Slovensky; Polski - Milwaukee C 12 BL2 Manual Original

Tabla de contenido
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie ................................................................12 V
Laserová trieda ......................................................2
Max. výkon ........................................................< 1 mW
Vlnová dĺžka laseru ....................................630-670 nm
Pracovný rozsah ..................................................30 m
Presnosť merania pri .......................................± 0,2 mm/m
Hmotnosť s výmenným aku ...............................570 g
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nepozerajte sa do laserového lúča a nesmerujte tento na
iné osoby.
Nedívajte sa do laseru cez optické pomôcky (rôzne
ďalekohľady).
Laser nesmerujte na reflexné plochy.
Nevystavujte sa laserovému žiareniu. Laser môže vysielať
silné žiarenie.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému C12 nabíjať len nabíjacími
zariadeniami systému C12. Akumulátory iných systémov
týmto zariadením nenabíjať .
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
Tento prístroj nie je určený k používaniu osobami (včítane
detí) s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo znalosťami, pokiaľ nepracujú pod
dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť alebo pokiaľ
touto osobou neboli poučení o tom, ako sa prístroj má
používať.
Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Táto laserová olovnica je vhodná pre horizontálne alebo
vertikálne nastavenie bodov merania voči sebe.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
AKUMULÁTORY
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhaí
as nepou~ívané výmenné akumulátory pred pou~itím dobie.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržovať čisté.
20

SLOVENSKY

POUŽITIE
Po zapnutí spínacím gombíkom sa rozsvieti kontrolka.
Pokiaľ kontrolka bliká, je možné s laserom pokračovať v
práci ešte hodinu, pokým sa akumulátor nevybije.
Ak je laser presne kolmo, svieti konštantne. Pokiaľ má laser
od kolmej polohy odchýlku väčšiu ako 4°, bliká.
Kontrola presnosti laseru:
Výška stropu musí byť medzi 3 a 5 m.
Laser zapnite a na podlahe a strope si poznačte laserové
body.
Laser otočte o 180° a zacieľte na označené body. Obidva
body sa musia zhodovať.
V závislosti na výške stropu sa mení tolerancia v pomere
vzdialenosti medzi horným laserovým bodom (po otočení o
180°) a prvou značkou. Ak by presnosť Vášho lasera
neležala v rámci tolerancie uvedenej v nasledovnej tabuľke,
nepoužívajte ho a odneste ho do servisu spoločnosti
Milwaukee.
Výška steny
Tolerancia
1 m (1 x 0,4 mm)
0,4 mm
5 m (5 x 0,4 mm)
2,0 mm
10 m (10 x 0,4 mm)
4,0 mm
ÚDRZBA
Otvor laseru udržujte čistý. V prípade potreby vyčistite sklo
mäkkou handričkou a alkoholom.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Nedívajte sa do laserového lúča.
2
Produkt zodpovedá laserovej triede 2 podľa
IEC60825-1.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
DANE TECHNICZNE
Napiêcie V~ .........................................................12 V
Klasa lasera ...........................................................2
Maks. moc ..........................................................< 1 mW
Długość fali lasera ......................................630-670 nm
Zakres roboczy ....................................................30 m
Dokładność pomiaru ........................................± 0,2 mm/m
Ciężar z akumulatorem wymiennym..................570 g
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie patrzeć w kierunku promienia lasera i nie kierować
promienia na inne osoby.
Nie patrzeć w kierunku lasera poprzez przyrządy optyczne
(lornetkę, lunetę).
Nie kierować lasera na powierzchnie odbijające światło.
Nie narażać się na działanie promieni lasera. Laser może
emitować silne promieniowanie.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani
traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje
ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu C12 należy ładować wyłącznie przy
pomocy ładowarek Systemu C12. Nie ładować przy pomocy
tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
o pomoc medyczną.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było
użytkowane przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonej
zdolności psychicznej, czuciowej lub z niedostatecznym
doświadczeniem lub wiedzą, chyba że będą one
nadzorowane przez osobę dbającą o ich bezpieczeństwo i
zostaną przez nią poinstruowane, jak należy obsługiwać
urządzenie.
Należy pilnować dzieci, aby wykluczyć możliwość ich
zabawy z tym urządzeniem.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Pion laserowy służy do wzajemnego poziomego lub
pionowego ustawiania punktów pomiarowych.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
normalnym przeznaczeniem.
BATERIE AKUMULATOROWE
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną
pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
należy przed użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
(niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
utrzymywać w czystości
UŻYCIE
Po naciśnięciu wyłącznika zapala się lampka kontrolna.
Jeśli lampka kontrolna miga, laserem można pracować
jeszcze przez godzinę, zanim rozładuje się akumulator.
Jeśli laser znajduje się w pionie, światło lasera świeci się
światłem ciągłym, jeśli położenie lasera jest odchylone od
pionu o więcej niż 4°, laser zaczyna migać.
Sprawdzenie dokładności lasera:
Wysokość stropu winna wynosić pomiędzy 3 i 5 m.
Włączyć laser i zaznaczyć punkty lasera na podłodze i
stropie.
Przekręcić laser o 180° i namierzyć zaznaczone punkty.
Obydwa punkty winny się pokrywać.
W zależności od wysokości stropu zmienia się tolerancja w
stosunku odległości między górnym punktem laseru (po
obrocie o 180°) i pierwszym oznakowaniem. Jeżeli Wasz
laser nie leży w przedziale podanej niżej tolerancji, to laser
musi być przewieziony do Warsztatu Serwisowego
Milwaukee Service.
Wysokość ściany
Tolerancja
1 m (1 x 0,4 mm)
0,4 mm
5 m (5 x 0,4 mm)
2,0 mm
10 m (10 x 0,4 mm)
4,0 mm
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Utrzymywać otwór lasera w czystości. W razie potrzeby
oczyścić szkło miękką szmatką zwilżona alkoholem.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Nie patrzeć na promień lasera.
2
Produkt odpowiada klasie lasera 2 wg
IEC60825-1.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego! Zgodnie z
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
przyjazny dla srodowiska.

POLSKI

21
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido