктерін пайдалану үшін, Bluetooth арқылы қосылған мобильді құрылғыға Lux manager қолданбасын жүктеп алыңыз да, орнатыңыз. Lux manager қолданбасын Galaxy Apps немесе Play Store дүкенінен жүктеп алуыңыз...
Página 648
Bluetooth динамигін пайдалану Шамның жарықтығын реттеу Мобильді құрылғының қолданбалар экранында Lux manager тармағын түртіңіз. iOS мобильді құрылғысы қолданылған кезде, бастапқы экранда Lux manager тармағын таңдаңыз. Жарықтықты реттеу үшін немесе тармағын түртіңіз. Не болмаса, жарықтықты реттеу үшін экранда саусағыңызды жоғары немесе төмен сүйреңіз.
Página 649
Bluetooth динамигін пайдалану Шамның қосымша түстерін таңдау Алдын ала орнатылған түстерден бөлек, шамның қосымша түстерін таңдауға болады. Мобильді құрылғының қолданбалар экранында Lux manager тармағын түртіңіз. iOS мобильді құрылғысы қолданылған кезде, бастапқы экранда Lux manager тармағын таңдаңыз. → Менің түсім тармағын түртіңіз. Түс...
Página 650
Bluetooth динамигін пайдалану Музыка жарығы Шам режимі Музыка жарығы болғанда, шамның жарықтығы мен түсі ойнап жатқан музыкаға байланысты өзгереді. Түс ерікті түрде өзгереді, ал жарықтық ойнатылған музыканың деңгейіне байланысты өзгереді. белгішесі экранның оң жақ жоғары бұрышында пайда болады. Майшам режимі Шам...
Página 651
Bluetooth динамигін пайдалану Қосымша опцияларды баптау Сіз Bluetooth динамигінің және Lux manager қолданбасының параметрлерін баптай аласыз. Мобильді құрылғының қолданбалар экранында Lux manager тармағын түртіңіз. iOS мобильді құрылғысы қолданылған кезде, бастапқы экранда Lux manager тармағын таңдаңыз. → Параметрлер тармағын түртіңіз. Қосылымды реттеуші Қосылу...
Мұны істеу үшін Bluetooth жұптау түймесін шамамен үш секундтай басып тұрыңыз. Bluetooth динамигі Bluetooth жұптау режиміне кіргенде құрылғыларды қайтадан қосыңыз, содан кейін Bluetooth динамигінің жұмысын тексеріңіз. Егер ақаулық әлі де шешілмей жатса, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Батарея дұрыс зарядталмайды (Samsung бекіткен USB кабельдері және зарядтағыштар үшін) USB кабелі...
Página 653
• Bluetooth динамигін қайта іске қосыңыз және Bluetooth динамигін қайтадан іздеп көріңіз. • Bluetooth динамигі мен екінші Bluetooth құрылғысы Bluetooth қосылым ауқымының (10 м) ішінде екеніне көз жеткізіңіз. Егер жоғарыдағы кеңестер ақаулықты шешуге көмектеспесе, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Bluetooth динамигіңіз басқа Bluetooth құрылғысына қосыла...
Página 654
Қосымша Батареяның қуаты, сатып алғаннан кейінгі сәтке қарағанда тез таусылады • Егер Bluetooth динамигіне немесе батареяға өте төмен немесе өте жоғары температура әсер етсе, пайдалы заряд қысқаруы мүмкін. • Батарея тозады және пайдалы заряд уақыт өте келе қысқара береді. Bluetooth динамигі...
Página 655
соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. ® • Bluetooth —...
Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. •...
Página 657
• A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Página 658
Getting started Device layout Handle Lamp brightness Volume (+) button adjustment button Volume (-) button Power/Play button Lamp brightness (Indicator light) adjustment button Lamp Speaker Bluetooth pairing button Audio cable jack Charger port Wireless charging pad English (USA)
Página 659
Getting started Buttons Button Function • P ress and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. • P ress to play or pause music. Power/Play button • I f your Bluetooth speaker is frozen and unresponsive, press and hold for approximately eight seconds to turn off the Bluetooth speaker.
