TURY PRO Serie Guia De Inicio Rapido

Enlaces rápidos

LINEA PRO
FUNCIONES
Los módulos de la línea PRO realizan las siguientes funciones en su vehículo:
• Automatización one-touch en los botones de los vidrios de las 4 puertas;
• Cierre y abertura de los vidrios a través del control remoto original o por alarmas universales;
• Protección contra aplastamientos en las 4 puertas (con fuerza media TURY de 25 Newtons);
• Temporización de 1 minuto de los botones del vidrio de la puerta del piloto al desligar la ignición o tras destrabar las puertas a través del control
remoto original.
APLICACION
GM Aveo LTZ 2012 en adelante
CARACTERÍSTICAS
Además de las funciones arriba, otras importantes características merecen ser destacadas.
• Consumo inferior a 1mA en sleep-mode (stand by);
• Sistema auto-adaptable que administra el envejecimiento y
desgaste de los componentes originales de los vidrios eléctricos,
sin afectar el desempeño del producto;
• No es necesario reprogramar el módulo en caso de apagón
eléctrico o cambio de la batería del vehículo;
• Realiza el cierre por control remoto, mismo con el botón de
bloqueo de los vidrios de los pasajeros activado;
• Protección contra cierres indeseados de los vidrios al activar el
botón interno de traba de las puertas;
•2 patrones seleccionables de funcionamiento one-touch (vea
programación)
• Abertura de los vidrios por control remoto
Control original: Al presionar el botón de destraba de las puertas
por 3 veces seguidas, el módulo realiza la abertura de los vidrios.
Controle de alarmas universales: Al presionar el botón de salida
auxiliar del control (consulte manual del alarma).
• Protección a través de los botones: Durante la subida del vidrio, si
PROGRAMACIÓN DE LOS VIDRÍOS
1º Paso: Con la instalación finalizada y con el conjunto de botones de
la puerta del motorista conectado al módulo PRO, encienda la llave de
ignición y la mantenga encendida hasta el final de la programación.
2º Paso: Presionar el botón de programación (2 a 3 segundos) hasta
uno de los vidrios se poner en movimiento, empezando la programaci-
ón de la primera puerta. Para salir del modo de programación, apague
la llave de ignición a cualquier momento.
La auto programación realiza diversos movimientos en el vidrio
eléctrico. El LED indica cual puerta está siendo programada.
Consulte la tabla:
SINALIZACIÓN DEL LED
PUERTA
PILOTO
GUIÑADA
El LED guiñará 5 veces, indicando el final de la programación.
Vidrios totalmente abiertos fueran aprobados.
Vidrio parcialmente abierto, es necesario reprogramar apenas esto vidrio
Durante la reprogramación, es posible elegir el vidrio a ser programa-
do, presionando el botón de programación en la central.
Caso algún vidrio sea reprobado, el módulo automáticamente repetirá
más dos tentativas de aprobación en el(los) vidrio(s) reprobado(s).
Caso la programación del vidrio persista reprobando, realice la
programación de las siguientes maneras:
Programación apenas con la ignición encendida;
Con la ignición y accesorios encendidos (Faros, Ventilador y Guiño);
Con el vehículo encendido, deje la batería cargar por (7 a 15 minutos);
Con el vehículo y accesorios encendidos (Faros, Aire Acondicionado y Guiño)
PARA MÁS INFORMACIONES LLAME:
TURY DO BRASIL IND. E COM. LTDA
CNPJ: 62.706.981/0001-44 - Indústria Brasileña
Av. Dr. José Fornari, 1264 - Vila Ferrazópoliz-S B Campo/SP
TRASERA
PASAJERO
DERECHA
fuera encontrado un obstáculo, el vidrio se bajará aproximada-
mente 50% del tamaño total de la ventana. La función puede ser
repetida por 5 veces, en la 5ª vez el vidrio se abrirá totalmente.
En los botones de las puertas de los pasajeros, la protección
solamente será realizada si el botón no estuviere presionado. Con
el botón presionado, el vidrio se detendrá al alcanzar el obstáculo
y solo se bajará después que el botón sea suelto.
• Protección por alarmas: Durante la subida, si uno de los vidrios
encontrar un obstáculo, él se bajará totalmente y iniciará nuevas
tentativas de cierre por más 4 veces. Caso no tenga éxito, se
quedará abierto 5 centímetro abajo del obstáculo.
• Reposicionamiento: Al realizar 10 comandos de subida o baja en
el mismo vidrio eléctrico sin alcanzar el final de carrera, la
función de subida one-touch de esto vidrio será desactivada. Para
reactivar la función, realice la baja completa del vidrio. Si hubiere
un comando de subida por alarma en esto momento, o antes de la
abertura completa del vidrio, esto vidrio se bajará totalmente y
en seguida será cerrado automáticamente.
• TENSÃO: 10V a 16V
PROGRAMACIÓN DEL TIPO DE TOQUE
Para alternar el tipo de toque del botón(one-touch) siga el
procedimiento abajo:
1º Paso: Encender y apagar la llave de ignición.
2º Paso: Dentro de 1 minuto, presione el botón de programación por 2
a 3 segundos. El LED indica cual tipo de toque está programado.
Verifique la tabla abajo:
SINALIZACIÓN
1 GUIÑADAS DE 2 SEGUNDOS TOQUE CORTO (DEFAULT)
2 GUIÑADAS DE 2 SEGUNDOS
La programación del tipo toque so es habilitada durante la temporizaci-
TRASERA
ón de 1 minuto y puede ser realizada cuentas veces fueren necesarias.
ISQUIERDA
CONECTOR DE FUERZA
INSTALACIÓN POR
ALARMAS UNIVERSALES
Para activar el modulo PRO por alarmas universales, se deberá
conectar el fio verde/negro del arnés PRO en el pulso negativo de
subida del alarma y el cable amarillo/negro el arnés PRO en la salida
auxiliar negativa del alarma. Debe ser removido el JUMPER del
módulo PRO.
PRO 4.10 EX 1
• CONSUMO STAND BY: 0,9mA
TIPO DEL TOQUE
TOQUE LARGO
BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO
CONECTOR DE SEÑALES
JUMPER - ATIVACIÓN DEL ALARMA
LED
REV.00- 05/2016
loading

Resumen de contenidos para TURY PRO Serie

  • Página 1 • Cierre y abertura de los vidrios a través del control remoto original o por alarmas universales; • Protección contra aplastamientos en las 4 puertas (con fuerza media TURY de 25 Newtons); • Temporización de 1 minuto de los botones del vidrio de la puerta del piloto al desligar la ignición o tras destrabar las puertas a través del control remoto original.
  • Página 2 (película protectora problemas. TURY no se hace responsable por los daños al sistema eléctrico del vehículo la cinta aislante en las enmiendas de “insulfilm” , lluvia y higienización).

Este manual también es adecuado para:

Pro 4.10 ex 1