Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 8100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Traduzione delle istruzioni originali Az eredeti előírások fordítása Traducción de las instrucciones originales Traducere a instrucţiunilor originale Tradução das instruções originais Prevod originalnih navodil Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων Prijevod originalnih uputa Orjinal yönergelerin çevirisi Превод оригиналног упутства Překlad originálních pokynů Превод...
  • Página 3 max = 1/2 h 45 mm...
  • Página 4 Za optimalni učinek pred začetkom uporabe pustite, da se vaš novi Flexshaft z visoko hitrostjo vrti na vašem rotacijskem orodju v navpičnem položaju približno 2 minuti. За оптималан учинак пустите да ваш нови Flexshaft ради при максималној брзини на вашем ротационом алату у вертикалном положају...
  • Página 12 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 30.000 ■ ■ ■ 30.000 ■ ■ ■ 30.000 ■ ■ ■ 30.000 ■...
  • Página 13 Plexi Plastic ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 14 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 15.000 ■ ■ 15.000 ■ ■ 15.000 ■ ■ 20.000 ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 20.000 20.000 35.000 231/335 ■...
  • Página 15 Plexi Plastic ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 16 (tendo em conta todas as fases do ciclo de trabalho, como as vezes em que desliga a ferramenta e quando esta está ligada com e sem o dedo no interruptor). Ficha técnica disponível em: Dremel (PT-SEU/ENG1), Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, NL...
  • Página 17 Fișierul tehnic la: Dremel (PT-SEU/ENG1), Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Olanda Dokumentacja techniczna dostępna w firmie: Dremel (PT-SEU/ENG1), Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, NL CE-IZJAVA O SKLADNOSTI Na lastno odgovornost izjavljamo, da je ta izdelek skladen s sledečimi standardi ali standardiziranimi dokumenti: EN60745 (orodje), EN60335 (polnilnik),...
  • Página 18 радног циклуса као што су времена у којима је алат искључен и када ради празним Holandsko. ходом додатно уз време активирања). Технички лист се налази на: Dremel (PT-SEU/ENG1), Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Холандија ИЗЈАВА ЗА СООБРАЗНОСТ СО ЕУ Под своја исклучива одговорност изјавуваме дека...
  • Página 19: It Traduzione Delle Istruzioni Originali 19 Hu

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche. ORIGINALI b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse SIMBOLI USATI elettriche nel momento in cui il corpo è...
  • Página 20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’elettroutensile realizzerà un lavoro migliore e più sicuro alla potenza per cui è previsto. TUTTE LE APPLICAZIONI b. Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore non determina l’attivazione e la disattivazione. Un elettroutensile non controllabile tramite interruttore è AVVERTENZE DI SICUREZZA VALIDE PER TUTTE pericoloso e deve essere riparato.
  • Página 21 una visiera completa, maschera di protezione refrigeranti può provocare una scossa di corrente per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per elettrica. quanto necessario, portare maschere per polveri, CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE protezione acustica, guanti di protezione oppure DI PERICOLO un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale.
  • Página 22: Dati Tecnici

    Esercitando dei carichi laterali su questi utensili grande velocità di piccole particelle e sottili frammenti abrasivi vi è il pericolo di romperli. di filo, che potrebbero penetrare nella pelle. b. Nel caso di coni abrasivi e spine con filettatura, d. Non superare i 15.000 giri/min. in caso di utilizzo di utilizzare esclusivamente mandrini di dischi non spazzole metalliche.
  • Página 23 NOTE IMPORTANTI SULLA CARICA GENERALE 1. Il caricabatteria è stato progettato per la ricarica Il multiutensile Dremel è uno strumento di precisione di alta rapida delle batterie solo quando la temperatura di qualità, adatto per lavori dettagliati e complessi. La vasta queste è...
  • Página 24 è bloccato. accessori e ai complementi Dremel più adatti, di svolgere N.B.: leggere le istruzioni fornite con gli accessori Dremel completamente il lavoro. Se possibile non fare pressione per ulteriori informazioni sull’utilizzo.
  • Página 25: Assistenza E Garanzia

    20.000-25.000 giri/min Raccomandiamo che tutta l’assistenza sugli utensili sia eseguita presso i centri di assistenza Dremel. Per evitare 25.000-33.000 giri/min lesioni dovuti ad avvio non previsto o scariche elettriche, * Non superare 15000 min-1 in caso di utilizzo di spazzole scollegare sempre la spina dalla presa di corrente prima di metalliche.
  • Página 26: Es Traducción De Las Instrucciones Originales

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD ELÉCTRICA ORIGINALES a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. SÍMBOLOS UTILIZADOS No emplee adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 27: Uso Y Trato Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    SERVICIO vestimenta holgada, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar equipos de a. Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica aspiración o captación de polvo, asegúrese de que por un profesional que emplee exclusivamente estos estén montados y se usen debidamente.
  • Página 28: Rechazo Y Advertencias Relacionadas

    RECHAZO Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Dependiendo del trabajo a realizar, El rechazo es una reacción brusca que se produce al emplee una mascarilla antipolvo, protectores atascarse o engancharse el accesorio, como un disco de auditivos, guantes de protección o un mandil amolar, plato lijador, cepillo de alambre, etc.
  • Página 29: Medio Ambiente

    c. No “bloquee” el disco tronzador ni aplique una EXPLOSIVO, O NOCIVO PARA LA SALUD (ciertos tipos presión excesiva. No intente realizar cortes de polvo son cancerígenos); colóquese una mascarilla demasiado profundos. Si se aplica un exceso de antipolvo y, si su herramienta viene equipada con la tensión al disco tronzador, este aumentará...
  • Página 30: Cambio De Boquillas

    La amplia variedad de accesorios mientras la multiherramienta esté en funcionamiento. Dremel le permite llevar a cabo una amplia variedad de 2. Con el botón de bloqueo del eje pulsado, afloje la tareas. Esto también se aplica a operaciones de lijar, tallar, tuerca de retención (pero no la retire).
  • Página 31 5. Atornille la caperuza en su posición original. NOTA: Asegúrese de leer las instrucciones adjuntas al INTERRUPTOR DESLIZANTE de encendido y apagado accesorio Dremel para informarse sobre cómo se usa. (“ON/OFF”) y de ajuste de velocidad La herramienta se enciende accionando el interruptor Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento...
  • Página 32: Mantenimiento

    NOTA: Aumentar la presión sobre la herramienta no es la solución adecuada cuando no está funcionando de la herramienta se realice en un centro de servicio Dremel. Técnicos de mantenimiento: Desconecte la herramienta o el correctamente. Pruebe con otro accesorio o con otra velocidad hasta que consiga el resultado que busca.
  • Página 33: Pt Tradução Das Instruções Originais 33 Sl

    Para obtener más información sobre la gama de productos SEGURANÇA ELÉTRICA Dremel, el soporte técnico o la línea de atención al cliente de Dremel, visite www.dremel.com. a. A ficha de ligação da ferramenta elétrica deve ser Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Países Bajos indicada para a tomada.
  • Página 34: Utilização E Cuidados A Ter Com Aferramenta Elétrica

    g. Se for possível montar dispositivos de recolha líquido entra em contacto com os olhos, procure ou de aspiração de poeiras, assegure-se de que assistência médica depois de os passar por água. estão encaixados e são utilizados corretamente. A O líquido projetado da bateria pode provocar irritações utilização de dispositivos de recolha de poeiras pode cutâneas ou queimaduras.
  • Página 35 Dependendo da aplicação, deverá utilizar viseira outro acessório. Essa travagem ou bloqueio levam a ou óculos de proteção. Se for necessário, deverá uma paragem abrupta do acessório em rotação, que utilizar uma máscara antipoeiras, proteção provoca, por sua vez, na ferramenta elétrica descontrolada auricular, luvas de proteção ou um avental especial um movimento no sentido contrário ao de rotação do que o proteja do impacto de pequenas partículas e...
  • Página 36: Meio Ambiente

    À SAÚDE, INFLAMÁVEIS OU EXPLOSIVOS (alguns pós NOTA: a utilização de carregadores e baterias que não são considerados cancerígenos); usar uma máscara sejam da Dremel poderá cancelar a garantia. antipoeiras e, se possível, montar um dispositivo de aspiração de pó/aparas.
  • Página 37: Substituir Acessórios

    E. Aberturas de ventilação NOTA: Não se esqueça de ler as instruções fornecidas F. Corpo da ferramenta com o seu acessório Dremel para obter mais informações G. Bateria sobre a sua utilização. H. Patilhas de desengate da bateria Veio Utilize somente acessórios Dremel testados, de elevado...
  • Página 38: Alinhar Acessórios

    Para escolher a velocidade certa para cada trabalho, faça NOTA: Não se esqueça de ler as instruções fornecidas o teste num pedaço de material. com o seu acessório Dremel para obter mais informações sobre a sua utilização. INTERRUPTOR DESLIZANTE de LIGAR/DESLIGAR e controlo da velocidade Utilize somente acessórios Dremel testados, de elevado...
  • Página 39: Manutenção

    à ferramenta seja efetuada num representante Consulte as tabelas dos níveis de velocidade nas páginas da Dremel. Para evitar lesões devido à ligação acidental 12-15 para o ajudar a determinar a velocidade adequada da máquina ou choques elétricos, retire sempre a ficha da para o material a ser trabalhado e o acessório a utilizar.
  • Página 40: El Μετάφράση Των Πρωτοτυπων Οδηγιων