Página 660
• I f the Bluetooth speaker is not charging properly, take the Bluetooth speaker and the charger to a Samsung Service Center. • T he charging time may vary depending on the charger specification.
Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (more than 5V/1A for wired charging, more than 5V/2A for wireless charging). Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker.
Página 662
• W hen there are foreign materials between the Bluetooth speaker and the wireless charger, the Bluetooth speaker may not charge properly. • U se Samsung-approved wireless chargers. If you use other wireless chargers, the battery may not charge properly.
Página 663
Getting started Checking the remaining battery power When the Bluetooth speaker is connected to a mobile device via Bluetooth, you can check the Bluetooth speaker’s battery level on the mobile device. Pair the Bluetooth speaker to a mobile device. On the connected mobile device, download and install the Lux manager app. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
Página 664
Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on or off Press and hold the Power/Play button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, the lamp turns on and it enters Bluetooth pairing mode.
Página 665
Using the Bluetooth speaker • B luetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products. • S ome devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with your Bluetooth speaker.
Página 666
Using the Bluetooth speaker Disconnecting or reconnecting devices You can end the current connection by pressing and holding the Bluetooth speaker’s Bluetooth pairing button for approximately three seconds. If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time.
Página 667
Bluetooth, the Bluetooth speaker will only play audio from the device connected via Bluetooth. • T he audio cable jack is optimized for Samsung mobile devices. When you connect the Bluetooth speaker to a device other than a Samsung mobile device, playback may suddenly stop or feedback may occur depending on the volume.
Página 668
Using the Bluetooth speaker Using the lamp Lux manager app introduction To configure the lamp or use the additional lamp features, download and install the Lux manager app on your mobile device connected via Bluetooth. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
Página 669
Using the Bluetooth speaker Adjusting the lamp brightness On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. to adjust the brightness. Or, drag your finger up or down on the screen to adjust the brightness. Adjusting the lamp brightness with the Bluetooth speaker To adjust the lamp brightness using the Bluetooth speaker, press the Lamp brightness adjustment button.
Página 670
Using the Bluetooth speaker Selecting additional lamp colors You can select additional lamp colors other than the preset colors. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
Página 671
Using the Bluetooth speaker Music light When you set the lamp mode to Music light, the lamp brightness and color will change according to the music played. The color will randomly change and the brightness will change according to the volume of the music played. icon will appear in the upper-right corner of the screen.
Página 672
Using the Bluetooth speaker Configuring additional options You can customize the settings for the Bluetooth speaker and the Lux manager app. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
Página 673
Bluetooth speaker enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the Bluetooth speaker. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Center. The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers) Ensure that the USB cable or the charger is connected properly.
Página 674
• E nsure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. Your Bluetooth speaker cannot connect to another Bluetooth device •...
Página 675
Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Para comenzar Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
• P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
Página 678
Para comenzar Diseño del dispositivo Mango Botón de ajuste de brillo Botón Volumen (+) de la luz Botón Volumen (-) Botón Botón de ajuste de brillo Encendito/Reproducir de la luz (luz indicadora) Altavoz Botón de vinculación Bluetooth Toma del cable de audio Puerto del cargador Panel de carga inalámbrica...
Para comenzar Botones Tecla Función • M anténgalo presionado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. • P resiónelo para reproducir o pausar la música. Botón Encendido/ Reproducir • S i el altavoz Bluetooth se congela y no responde, manténgalo presionado durante aproximadamente ocho segundos para apagar el altavoz Bluetooth.
• S i el altavoz Bluetooth no se está cargando correctamente, lleve el altavoz Bluetooth y el cargador a un Centro de Servicios de Samsung. • E l tiempo de carga puede variar en función de las especificaciones del cargador.
Deberá cargar el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez, o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo. Utilice solo cargadores aprobados por Samsung (más de 5V/1A para la carga con cable, más de 5V/2A para la carga inalámbrica). Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el altavoz Bluetooth.
