Samsung SK-DA Guia De Inicio Rapido página 2

• Fare for elektrisk støt. Koble fra strømmen installasjon. Hvis dette ikke gjøres,
kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall.
• Fare for personskade. Tørketrommelen er såpass stor og tung at det anbefales at
NO
flere enn to personer løfter den på plass. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til
personskade eller dødsfall.
• Unngå å velte eller perforere nyttetjenester. Tørketrommelen må være
godt festet til vaskemaskinen. IKKE plasser vaskemaskinen på toppen av
tørketrommelen. Svikt i å gjøre dette kan resultere i personskade/dødsfall eller
skader på utstyr.
• Avhengig av modellen kan vaskemaskinen stikke lenger ut enn tørketrommelen
når tørketrommelen er plassert oppå vaskemaskinen.
• Bruk av feil skruetype kan lede til at maskinene ikke blir tilstrekkelig festet og at
de faller og forårsaker personskade.
• Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. Pred inštaláciou odpojte
napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
• Možné riziko zranenia. Vzhľadom na hmotnosť a rozmery sušičky by ju mali
SK
zdvíhať a na miesto ukladať dve osoby. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu
alebo smrti.
• Vyhnite sa prevráteniu a pretrhnutiu potrubia a káblov. Sušička musí byť
bezpečne pripevnená k práčke. NEUMIESTŇUJTE práčku na sušičku. V opačnom
prípade môže dôjsť k zraneniu/smrti alebo ku škode na majetku.
• V závislosti od modelu môže práčka vyčnievať ďalej ako sušička, keďže sušička je
uložená na vrchnej časti práčky.
• Použitie nevhodných typov skrutiek môže spôsobiť nedostatočné upevnenie
prístrojov a horný prístroj môže spadnúť a spôsobiť tak zranenie.
• Risk för elektrisk stöt. Koppla bort strömmen innan du installerar. Om inte detta
följs kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall.
• Risk för personskador. Vi rekommenderar att fler än två personer lyfter
SV
torktumlaren på plats på grund av dess vikt och storlek. Om inte detta följs kan
det leda till personskador eller dödsfall.
• Undvik att välta kombinationssatsen och att ha sönder slangar och andra
kopplingar. Torktumlaren måste sitta fast säkert i tvättmaskinen. Placera
INTE tvättmaskinen ovanpå torktumlaren. Om inte detta följs kan det leda till
personskador/dödsfall eller skador på egendom.
• Beroende på modell kan tvättmaskinen sticka ut längre än torktumlaren när
torktumlaren placeras ovanpå tvättmaskinen.
• Om felaktiga typer av skruvar används sitter maskinen eventuellt inte fast
ordentligt, vilket kan leda till att den övre maskinen faller och orsakar fysisk
skada.
• Elektrik Çarpması Tehlikesi. Kurmadan önce güç bağlantısını kesin. Aksi takdirde
ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir.
• Yaralanma Olasılığı. Ağırlığı ve boyutu nedeniyle, kurutma makinesini yerine
TR
kaldırırken ikiden fazla kişinin olması önerilir. Aksi takdirde yaralanma veya
ölümle sonuçlanabilir.
• Devrilmeyi ve Tesisatın Zarar Görmesini Önleme. Kurutma makinesi çamaşır
makinesine sağlam bir şekilde sabitlenmelidir. Çamaşır makinesi kurutma
makinesinin üzerine YERLEŞTİRMEYİN. Aksi takdirde yaralanma/ölüm veya
maddi hasarla sonuçlanabilir.
• Kurutma makinesi çamaşır makinesinin üzerine yerleştirildiğinde modele bağlı
olarak çamaşır makinesi kurutma makinesinden daha çıkıntılı olabilir.
• Uygun olmayan türde vida kullanıldığında makineler sıkıca bağlanamayabilir ve
üstteki makine düşerek fiziki yaralanmaya neden olabilir.
• Tok urish xavfi bor. O'rnatishdan oldin elektr tarmog'idan uzing. Ushbu talabga
amal qilmaslik jiddiy jarohat yoki o'limga olib kelishi mumkin.