    να κρατάτε μακριά τα παιδιά και τα άλλα παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης Para obter mais informações sobre a gama de produtos da Dremel, o apoio ao cliente e o número da linha direta, vá a της προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του www.dremel.com.
  • Página 41 ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου είναι κατάλληλος για έναν τύπο συστοιχίας μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν e. Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Να λαμβάνετε χρησιμοποιείται με μια άλλη συστοιχία μπαταριών. σωστή στάση και να κρατάτε πάντοτε την b.
  • Página 42 στη διάταξη συγκράτησης του ηλεκτρικού εργαλείου κοπή τους και μπορεί να προκαλέσουν “άρπαγμα” της περιστρέφονται έκκεντρα, προκαλούν ισχυρούς μύτης ή την αναπήδησή της προς τα εσάς. κραδασμούς και μπορεί να οδηγήσουν σε απώλεια του m. Μην ακουμπάτε το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ κάτω, ελέγχου...
  • Página 43 ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕIΆΣ ΓΙΆ εργαλείου προς λάθος κατεύθυνση προκαλεί την έξοδο ΕΡΓΆΣIΕΣ ΜΕ ΣΥΡΜΆΤΟΒΟΥΡΤΣΆ της ακμής κοπής της μύτης από το αντικείμενο εργασίας και την έλξη του εργαλείου προς την κατεύθυνση προώθησης. a. Να έχετε υπόψη ότι οι συρματόβουρτσες e. Όταν χρησιμοποιείτε περιστροφικά λειαντικά, εκτοξεύουν...
  • Página 44 3. Μην ξεχάσετε να αποσυνδέσετε το φορτιστή κατά τις γυάλισμα. περιόδους αποθήκευσης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η χρήση φορτιστών ή συστοιχιών μπαταριών ΕΙΚΟΝΑ 1 που δεν πωλούνται από την Dremel θα ακυρώσει την A. Κουμπί κλειδώματος του άξονα B. Συρόμενος διακόπτης λειτουργίας (On/Off) και ρύθμισης εγγύηση. της ταχύτητας...
  • Página 45 ταχύτητας του εργαλείου. Να έχετε υπόψη ότι το πολυεργαλείο σας θα αποδίδει καλύτερα όταν αφήνετε την EZ TWIST™ ΚΆΛΥΜΜΆ ΡΥΓΧΟΥΣ ΜΕ ταχύτητα, σε συνδυασμό με το σωστό εξάρτημα Dremel, ΕΝΣΩΜΆΤΩΜΕΝΟ ΚΛΕΙΔΙ να κάνουν τη δουλειά για εσάς. Όταν είναι δυνατόν, μην...
  • Página 46 απόδοσης. Αυτός ο κινητήρας επαυξάνει την ευελιξία • Το γυάλισμα, στίλβωμα και καθάρισμα με μια του περιστροφικού εργαλείου, οδηγώντας πρόσθετα συρματόβουρτσα πρέπει να γίνεται με ταχύτητες κάτω Εξαρτήματα Dremel. από 15000 λεπτό –1, για την αποφυγή ζημιάς στη βούρτσα και στο υλικό σας. ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ •...
  • Página 47: Tr Orjinal Yönergelerin Çevirisi 47 Sr

    çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanma tehlikesi ile συνιστούμε να απευθύνεστε σε ένα Κέντρο Επισκευών karşılaşabilirsiniz. Dremel. Τεχνικοί: Αποσυνδέστε το εργαλείο και/ή το φορτιστή Gelecekte başvurmak üzere tüm uyarıları ve talimatları από την πηγή τροφοδοσίας ρεύματος πριν από τη συντήρηση/ saklayın.
  • Página 48: Elektri̇kli̇ El Aletleri̇ni̇n Özenle Kullanimi Ve Bakimi

    girmekten kaçının. Bedeniniz topraklanmışsa büyük kaynağından çekin ve/veya pili çıkarın. Bu önleyici bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. güvenlik önlemleri, aletin yanlışlıkla çalışmasını önler. c. Aleti yağmur altında veya nemli yerlerde d. Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması çocukların ulaşamayacağı...
  • Página 49 edilen bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere için kullanmanızı sağlar. Dübel çubukları, borular veya uyun hareket edin. Aşağıdaki talimatlara uymadığınız boru tesisatları gibi yuvarlak malzemeler kesilirken takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma yuvarlanma eğiliminde olurlar ve ucun sıkışmasına tehlikesi ile karşılaşabilirsiniz. veya size doğru sıçramasına sebep olabilirler.
  • Página 50 ettiğinde, çoğunlukla kırılır. Bir döner cisim, yüksek küçük parçacıklar ve küçük tel parçaları yüksek hızla hızlı kesici veya tungsten karbür kesici zemine temas savrulabilir ve cildinize saplanabilir. ettiğinde yuvasından fırlayabilir ve el aletinin kontrolünü d. Tel fırçalar kullanırken 15.000 dev/dak değerini kaybedebilirsiniz.
  • Página 51 YÜKSÜKLER NOT: Dremel tarafından satılmayan şarj cihazlarının veya pillerin kullanılması garantiyi geçersiz kılar. Elektrikli multi el aletleri ile kullanılan Dremel uçlarının PİLİ ŞARJ ETME (MODEL 808) farklı gövde boyutları mevcuttur. Farklı gövde boyutları ile kullanım için pensetler dört farklı boyutta sunulur. Penset Şarj cihazı...
  • Página 52 NOT: Kullanım hakkında daha fazla bilgi edinmek için YÜKSEK PERFORMANSLI MOTOR Dremel aksesuarınız ile birlikte verilen talimatları mutlaka okuyun. El aletiniz bir yüksek performanslı döner el aleti motoruyla donatılmıştır. Bu motor, Dremel ek parçalarını sürerek Sadece Dremel tarafından test edilen yüksek performanslı...
  • Página 53: Cs Překlad Originálních Pokynů 53 Mk