Página 682
• S i hay materiales extraños entre el altavoz Bluetooth y el cargador inalámbrico, el altavoz Bluetooth podría no cargarse rápidamente. • U tilice cargadores inalámbricos aprobados por Samsung. Si utiliza otros cargadores inalámbricos, la batería podría no cargarse correctamente.
Para comenzar Comprobar la batería restante Cuando el altavoz Bluetooth está conectado al dispositivo móvil mediante Bluetooth, podrá controlar el nivel de batería del altavoz Bluetooth en el dispositivo móvil. Vincule el altavoz Bluetooth con un dispositivo móvil. En el dispositivo móvil conectado, descargue e instale la aplicación Lux manager. Podrá...
Uso del altavoz Bluetooth Encendido y apagado del altavoz Bluetooth Mantenga presionado el botón Encendido/Reproducir para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz Bluetooth por primera vez, se encenderá la luz y el dispositivo ingresará en el modo de vinculación Bluetooth.
Uso del altavoz Bluetooth • L a función Bluetooth utiliza la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría producirse interferencia al establecer conexiones cerca de este tipo de productos. • A lgunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, podrían no ser compatibles con el altavoz Bluetooth.
Uso del altavoz Bluetooth Desconectar o volver a conectar dispositivos Puede finalizar la conexión actual manteniendo presionado el botón de vinculación Bluetooth del altavoz Bluetooth durante aproximadamente tres segundos. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos dentro de un tiempo específico.
Bluetooth, el altavoz solo reproducirá el audio del dispositivo conectado mediante Bluetooth. • L a toma del cable de audio está optimizada para los dispositivos móviles de Samsung. Cuando conecta el altavoz Bluetooth a un dispositivo que no es un dispositivo móvil Samsung, es posible que la reproducción se detenga de repente según el volumen.
Uso del altavoz Bluetooth Utilizar la luz Introducción a la aplicación Lux manager Para configurar la luz o utilizar más funciones de luz, descargue e instale la aplicación Lux manager en el dispositivo móvil conectado mediante Bluetooth. Podrá descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
Uso del altavoz Bluetooth Ajustar el brillo de la luz En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, en la pantalla de inicio, pulse Lux manager. Pulse para ajustar el brillo. O deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla.
Uso del altavoz Bluetooth Seleccionar colores de luz adicionales Podrá seleccionar colores de luz adicionales diferentes a los colores predefinidos. En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, en la pantalla de inicio, pulse Lux manager. →...
Uso del altavoz Bluetooth Iluminación musical Al definir el modo de la luz en Iluminación musical, el brillo y el color de la luz cambiarán de acuerdo con la música que reproduzca. El color cambiará de manera aleatoria, y el brillo cambiará de acuerdo con el volumen de la música reproducida.
Uso del altavoz Bluetooth Configuración de las opciones adicionales Puede personalizar la configuración del altavoz Bluetooth y la aplicación Lux manager. En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, en la pantalla de inicio, pulse Lux manager. →...
Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende Si la batería está completamente descargada, el altavoz Bluetooth no se encenderá. Cargue la batería completamente antes de encender el altavoz Bluetooth.
Apéndice El altavoz Bluetooth no se puede conectar a otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango máximo Bluetooth (10 m). • E n el dispositivo con el cual desee conectarlo, desconecte todos los dispositivoc vinculados e intente establecer la conexión nuevamente.
Página 695
Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
Pour commencer À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
• V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
Página 743
Pour commencer Présentation de l’appareil Poignée Bouton de réglage de la Bouton du volume (+) luminosité de l’éclairage Bouton du volume (-) Bouton de marche-arrêt Bouton de réglage de la (témoin lumineux) luminosité de l’éclairage Lampe Haut-parleur Bouton de synchronisation Bluetooth Prise du câble audio Port de recharge...