• Tan jarohati olish xavfi bor. Quritgichning vazni va hajmidan kelib chiqib, uni
UZ
ko'tarishga ikkitadan ko'p odam kerak. Ushbu talabga amal qilmaslik tan jarohati
yoki o'limga olib kelishi mumkin.
• Vositalarning egilishi yoki ajralib ketishiga yo'l qo'ymang. Quritgich kir yuvish
mashinasiga mahkam biriktirilishi kerak. Kir yuvish mashinasini quritgich ustiga
QO'YMANG. Ushbu talabga amal qilmaslik tan jarohati/o'lim yoki mulkka zarar
yetishiga olib kelishi mumkin.
• Modeliga ko'ra, quritish mashinasini kir yuvish mashinasi ustiga joylashtirilsa,
kir yuvish mashinasi oldinga chiqib turadi.
• Mos kelmaydigan shurup ishlatilsa, mashinalar mahkam qotirilmasligi va
tepadagi mashina tushib ketib, jarohat yetkazishi mumkin.
• Электр тоғының қаупі бар. Орнату алдында қуат көзінен ағытыңыз. Бұлай
істемегенде, жарақат алу немесе мерт болу қаупі бар.
KK
• Жарақат алу ықтималдығы. Кептіргіштің салмағы мен өлшемі үлкен
болғандықтан, оны орнына қою үшін екі адамның көмегі қажет. Бұлай
істемесеңіз, жарақат алу немесе мерт болу қаупі бар.
• Су мен тоқ көздерін үзу немесе құлатып алмауға тырысыңыз. Кептіргішті
жуғышқа мұқият бекіту керек. Жуғышты кептіргіштің үстіне қоймаңыз. Бұлай
істесеңіз, жарақат/мерт болу немесе мүлікке зақым келу қаупі бар.
• Кір кептіргішті кір жуғыш машинаның үстіне орнатқанда, кей үлгілерде шайба
кептіргіштен бері шығып тұруы мүмкін.
• Сәйкес келмейтін бұранда түрлерін пайдаланғанда машина мықтап
бекітілмейді және машинаның үстіңгі жағы құлап, адам жарақат алуы мүмкін.
• อัั น ตรายจากไฟฟ้ า ช็็ อั ต ถอัดปลั๊ั � ก ก่ อั นที่่ � จ ะติ ด ตั � ง มิิ ฉ ะนั � น อัาจที่ำ า ให้ ้เกิ ด การบาดเจ็ บ รุ น แรง
ห้รื อั เสี่ ย ช็่ วิ ิ ต
• อัาจที่ำ า ให้ ้เกิ ด การบาดเจ็ บ ขอัแนะนำ า ให้ ้ยกเครื � อั งอับผ้ ้าเข ้าที่่ � โ ดยใช็ ้คนมิากกวิ่ า สีอังคน
TH
เนื � อั งจากอัุ ป กรณ์์ มิ ่ น ำ � า ห้นั ก มิากแลั๊ะมิ่ ข นาดให้ญ่่ มิิ ฉ ะนั � น อัาจที่ำ า ให้ ้เกิ ด การบาดเจ็ บ รุ น แรง
ห้รื อั เสี่ ย ช็่ วิ ิ ต
• ระวิั ง อัย่ า ให้ ้ที่่ อั จ่ า ยนำ � า แลั๊ะสีายไฟฟ้ า บิ ด ห้ั ก งอั ห้รื อั แตก เครื � อั งอับผ้ ้าต ้อังมิ่ ก ารยึ ด เข ้ากั บ
เครื � อั งซัั ก ผ้ ้าอัย่ า งแน่ น ห้นา ห้ ้ามิวิางเครื � อั งซัั ก ผ้ ้าไวิ ้ด ้านบนเครื � อั งอับผ้ ้า มิิ ฉ ะนั � น อัาจที่ำ า ให้ ้
เกิ ด การบาดเจ็ บ รุ น แรงห้รื อั เสี่ ย ช็่ วิ ิ ต ห้รื อั อัาจที่ำ า ให้ ้ที่รั พ ย์ สี ิ น เสี่ ย ห้าย
• สีำ า ห้รั บ บางรุ ่ น เครื � อั งซัั ก ผ้ ้าอัาจยื � น อัอักมิามิากกวิ่ า เครื � อั งอับผ้ ้าเมิื � อั วิางเครื � อั งอับผ้ ้าซั ้อัน
บนเครื � อั งซัั ก ผ้ ้า
• การใช็ ้สีกรู ป ระเภที่ที่่ � ไ มิ่ เ ห้มิาะสีมิ อัาจที่ำ า ให้ ้ไมิ่ สี ามิารถยึ ด เครื � อั งอัย่ า งแน่ น ห้นา แลั๊ะ
เครื � อั งด ้านบนอัาจร่ วิ งห้ลั๊่ น ที่ำ า ให้ ้เกิ ด การบาดเจ็ บ ได ้
觸電危險。安裝前斷開電源。否則可能會導致嚴重傷
害甚至死亡。
TC
可能發生個人傷害。由於烘乾機的重量和大小之故,
建議由兩人以上抬舉到定位。否則可能會導致人員傷