    BAKIM POUŽÍVEJTE OCHRANU OČÍ Önleyici bakımın yetkisiz kişiler tarafından yapılması, dahili kablo ve bileşenlerin yanlış yerleştirilmesine yol açabilir, bu da ciddi tehlike yaratır. Tüm alet bakımlarının, bir Dremel POUŽÍVEJTE PROTIPRACHOVOU Servis İşletmesi tarafından yapılmasını tavsiye ederiz. MASKU Beklenmeyen çalışma veya elektrik çarpmasına bağlı...
  • Página 54: Bezpečnost Osob

    e. Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj vážnému zranění. Všechna upozornění a pokyny si uložte tak, abyste do a vždy udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v nich mohli v budoucnu nahlížet. neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Termín „elektrický přístroj“, který se vyskytuje v Noste vhodný...
  • Página 55 náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost stroje zůstane zachována. k Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti, musí mít osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo části příslušenství BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO mohou odlétnout a způsobit poranění...
  • Página 56: Životní Prostředí

    a. Držte elektronářadí dostatečně pevně a zaujměte h. Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do stabilní polohu. Pracovník obsluhy může kontrolovat stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. síly zpětného rázu, pokud přijme odpovídající Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do bezpečnostní...
  • Página 57 Bezpečné prodlužovací síťové kabely o zatižitelnosti 5 A OBECNÉ používejte úplně rozvinuté. Univerzální nářadí Dremel je vysoce kvalitní, přesné nářadí MONTÁŽ na jemnou, složitou práci. Široký rozsah příslušenství a nástavců Dremel Vám umožňuje provádět velmi rozmanité úlohy. Tyto úlohy zahrnují broušení, vyřezávání, rytí a PŘED VÝMĚNOU PŘÍSLUŠENSTVÍ, UPÍNACÍHO...
  • Página 58 UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte si přečíst také pokyny bodě, ve kterém chcete začít. Soustřeďte se na vedení dodávané s příslušenstvím Dremel, které obsahují další nástroje podél obrobku a rukou tlačte jen velmi lehce. informace o jeho použití.
  • Página 59: Servis A Záruka

    Na nástroj použijte parafín (nikoliv vodu) nebo jiné vhodné mazivo, aby se Na tento produkt DREMEL se vztahuje záruka podle zabránilo nalepování materiálu na řezné hrany nástroje. nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v UPOZORNĚNÍ: Není-li výsledek uspokojivý, není...
  • Página 60: Pl Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi elektronarzędziami. INSTRUKCJI Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi UŻYWANE SYMBOLE powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy ciało jest uziemione.
  • Página 61 UŻYTKOWANIE I PRZECHOWYWANIE oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że ELEKTRONARZĘDZIA bezpieczeństwo zostanie zachowane. a. Elektronarzędzia nie należy przeciążać. Należy PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA używać elektronarzędzia odpowiedniego do danego projektu. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. b.
  • Página 62 ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI przeciwpyłową, słuchawki ochronne, rękawice OSTRZEGAWCZE ochronne lub specjalny fartuch, który utrzymuje z daleka od operatora małe cząstki ścieranego i obrabianego materiału. Oczy muszą być chronione Odrzut to nagła reakcja na zaczepiające się lub przed poruszającymi się w powietrzu ciałami obcymi, zablokowane obracające się...
  • Página 63: Ochrona Środowiska

    się w nienagannym stanie trzpieni mocujących NIE NALEŻY OBRABIAĆ MATERIAŁU OSTRZEŻENIE z nieobciążonym kołnierzem o odpowiednich ZAWIERAJĄCEGO AZBEST (AZBEST rozmiarach i długości. Użycie odpowiednich trzpieni JEST RAKOTWÓRCZY). umożliwia ograniczenie ryzyka złamania. c. Należy unikać zablokowania się ściernicy do cięcia lub zbyt dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać W PRZYPADKU, GDY PODCZAS OSTRZEŻENIE nadmiernie głębokich cięć.
  • Página 64: Tuleje Zaciskowe

    Oznacza to, że TULEJE ZACISKOWE ładowarka ma dopływ prądu i jest gotowa do pracy. RYSUNEK 2 Osprzęt Dremel dostępny dla narzędzia może mieć różne A. Narzędzie rozmiary trzpienia. Dostępne są cztery rozmiary tulei B. Akumulator zaciskowych pasujące do różnych rozmiarów trzpienia.
  • Página 65 Należy pamiętać, że narzędzie uniwersalne B. Przycisk blokady wałka działa najlepiej wtedy, gdy pozwalamy aby prędkość, C. Nakrętka tulei zaciskowej razem z odpowiednim osprzętem i przystawką Dremel, D. Aby poluzować wykonywała pracę za nas. Jeżeli jest to możliwe, to nie E. Aby dokręcić...
  • Página 66: Ochrona Przed Przeciążeniem

    system monitoringu, który zapewnia „miękki start”, odpowiednim zachowaniem w przypadku, gdy nie działa zmniejszając siły oddziaływujące podczas uruchamiania ono prawidłowo. W celu osiągnięcia pożądanego rezultatu, narzędzia z wysokim momentem obrotowym. Dodatkowo należy wypróbować inny osprzęt lub ustawienie prędkości. system pomaga zwiększać wydajność silnika i akumulatora, OCHRONA PRZED PRZECIĄŻENIEM odłączając napięcie w momencie przeciążenia (zobacz sekcję...
  • Página 67: Bg Превод На Оригиналните Инструкции