Pour commencer Boutons Bouton Fonction • A ppuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le haut- parleur Bluetooth. • A ppuyez sur ce bouton pour lire la musique ou pour en suspendre Bouton de marche/arrêt la lecture. •...
• S i le haut-parleur Bluetooth ne se charge pas de façon appropriée, apportez-le avec le chargeur à un centre de service de Samsung. • L a durée de recharge de la batterie variera en fonction des caractéristiques techniques du chargeur.
Página 746
Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une période prolongée. N’utilisez que des chargeurs approuvés par Samsung (plus de 5 V/1 A pour la recharge avec fil et plus de 5 V/2 A pour la recharge sans fil). L’utilisation de chargeurs non approuvés peut causer l’éclatement de la batterie ou endommager le haut-parleur Bluetooth.
Página 747
Bluetooth pourrait ne pas se charger de façon appropriée. • U tilisez des chargeurs sans fil approuvés par Samsung. Si vous utilisez d’autres chargeurs sans fil, la batterie pourrait ne pas se charger de façon appropriée.
Pour commencer Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à un appareil mobile par Bluetooth, vous pouvez vérifier le niveau de batterie du haut-parleur Bluetooth à l’aide de l’appareil mobile. Synchronisez le haut-parleur Bluetooth avec un appareil mobile. Sur l’appareil mobile connecté, téléchargez et installez l’application Lux manager.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Mise en marche et arrêt du haut-parleur Bluetooth Maintenez le bouton de marche/arrêt/lecture enfoncé pour mettre en marche ou hors fonction le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous mettez le haut-parleur Bluetooth en marche la première fois, l’éclairage s’allume et il entre en mode de synchronisation Bluetooth.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth • B luetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, médicaux et à faible consommation d’énergie. Il pourrait donc y avoir de l’interférence lorsque vous établissez des connexions près de ces types de produits. •...
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Déconnexion ou reconnexion des appareils Vous pouvez mettre fin à la connexion en cours en maintenant enfoncé le bouton de synchronisation Bluetooth du haut-parleur pendant environ trois secondes. Si la connexion Bluetooth est interrompue en raison de la distance entre les appareils, rapprochez les appareils dans un certain délai.
Bluetooth, le haut-parleur Bluetooth ne lira que l’audio provenant de l’appareil connecté par Bluetooth. • L a prise du câble audio est optimisée pour les appareils mobiles Samsung. Lorsque vous branchez le haut-parleur Bluetooth à un appareil autre qu’un appareil mobile Samsung, la lecture pourra s’arrêter brusquement ou une rétroaction acoustique pourra se produire,...
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Utilisation de l’éclairage Introduction à l’application Lux manager Pour configurer la lampe ou pour utiliser d’autres fonctionnalités de la lampe, téléchargez et installez l’application Lux manager sur l’appareil mobile connecté par Bluetooth. Vous pouvez télécharger l’application Lux manager de Galaxy Apps ou du Play Store. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, vous pouvez télécharger l’application à...
Página 754
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Réglage de la luminosité de la lampe. Sur l’écran Applis de votre appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, à l’écran d’accueil, touchez Lux manager. Appuyez sur ou sur pour régler l’intensité de l’éclairage. Vous pouvez également glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour régler l’intensité.
Página 755
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Autres couleurs pour la lampe Vous pouvez sélectionner d’autres couleurs que celles qui ont été prédéfinies. Sur l’écran Applis de votre appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, à l’écran d’accueil, touchez Lux manager. →...
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Lumière musicale Lorsque vous choisissez le mode Lumière musicale, la luminosité de la lampe change périodiquement, selon la musique en cours de lecture. La couleur changera aléatoirement alors que la luminosité variera en fonction du volume de la musique. L’icône s’affichera dans le coin supérieur droit de l’écran.
Página 757
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Configuration des options supplémentaires Vous pouvez personnaliser les paramètres du haut-parleur Bluetooth et de l’application Lux manager. Sur l’écran Applis de votre appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, à l’écran d’accueil, touchez Lux manager. →...