害甚至死亡。
避免傾斜和破壞水電等公用服務設施。烘乾機必須安
全地連接到洗衣機。切勿將洗衣機放在烘乾機上方。
否則可能會導致人員傷害/死亡或者財產損壞。
依型號而定,將烘乾機疊在洗衣機上方時,洗衣機可
能比烘乾機突出。
若使用不合適類型的螺絲,可能無法將機器鎖緊固
定,上方的機器可能會翻落,而導致人身受傷。
• Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από την εγκατάσταση, αποσυνδέστε την παροχή
ρεύματος. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή
θάνατος.
EL
• Πιθανός τραυματισμός. Συνιστάται να υπάρχουν δύο άτομα για την ανύψωση
του στεγνωτηρίου στη θέση του, εξαιτίας του βάρους και τους μεγέθους του.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή θάνατος.
• Αποφεύγετε την ανάκλιση και την ρήξη καλωδίων παροχής. Το στεγνωτήριο
πρέπει να προσαρτηθεί σταθερά στο πλυντήριο. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ το πλυντήριο
επάνω στο στεγνωτήριο. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός/
θάνατος ή ζημιά σε περιουσία.
• Ανάλογα με το μοντέλο, το πλυντήριο ενδέχεται να προεξέχει περισσότερο από το
στεγνωτήριο, όταν το στεγνωτήριο στοιβάζεται επάνω στο πλυντήριο.
• Αν χρησιμοποιηθούν ακατάλληλοι τύποι βίδας, τα μηχανήματα ενδέχεται να μη
στερεωθούν καλά, με αποτέλεσμα να πέσει το επάνω μηχάνημα και να προκληθεί
τραυματισμός.
• Ризик ураження електричним струмом. Від'єднайте живлення перед
встановленням. Недотримання цієї рекомендації може призвести до
UK
серйозного травмування або смерті.
• Ризик травмування. Рекомендовано, щоб сушарку піднімали більше двох
осіб, оскільки вона важка і велика. Недотримання цієї рекомендації може
призвести до травмування або смерті.
• Намагайтеся не пошкодити комунікації. Сушарку слід надійно прикріпити
до пральної машини. НЕ ставте пральну машину на сушарку. Недотримання
цієї рекомендації може призвести до травмування або смерті людей чи
пошкодження майна.
• Залежно від моделі, пральна машина може трохи виступати за край сушарки,
якщо сушарка встановлена на пральній машині.
• За умови використання неправильних гвинтів машину може не вдатися
прикріпити надійно, і верхня машина може впасти, призвівши до травмування
користувача.
• Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación antes de instalar. De lo
contrario, se podrían producir lesiones graves o la muerte.
AES
• Riesgo de lesiones personales. Es aconsejable que más de dos personas coloquen
el secarropas en su lugar dado el peso y el tamaño de éste. De lo contrario, se
podrían producir lesiones personales o la muerte.
• Evite que se inclinen y se rompan los servicios de suministros. El secarropas
debe fijarse con seguridad al lavarropas. NO coloque el lavarropas encima del
secarropas. De lo contrario, se podrían producir lesiones personales/la muerte o
daños a la propiedad.
• Dependiendo del modelo, el lavarropas puede sobresalir del secarropas si este
está apilado sobre el lavarropas.