    материали или пари. www.dremel.com. c. Дръжте деца и странични лица далеч от Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holandia електроинструмента по време на работа. Отклоняване на вниманието може да доведе до загуба на контрол върху електроинструмента.
  • Página 68 b. Използвайте предпазна екипировка. Винаги повреден, поправете електроинструмента преди носете предпазни средства за очите и ушите. да го използвате. Много злополуки са причинени Носенето на подходящи предпазни средства като от лошо поддържани електроинструменти. дихателна маска, здрави плътно затворени със Пазете режещите инструмент остри и чисти. стабилен...
  • Página 69 долу указания, последствията могат да бъдат ускорение да отлетят надалече и да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. наранявания също и извън зоната на работа. b. Не използвайте допълнителни приспособления, Хващайте електроинструмента само за които не се препоръчват от производителя изолираните...
  • Página 70 посока, в зависимост от посоката на въртене на диска с въртящия се диск може да отскочи и мястото на заклинване. Β такива случаи абразивните непосредствено към Βас. дискове могат и да се счупят. e. Ако диск се заклини или когато прекъсвате Откат...
  • Página 71: Околна Среда

    ОКОЛНА СРЕДА ЗАБЕЛЕЖКА: Използването на зарядни устройства и батерийни блокове, които не са закупени от Dremel, ще анулира гаранцията. БРАКУВАНЕ ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЙНИЯ БЛОК (МОДЕЛ 808) С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща...
  • Página 72 EZ TWIST™ КАПАЧКА С ВГРАДЕН КЛЮЧ M. Гаечен ключ ЦАНГИ ФИГУРА 6 Консумативите на Dremel, които се предлагат за A. EZ Twist™ капачка с вграден ключ универсалния електроинструмент, имат различни B. Бутон за блокиране на вала размери на опашката. Четири размери цанги се...
  • Página 73 забравяйте, че вашият универсален инструмент ще една от настройките. се представи най-добре, ако оставите скоростта, Скоростта на въртящия се инструмент се управлява заедно с подходящия консуматив на Dremel или чрез настройване на този регулатор, разположен върху друго приспособление да свършат работата вместо корпуса.
  • Página 74: Az Eredeti Előírások Fordítása

    може да доведе до разместване на вътрешните AZ EREDETI ELŐÍRÁSOK FORDÍTÁSA проводници и компоненти, което представлява сериозна опасност. Препоръчваме инструментът да се обслужва само от сервиз на Dremel. За да се HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK избегне нараняване от случайно включване или токов удар, винаги изключвайте щепсела от контакта...
  • Página 75 AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMRA az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, vagy gyógyszerek, alkohol vagy orvosságok hatása alatt VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI áll, ne használja a kéziszerszámot. FIGYELMEZTETÉSEK Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. b. Viseljen személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen OLVASSA EL AZ ÖSSZES védőszemüveget.
  • Página 76: Az Akkumulátoros Szerszám Kezelése És Használata

    beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy tervezett, illetve használatát nem javasolta. Az a megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos A kéziszerszám megrongálódott részeit a készülék alkalmazását.
  • Página 77 ahol ez lehetséges. A kisebb munkadarabokat tartozékok gyakran visszarúgáshoz vezetnek, és soha ne fogja az egyik kezében, hogy a másik a kezelő elveszítheti az uralmát az elektromos kezében tartott szerszámmal megmunkálja. A kéziszerszám felett. kis munkadarabok leszorítása esetén a kezeivel d.
  • Página 78 3. Ügyeljen arra, hogy a tárolás alatt ki legyen húzva a KELETKEZHETNEK (egyes porfajták rákkeltő hatásúak); töltő. viseljen porvédő álarcot és használjon, ha hozzá lehet MEGJEGYZÉS: A nem a Dremel által értékesített töltő csatlakoztatni a berendezéshez, egy por-/forgácselszívó vagy akkumulátor használata a garancia elvesztésével jár. berendezést.
  • Página 79 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a tengelyrögzítő gombot, kézzel forgassa meg a tengelyt, amíg a A Dremel többfunkciós gép egy kiváló minőségű precíziós rögzítő bekattan. A többfunkciós szerszám működése szerszám, amellyel aprólékos és bonyolult feladatok közben ne nyomja meg a tengelybiztosító gombot.
  • Página 80 Szorítsa meg újra a befogóanyát, és kapcsolja be a rendelkezik. Ez a motor tovább növeli a forgószerszám forgószerszámot. Hangra, illetve érzésre Önnek kell tudnia sokoldalúságát azzal, hogy további Dremel tartozékokat is megállapítani, hogy egyensúlyban forog-e a tartozék. Addig képes meghajtani folytassa így a kiegyensúlyozást, míg el nem éri a lehető...
  • Página 81: Karbantartás