Página 758
Annexe Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Votre haut-parleur Bluetooth ne se met pas en marche Si la batterie est complètement déchargée, votre haut-parleur Bluetooth ne pourra pas se mettre en marche.
Página 759
Annexe Votre haut-parleur Bluetooth ne réussit pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth • A ssurez-vous que votre haut-parleur Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth sont dans la portée maximale Bluetooth (10 m). • S ur l’appareil auquel vous voulez vous connecter, déconnectez tout appareil déjà synchronisé avant d’essayer de nouveau.
écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Primeiros Passos Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
Página 762
• V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
Primeiros Passos Layout do dispositivo Alça Tecla de ajuste do brilho Botão de volume (+) da lâmpada Botão de volume (-) Tecla Ligar/Desligar/ Tecla de ajuste do brilho Reproduzir (Luz da lâmpada indicadora) Lâmpada Alto-falante Botão de pareamento Bluetooth Entrada do cabo de áudio Conector do carregador Superfície de...
Página 764
Primeiros Passos Botões Botão Função • M antenha pressionada para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. • P ressione para reproduzir ou pausar música. Tecla Ligar/Desligar/ Reproduzir • S e seu alto-falante Bluetooth travar ou não responder, mantenha pressionado por cerca de oito segundos para desligar o alto-falante Bluetooth.
• S e o alto-falante Bluetooth não estiver carregando corretamente, leve o aparelho e o carregador a uma assistência Samsung. • O tempo de carregamento poderá variar dependendo da especificação do carregador.
Carregue o alto-falante Bluetooth antes de usar pela primeira vez ou quando não for utilizado por longos períodos. Use apenas carregadores aprovados pela Samsung (mais de 5 V/1 A para carregamento por cabo, mais de 5 V/2 A para carregamento sem fio). Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o alto-falante Bluetooth.
Página 767
• Q uando existam materiais estranhos entre o alto-falante Bluetooth e o carregador sem fio, o alto-falante Bluetooth poderá não carregar adequadamente. • U se somente carregadores sem fio aprovados pela Samsung. Se você usar outros carregadores sem fio, a bateria poderá não carregar adequadamente.
Primeiros Passos Verificando a energia restante da bateria Quando o alto-falante Bluetooth está conectado a um dispositivo móvel via Bluetooth, você pode verificar o nível de bateria do alto-falante Bluetooth no dispositivo móvel. Pareie o alto-falante Bluetooth com um dispositivo móvel. No dispositivo móvel conectado, baixe e instale o aplicativo Lux manager.
Utilização do alto-falante Bluetooth Ligando ou desligando o alto-falante Bluetooth Pressione e segure a tecla de Ligar/Reproduzir para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. Quando você liga o alto-falante Bluetooth pela primeira vez, a lâmpada liga e insere o modo de pareamento Bluetooth.
Página 770
Utilização do alto-falante Bluetooth • B luetooth usa a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando fizer conexões próximo desses tipos de produtos. • A lguns dispositivos, especialmente aqueles que não são testados ou aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o seu alto-falante Bluetooth.
Utilização do alto-falante Bluetooth Desconectando ou reconectando dispositivos Você pode encerrar a conexão atual pressionando e segurando o botão de pareamento Bluetooth do alto-falante Bluetooth durante cerca de três segundos. Se a conexão Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, aproxime-os dentro de um curto período de tempo.
áudio e a outro dispositivo via Bluetooth, ele reproduzirá somente áudio do dispositivo conectado via Bluetooth. • A entrada do cabo de áudio está otimizada para dispositivos móveis da Samsung. Ao conectar o alto-falante Bluetooth a um outro dispositivo diferente de um dispositivo móvel da Samsung, a reprodução pode parar repentinamente ou pode ocorrer eco,...
Página 773
Utilização do alto-falante Bluetooth Usar a lâmpada Introdução ao aplicativo Lux Manager Para configurar a lâmpada ou usar recursos adicionais da lâmpada, baixe e instale o aplicativo Lux manager no dispositivo móvel conectado por Bluetooth. Você pode baixar o aplicativo Lux manager do Galaxy Apps ou Play Store.