• La utilización de unos tornillos inadecuados puede causar que las máquinas no se
fijen firmemente y que la máquina superior caiga y se produzcan lesiones físicas.
• Perigo de choque elétrico. Desconecte a energia elétrica antes de instalar. A não
observação da recomendação acima pode causar ferimentos graves ou morte.
BPT
• Possibilidade de ferimentos. Recomendamos que mais de duas pessoas
suspendam e posicionem a secadora devido ao peso e tamanho do produto. A não
observação da recomendação acima pode causar ferimentos ou morte.
• Evite a inclinação ou ruptura das entradas/saídas dos serviços de rede pública.
A secadora deve estar firmemente fixada à lavadora. NÃO coloque a lavadora
por cima da secadora. A não observação da recomendação acima pode causar
ferimentos/morte ou danos à propriedade.
• Dependendo do modelo, a lavadora pode ficar mais saliente do que a secadora
quando a secadora é empilhada sobre a lavadora.
• O uso de parafusos errados pode não fixar firmemente as máquinas e a máquina
que está por cima pode cair, causando ferimentos.
• Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación antes de instalar. De no
hacerlo así se podría provocar lesiones físicas graves o la muerte.
• Riesgo de lesiones físicas. Se recomienda que para levantar la secadora
MES
intervengan más de dos personas ya que es voluminosa y pesada. De no hacerlo
así se podría provocar lesiones físicas o la muerte.
• Evite la inclinación y los desperfectos en las entradas de suministro. La secadora
debe estar fijada firmemente a la lavadora. NO instale la lavadora encima de la
secadora. De no hacerlo así se podría provocar lesiones físicas/la muerte o daños
a la propiedad.
• Dependiendo del modelo, la lavadora puede sobresalir de la secadora cuando
ésta está apilada sobre la lavadora.
• La utilización de unos tornillos inadecuados puede causar que las máquinas no se
fijen firmemente y que la máquina superior caiga y provoque lesiones físicas.
TOOLS YOU WILL NEED
Philips screwdriver
Gloves
KIT CONTENTS
A
D-1
D-2
Φ5 x 16 Screw (2)
Bracket stack (SK-DA)
B
WW6********
WW9********
Model Name
WW7********
(Only for
Korea Model)
WW8********
Φ4 x 12 Screws (8)
Capacity
7 ~ 8 kg
9 kg
C
Country of
China
Origin
Rubber pads (4)
Depth (mm)
550
570
STEP
1
4
CASE 1
SK-DA
C
No use
B
X 2
CASE 2
SKK-DF
C
X 4
A
or
2
SKK-UR
B
3
ꞏ SK-DA, Φ4 x 12 screw (x2)
ꞏ SKK-DF (WW9000H excluded), Φ5 x 16 screw (x1)
ꞏ SKK-DF (WW9000H), Φ4 x 12 screw (x1)
ꞏ SKK-UR, Φ4 x 12 screw (x1)
SK-DA
7 5
B
X 1 or 2
SK-DA
SKK-DF
B
X 1 or 2
SKK-DF
SKK-UR
B
X 1 or 2
B
B
X-TYPE
X 2
Y-TYPE
X 1
SKK-UR
CAUTION
Level
E-1
E-2
F-L
Bracket stack (SKK-DF)
Bracket stack (SKK-UR)
WF7*F******
WF11*****
WW12T******
WF8*F******
WF12*****
Model Name
WW13T******
Model Name
WW7********
WW10*******
WW14T******
WW8********
WW11*******
WW9********
WW12*******
Capacity
Capacity
7 ~ 9 kg
10 ~ 12 kg
Country of
Country of
Poland,
Origin
Korea
Origin
Vietnam
Depth (mm)
Depth (mm)
550
600
6
D-1
SK-DA
E-1
SKK-DF
B
F-L
SKK-UR
D-2
7
E-2
F-R
Dryer
Dryer
+ Washer
+ Washer
(11~12kg)
DC68-03807B-03
F-R
12 ~ 14 kg
Vietnam
650
Dryer
+ Washer
(12~14kg
(T Model))
loading

Este manual también es adecuado para:

Skk-dfSkk-ur