    áramforráshoz. tárcsa fogaihoz tapadjon. A DREMEL termék garanciája megfelel a törvényi, illetve MEGJEGYZÉS: Ha a vágás nem megfelelő, nem az országspecifikus előírásoknak; a normális használatból erő növelése a helyes megoldás. A kívánt eredmény eredő...
  • Página 82: Siguranţa Zonei De Lucru

    d. Înainte de pornirea uneltei electrice îndepărtaţi referă la unealta electrică alimentată de la reţea (prin cablu de alimentare) sau acumulatori (fără cablu) de care dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. dispuneţi. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă a uneltei electrice care se roteşte poate duce la răniri.
  • Página 83 c. Dacă acumulatorul nu este folosit, ţineţi-l departe căpături, nu sunt uzați sau tociți excesiv, dacă de obiecte metalice precum agrafe pentru prins periile de sârmă nu prezintă fire desprinse sau hârtie, monede, chei, cuie, şuruburi, etc, ce pot rupte. Dacă scula electrică sau dispozitivul de lucru conecta bornele terminale între ele.
  • Página 84 praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi material cu marginea discului. Exercitarea unei forţe metalice poate provoca pericole electrice. laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la q. Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor ruperea sa. inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor b.
  • Página 85 PRODUCE PULBERI NOCIVE, INFLAMABILE SAU NOTĂ: Utilizarea unor încărcătoare sau acumulatoare EXPLOZIBILE (anumite pulberi sunt considerate a fi ce nu sunt comercializate de Dremel, duce la anularea cancerigene); purtaţi o mască de protecţie antipraf şi garanţiei. folosiţi o instalaţie de aspirare a prafului/ aşchiilor, în ÎNCĂRCAREA SETULUI DE BATERII...
  • Página 86 în combinaţie cu accesoriul NOTĂ: Totdeauna consultaţi instrucţiunile furnizate cu sau dispozitivul Dremel corespunzător să lucreze pentru accesoriul Dremel, pentru informaţii suplimentare în dumneavoastră. Dacă e posibil, nu apăsaţi scula în timpul legătură...
  • Página 87 şi a componentelor interne, care pot cauza un pericol serios. Vă recomandăm ca toate operaţiile de service 15.000-20.000 rot/min să le executaţi la un punct de service Dremel. Pentru 20.000-25.000 rot/min a evita rănirea cauzată de o pornire accidentală sau electrocutarea, totdeauna scoateţi ştecherul din priză,...
  • Página 88: Prevod Originalnih Navodil

    Na nepospravljenih in temnih mestih so nezgode pogostejše. Garanţia pentru acest produs DREMEL este stabilită în b. Električnih orodij ne uporabljajte v eksplozivni conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei atmosferi, npr. ob prisotnosti vnetljivih tekočin, ţări;...
  • Página 89: Osebna Varnost

    Uporaba kabla, ki je primeren za zunanjo rabo, nezgod se zgodi prav zaradi slabo vzdrževanega zmanjša tveganje električnega udara. električnega orodja. Če se uporabi električnega orodja na vlažni Poskrbite, da bo rezalno orodje vedno ostro in lokaciji ni mogoče izogniti, uporabite napajanje, čisto.
  • Página 90 pribor, nepravilne velikosti se ne more ustrezno premaknejo, kar povzroči izgubo nadzora, ter vrteči se nadzorovati. deli lahko silovito poletijo. e. Brusilni koluti, peskalni bobni ali kateri koli drugi o. Ko držite orodje ob telesu, mora biti le-to pribor se mora pravilno prilegati vpenjalno pušo izključeno.
  • Página 91 3. Med obdobji daljšega shranjevanja ne pozabite izključitvi polnilca. OPOMBA: Uporaba polnilcev ali baterijskih sklopov, ki jih ČE PRI DELU NASTAJA ZDRAVJU ne prodaja Dremel, razveljavi garancijo. OPOZORILO ŠKODLJIV PRAH (nekateri prahovi so rakotvorni), vnetljiv ali eksploziven prah, poskrbite za...
  • Página 92 POLNJENJE BATERIJSKEGA PAKETA (MODEL 808) VPENJALNE PUŠE Vstavite polnilni kabel v standardno omrežno vtičnico. Pribor Dremel je na voljo za večnamensko orodje z Če baterijski paket ni vstavljen, se bo zelena indikacijska različnimi velikostmi stebel. Na voljo so štiri velikosti lučka polnilca PRIŽGALA.
  • Página 93 * Ne prekoračite 15.000 min–1, kadar uporabljate žične večnamensko orodje deluje najbolje, da hitrost, skupaj krtačke. z ustreznim priborom in nastavkom Dremel, opravi delo namesto vas. Po možnosti med uporabo ne pritiskajte Da določite ustrezno hitrost za obdelovanca in pribor v na orodje.
  • Página 94: Prijevod Originalnih Uputa