Página 774
Utilização do alto-falante Bluetooth Ajustando o brilho da lâmpada Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, na tela inicial, toque em Lux manager. Toque em para ajustar o brilho. Ou então, arraste o dedo para cima ou para baixo na tela para ajustar o brilho.
Utilização do alto-falante Bluetooth Selecionando cores adicionais para a lâmpada Você pode selecionar cores adicionais para a lâmpada para além das cores predefinidas. Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, na tela inicial, toque em Lux manager.
Utilização do alto-falante Bluetooth Luz com música Quando você configura o modo de lâmpada para Luz com música, o brilho e a cor da lâmpada mudarão de acordo com a música reproduzida. A cor irá se alterando aleatoriamente e o brilho irá...
Utilização do alto-falante Bluetooth Configurando opções adicionais Você pode personalizar as configurações do alto-falante Bluetooth e do aplicativo Lux manager. Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, na tela inicial, toque em Lux manager.
Solução de problemas Resolução de problemas Antes de contatar a assistência Samsung, por favor tente as seguintes soluções. O seu alto-falante Bluetooth não liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu alto-falante Bluetooth não irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o alto-falante Bluetooth.
• C ertifique-se de que o seu alto-falante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance do Bluetooth (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate uma assistência Samsung. O seu alto-falante Bluetooth não se conecta a outro dispositivo Bluetooth •...
Solução de problemas O alto-falante Bluetooth está sujo Limpe o alto-falante Bluetooth suavemente com um pano macio. Não utilize produtos químicos ou detergentes fortes. Ao fazê-lo poderá descolorir ou corroer o exterior do dispositivo. Português (Brasil)
Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
Página 782
시작하기 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. •...
Página 783
시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구 성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
Página 784
시작하기 각 부분의 이름 손잡이 램프 밝기 조절 버튼 음량(+) 버튼 음량(-) 버튼 전원/재생 버튼 램프 밝기 조절 버튼 (상태 표시등) 램프 스피커 블루투스 연결 버튼 오디오 케이블 연결잭 충전기 커넥터 연결잭 무선 충전부 한국어...
Página 785
시작하기 버튼별 기능 기능 버튼 • 길 게 누르면 전원을 켜거나 끕니다. • 짧 게 누르면 음악을 재생하거나 일시 정지합니다. 전원/재생 버튼 • 제 품이 동작하지 않을 때 약 8초간 누르면 제품이 꺼집니다.(리셋) • 짧 게 누르면 음량을 높입니다. 음량(+) 버튼...
Página 786
시작하기 배터리 충전 방법 배터리 충전 시 알아두기 • 별 매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 배 터리가 남아 있지 않을 경우 충전기를 연결하여도 제품의 전원이 켜지지 않습니다. 전원을 켜기 전에 최소 몇 분간 배터리를 충전하세요. • 제 품을 USB 케이블로 컴퓨터 등과 연결하여 충전할 때는 낮은 전류로 인해 충전 속도가 느려질 수 있습니다.
Página 787
시작하기 유선 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기(유선 충전: 5V/1A 이상, 무선 충전: 5V/2A 이상)만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다.
Página 788
시작하기 무선 충전하기 제품에는 무선 충전 코일이 내장되어 있어 무선 충전기를 이용해 제품을 충전할 수 있습니다. 무선 충전기는 별매품입니다. 제품 바닥면이 무선 충전기에 맞닿게 올려 놓으세요. 충전이 끝나면 무선 충전기와 제품을 분리하세요. • 제 품과 무선 충전기 사이에 이물질이 있을 경우 제대로 충전되지 않을 수 있습니다. •...
Página 789
시작하기 배터리 잔량 확인하기 제품이 모바일 기기와 블루투스로 연결된 경우 모바일 기기에서 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. 제품이 모바일 기기를 블루투스로 연결하세요. 모바일 기기에 Lux manager 애플리케이션을 설치하세요. Lux manager 애플리케이션은 Galaxy Apps 또는 Play 스토어에서 내려받을 수 있습니다. iOS 모바일 기기의...
Página 790
제품 사용하기 전원 켜기/끄기 전원/재생 버튼을 길게 눌러 제품의 전원을 켜거나 끄세요. 제품을 구입한 후 처음 전원을 켜면 램프에 불이 켜지며, 블루투스 등록 대기 상태로 진입합니다. • 제 품이 동작하지 않고 아무 반응이 없으면, 전원/재생 버튼을 약 8초간 누르세요. •...
Página 791
제품 사용하기 블루투스로 기기 연결하기 제품을 다른 블루투스 기기와 연결해 사용하려면 제품을 다른 기기에 등록해야 합니다. 등록이 완료되면 제품을 켤 때마다 등록된 기기와 자동으로 연결을 시도합니다. 제품 블루투스 연결 버튼을 약 3초 이상 눌러 블루투스 등록 대기 상태로 설정하세요. 상태 표시등이 빨간색, 파란색으로 깜박입니다. 제품을...
Página 792
제품 사용하기 오디오 케이블로 기기 연결하기 제품을 다른 기기와 오디오 케이블로 연결해 사용하세요. 제품과 다른 기기를 오디오 케이블로 연결한 경우에는 음량 조절 기능만 사용할 수 있습니다. 제품 오디오 케이블 연결잭에 오디오 케이블을 연결하세요. 연결할 기기 오디오 케이블의 나머지 한 쪽을 오디오 기기 또는 모바일 기기의 음향 출력 단자에 연결하세요.
Página 793
제품 사용하기 램프 사용하기 Lux manager 소개 램프의 설정을 변경하거나 추가 기능을 사용하려면 먼저 블루투스로 연결된 모바일 기기에 Lux manager 애플리케이션을 설치하세요. Lux manager 애플리케이션은 Galaxy Apps 또는 Play 스토어에서 내려받을 수 있습니다. iOS 모바일 기기의 경우 App Store에서 내려받을 수 있습니다. 제품과...
Página 794
제품 사용하기 제품에서 램프 밝기 조절하기 제품에서 밝기를 조절하려면 램프 밝기 조절 버튼을 누르세요. 또는 제품의 모션 기능을 활용하세요. 제품을 100° 이상 기울이면 밝기가 순차적으로 변합니다. 원하는 → 밝기가 되면 제품을 똑바로 세우세요. 램프의 밝기가 변하지 않으면 Lux manager 메인 화면에서 설정을...
Página 795
제품 사용하기 램프 모드 변경하기 램프 모드를 변경하여 다양한 분위기를 연출할 수 있습니다. 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 선택하세요. iOS 모바일 기기의 경우 홈 화면에서 Lux manager를 실행하세요. 누른 후 다음 중 하나를 선택하세요. 변화하는 조명 램프 모드를 변화하는 조명으로 설정하면 색상이 무작위로 바뀝니다. 이...
Página 796
제품 사용하기 촛불 모드 램프 모드를 촛불 모드로 설정하면 촛불을 켜놓은 듯 불빛이 자연스럽게 흔들립니다. 이 모드를 설정하면 화면 오른쪽 상단에 아이콘이 나타납니다. 취침 기능 사용하기 일정 시간이 지난 후 램프가 자동으로 꺼지도록 설정할 수 있습니다. 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 선택하세요. iOS 모바일...
Página 797
부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품이...
Página 798
부록 블루투스 연결이 자주 끊깁니다. • 데 이터를 송수신하는 기기 사이에 장애물이 있으면 네트워크 연결 거리가 짧아질 수 있습니다. • 제 품과 다른 기기가 최대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 있는지 확인하세요. • 외 부 기기와 연동하여 사용할 때 주변의 전파 영향에 따라 연결이 원활하지 않을 수 있습니다. 주변에 무선...
Página 799
설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블 루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.