    STOPITE V STIK Z DREMELOM ZAŠČITA V PRIMERU ZASTOJA Za več informacij o ponudbi Dremel, podpori in liniji za To orodje ima vgrajeno zmožnost zaščite ob zastoju, ki pomoč, podjite na www.dremel.com. ščiti motor in baterijo v primeru zastoja. Če na orodje...
  • Página 95 Sačuvajte sva upozorenja i upute u slučaju da vam e. Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite kasnije zatrebaju. sigurno i stabilno uporište i u svakom trenutku Izraz “snažni alat” u svim upozorenjima odnosi se na održavajte ravnotežu. Na taj način možete uređaj snažni alat koji se priključuje na struju (s kabelom) ili bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
  • Página 96 SERVISIRANJE Kada se radi o drugim osobama pazite na siguran razmak do vašeg radnog područja. Svatko tko a. Popravak vašeg uređaja prepustite samo bi stupio u radno područje, mora nositi osobnu kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa zaštitnu opremu. Odlomljeni komadići izratka ili i samo sa originalnim rezervnim dijelovima.
  • Página 97 SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA RADOVE SA b. Radite posebno oprezno u području uglova, oštrih ŽIČANIM ČETKAMA rubova, itd. Spriječite da se radni alat odbije natrag od izratka i ukliješti. Rotirajući radni alat je na uglovima, oštrim rubovima ili kada bi odskočio, a.
  • Página 98 STEZNE ČAHURE PUNJENJE BATERIJA (MODEL 808) Radni alat Dremel za višenamjenski alat dolazi s različitim Utaknite kabel punjača u Vašu standardnu strujnu utičnicu. dimenzijama drška. Stezne čahure u četiri veličine primaju Kad baterije nisu umetnute, zeleno svjetlo indikatora svijeli.
  • Página 99 2. Gumb za blokiranje je aktivirano, popustite (ne višenamjenski alat najbolje obavi posao svojom brzinom, u odstranite) steznu maticu. Ako je potrebno, upotrijebite kombinaciji s ispravnim radnim alatima i priborom Dremel. ključ za steznu čahuru. Ako je moguće, za vrijeme uporabe ne pritišćite na alat.
  • Página 100: Превод Оригиналног Упутства

    PROUZROČITI OZBILJNU OPASNOST. Mi preporučamo da • Najveća brzina za poliranje, glancanje i čišćenje se servisiranje svih alata izvodi u Dremel servisnom centru. žičanom četkom je 15000 min–1 kako ne bi došlo do Serviseri: Isključite alat i/ili punjač iz izvora struje prije oštećenja četke i vašeg materijala.
  • Página 101 ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА под утицајем дроге, алкохола или лекова. Тренутак непажње током руковања електричним О ЕЛЕКТРИЧНИМ АЛАТИМА алатом може довести до озбиљне повреде. b. Носите личну заштитну опрему. Увек носите заштиту за очи. Сигурносна опрема као што ПРОЧИТАЈТЕ СВА је маска за заштиту од прашине, ципеле УПОЗОРЕЊЕ...
  • Página 102 g. Користите електрични алат, прибор и делове прибора морају одговарати мерним подацима алата у складу са овим упутствима узимајући Вашег електричног алата. Прибор погрешне у обзир радне услове и посао који треба да се величине не може се контролисати на обави.
  • Página 103 d. Бургију увек убацујте у материјал у истом Ваљкасти материјали, као што су мотке и цеви имају тенденцију да се окрећу док их сечете и смеру након што врх изађе из материјала (што могу довести до тога да се бургија савије или да је...
  • Página 104 НАСТАНЕ ПРАШИНА КОЈА ЈЕ ШТЕТНА ПО ЗДРАВЉЕ, НАПОМЕНА: Коришћењем пуњача или батерије које ЗАПАЉИВА ИЛИ ЕКСПЛОЗИВНА (неке врсте прашине није испоручио Dremel поништава се гаранција. се сматрају канцерогеним); носите заштитну маску ПУЊЕЊЕ БАТЕРИЈА (МОДЕЛ 808) против прашине и користите усисивач за прашину/ отпатке...
  • Página 105 приложена уз ваш Dremel прибор за даље информације G. Батерије о његовој употреби. H. Поклопац за ослобађање батерије Осовина Користите само Dremel алат који је тестиран и који је J. EZ Twist™ интегрисани кључ/носна капица високо продуктиван. K. Навртка за стезну чауру EZ TWIST™ ИНТЕГРИСАНИ КЉУЧ/НОСНА КАПИЦА...
  • Página 106 на уму да ваш мултифункционални алат најбоље ради при дозвољеној брзини, у комбинацији са исправним * Не премашујте 15000 мин–1 када користите жичане Dremel прибором и додацима. Немојте притискати четке. алат за време коришћења ако је могуће. Уместо тога спустите ротациони прибор полако на радну површину...
  • Página 107: Превод На Оригиналните Упатства

    унутрашње жице и компоненте што може да проузрокује озбиљне опасности. Ми препоручујемо да УПОТРЕБЕТЕ ЗАШТИТА ЗА ОЧИТЕ се сервисирање свих алата изводи у Dremel сервису. Да бисте избегли повреде због неочекиваног укључивања алата или електричног шока, увек искључите алат из...
  • Página 108: Лична Безбедност

    да ја модифицирате приклучницата. Немојте и дали правилно се користат. Користењето да користите адаптери на штекер со заземjени собирач на прашина може да ги намали електрични алати. Оригиналните приклучници и опасностите предизвикани од прашина. соодветните штекери го намалуваат ризикот од КОРИСТЕЊЕ...
  • Página 109 се со вода. Ако течноста дојде во контакт со монтирањето на приборот, тргнете ја од себе очите, побарајте медицинска помош. Течноста и од останатите присутни лица површината која истекла од батериите може да предизвика на ротациониот прибор и во траење од една иритација...
  • Página 110 на моторот ја привлекува прашината во испаднат од жлебот, а Вие може да ја изгубите внатрешноста на куќиштето, и прекумерното контролата над алатката. насобирање на метален прав може да предизвика БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ВРСКА СО електрична опасност. БРУСЕЊЕТО И АБРАЗИВНОТО СЕЧЕЊЕ q.
  • Página 111 ЗАПАЛЛИВА ИЛИ ЕКСПЛОЗИВНА (некои видови НАПОМЕНА: Со користењето на полначи или прашина се сметаат за канцерогени); носете заштитна батерии кои не ги испорачал Dremel, се поништува маска против прашина и користете правосмукалка/ гаранцијата. смукалка за отпадоци, ако може да се приклучи.
  • Página 112 Dremel прибор за натамошни информации во врска со M. Клуч неговата употреба. СТЕЗНИ ЧАУРИ Користете само Dremel алат кој е тестиран и кој е високо продуктивен. Dremel приборот кој е на располагање за EZ TWIST™ СО ИНТЕГРИРАН КЛУЧ ВО КАПЧЕТО...
  • Página 113 Користете само Dremel алат кој е тестиран и кој е Вклучете го ЛИЗГАЧКИОТ прекинувач „ON/OFF“ и високо продуктивен. ПРЕКИНУВАЧОТ за поставување на брзината Алатот се вклучува („ON“) со помош на лизгачки ПРИБОР ЗА БАЛАНСИРАЊЕ прекинувач кој се наоѓа на горната страна од куќиштето...
  • Página 114: Preklad Pôvodných Pokynov

    PREČÍTAJTE SI TIETO POKYNY да предизвика сериозни опасности. Ние Ви препорачуваме сервисирањето на сите алати да се врши во сервисите на Dremel. За да избегнете повреди поради ненадејно вклучување на алатот или POUŽÍVAJTE OCHRANU SLUCHU електричен шок, секогаш исклучете го алатот од...
  • Página 115: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    ELEKTRICKÉ NÁSTROJE, OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ PRÍSLUŠENSTVO A BALENIE NEVYHADZUJTE SPOLU S DOMÁCIM a. Počas manipulácie s elektrickým nástrojom buďte ODPADOM. pozorní, sústreďte sa na obrábaný predmet a používajte zdravý úsudok. Elektrický nástroj nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. VŠEOBECNÉ...
  • Página 116 g. Používajte elektrický prístroj, ochranné pomôcky, vašom elektrickom nástroji. Príslušenstvo, ktoré bity a ďalšie pomôcky podľa týchto pokynov a nemá správnu veľkosť, sa nedá dostatočne ovládať. spôsobom, ktorý zodpovedá príslušnému typu e. Veľkosť otvorov kotúčov, pieskovacích bubnov elektrického prístroja, pri zohľadnení pracovných alebo akéhokoľvek príslušenstva musí...
  • Página 117 a môžu spôsobiť, že sa ich časť zakliní alebo vyskočí vrtáku mimo obrobok a potiahnutie nástroja v smere smerom k vám. posúvania. m. Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, e. Pri používaní rotačných pilníkov, brúsnych kotúčov ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci vysokorýchlostných rezačiek alebo karbidové...
  • Página 118: Životné Prostredie

    VŠEOBECNÉ Použite úplne rozvinuté bezpečné predlžovacie káble dimenzované na 5 A. Prístroj Dremel je vysokokvalitný a presný prístroj, ktorý je možné používať na vykonávanie detailných a zložitých MONTÁŽ úloh. Široká ponuka príslušenstva Dremel umožňuje veľký rozsah činností. Patria medzi ne činnosti, ako je brúsenie, vyrezávanie, vyrývanie a frézovanie, rezanie, čistenie a...
  • Página 119 5. Priskrutkujte čelný kryt späť do originálnej polohy. dispozícii samostatne. POZNÁMKA: Prečítajte si pokyny dodané s príslušenstvom Dremel, aby ste sa dozvedeli ďalšie informácie o jeho použití. Používajte vždy upínanie, ktoré zodpovedá rozmerom tela príslušenstva, ktoré chcete použiť. Nevkladajte silou telo s Používajte iba testované...
  • Página 120 Dremel. Ak je to možné, zbytočne nepoužívajte silu V časti Nastavenia rýchlosti na stranách 12 – 15 nájdete pri používaní prístroja. Miesto toho umiestnite rotujúce informácie, ktoré vám pomôžu určiť vhodnú rýchlosť pre príslušenstvo pomaly k pracovnému povrchu a umožnite materiál s ktorým pracujete a príslušenstvo, ktoré...
  • Página 121 ÚDRŽBA VYKONANÁ NEPOVOLANOU OSOBOU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK NESPRÁVNE UMIESTNENIE DRÔTOV A DIELOV, ČO MÔŽE PREDSTAVOVAŤ VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO. Odporúčame vykonávať akýkoľvek servis prístroja v servisnom centre Dremel. Opravári: Pred vykonávaním servisu odpojte prístroj a nabíjačku od zdroja napájania. Tento výrobok spoločnosti DREMEL podlieha záručným podmienkam v súlade s legislatívnymi ustanoveniami...
  • Página 124 Dremel Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 2610Z03978 10/2015 All Rights Reserved...

Tabla de contenido