Resumen de contenidos para Weber PERFORMER PREMIUM GBS
Página 1
PERFORMER PREMIUM GBS ® ™ CHARCOAL GRILL Read owner’s guide before using the barbecue. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. Lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie den Grill verwenden. ⁄ inch (57 cm) 57389 EU 091812...
Lid Holder & Lower Support Assembly Timer Mount Leg Frame Bracket Clamp Ash Catcher Ring Lid Damper Assembly Bottom Rack Ash Catcher Handle Thermometer Assembly Charcoal Cup High Capacity Ash Catcher Bowl Disposable Drip Pan Axle Table Leg Frame Bracket WWW.WEBER.COM ®...
33. Нижняя полка z nogami 33. Tabuleiro inferior 34. Чаша для угля 33. Dolna półka 34. Taça para Carvão 34. Miska na Węgiel Drzewny 35. Одноразовый поддон для стекания жира 35. Colector de pingos 35. Jednorazowa miska na descartável tłuszcz WWW.WEBER.COM ®...
Página 21
30lb bag Charcoal 30lb / 13.7kg m Maximum 30 lbs. / 13.7 kg. bag of charcoal. The bag of charcoal should be placed directly in the CharBin Storage Container. ™ WWW.WEBER.COM ®...
Página 22
30lb bag Charcoal 30lb / 13.7kg m Maximalt 13,7 kg förpackning m Enintään 13,7 kg pussi grillibrikettejä. med briketter. Förpackningen Brikettipussi tulee asettaa suoraan med briketter ska placeras direkt i CharBin -säilytysastiaan. ™ förvaringsutrymmet CharBin ™ m Sac de charbon de bois d'un m Holzkohlesack mit max.
TIMER OPERATION Battery installation: • Unlock the battery cover on the back of the timer This water-resistant digital cook timer provides both (6) by turning lock clockwise. countup and countdown features in minutes and • Remove the battery cover from the back of the seconds. timer (7). To set the time to countdown: • Replace the AAA battery (8). • Replace the battery cover. •...
Página 25
Paina sekä MIN että SEC: -painiketta samanaikaisesti (1)(2). Digitaalinen paistoajastin toimii parhaiten, kun se pidetään sisätiloissa Huomautus: Käytettäessä ympäristössä, jossa ajastin altistuu sähköstaattiselle purkaukselle, yksikön aika- käyttökertojen välillä. asetus voi hävitä. Jos tämä tapahtuu, nollaa laite ja tee aika-asetus uudelleen. WWW.WEBER.COM ®...
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Installation de la pile : • Déverrouillez le couvercle de la pile à l'arrière de Cette minuterie numérique de cuisson résistante à la minuterie (6) en faisant tourner le verrou dans le l'eau possède des fonctions de compte et de décompte sens des aiguilles d'une montre. en minutes et en secondes.
Nota: in caso di utilizzo in un ambiente in cui il timer digitale funzioni sempre al meglio, si potrebbe essere soggetto a una scarica elettrostatica, consiglia di conservarlo in ambienti il tempo impostato nell’unità potrebbe saltare. In chiusi quando non viene utilizzato. WWW.WEBER.COM ®...
Página 28
BETJENING AV TIDSUR Batteriinstallasjon: • Lås opp batteridekselet bak på tidsuret (6) ved å Dette vannbestandige digitale tidsuret gir deg både dreie låsen med klokken. opptellings- og nedtellingsegenskaper i minutter og • Fjern batteridekselet fra baksiden av tidsuret (7). sekunder. • Skift AAA-batteriet (8). Angi tid for nedtelling: • Sett tilbake batteridekslet. • Lås batteridekselet ved å vri låsen mot klokken. • Trykk på MIN-knappen (1) for å angi antall •...
Bemærk: Hvis timeren anvendes i omgivelser, der udsætter den for statisk elektricitet, kan indendørs, når den ikke bruges. tidsindstillingen gå tabt. Hvis det sker, skal du nulstille timeren og indtaste tidsindstillingen igen. WWW.WEBER.COM ®...
Nota: si el temporizador se utiliza en un entorno sujeto FUNCIONAMIENTO DEL a descarga electroestática, el ajuste de tiempo de TEMPORIZADOR la unidad puede perderse. Si ocurre esto, reinicie la unidad y vuelva a introducir el ajuste de tiempo. Este temporizador digital de cocción resistente al agua proporciona una función de cuenta hacia delante y otra Instalación de la pila: de cuenta hacia atrás en minutos y segundos.
Tryck på MIN och SEC samtidigt (1)(2). • när den inte används. Obs: Vid användning i en miljö som utsätter timern för elektrostatisk laddning kan inställningar raderas. Om detta sker skall du starta om enheten och ange tiden på nytt. WWW.WEBER.COM ®...
BEDIENUNG D ES TIMERS Einsetzen der Batterie: • Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Dieser wasserfeste, digitaler Gartimer bietet Countup- Rückseite der Zeitschaltuhr (6) durch Drehen im und Countdown-Funktionen in Minuten und Sekunden. Uhrzeigersinn. Einstellen der Countdown-Zeit: • Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Zeitschaltuhr (7). Drücken Sie die Taste MIN (1), um die Minuten • • Setzen Sie eine neue AAA-Batterie ein (8). einzustellen. Halten Sie die Taste für einen • Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf. schnellen Vorlauf der Ziffern gedrückt (maximale • Verriegeln Sie die Batterieabdeckung durch Einstellung: 99 Minuten (4)). Drehen im Gegenuhrzeigersinn. •...
Página 33
In dit geval dient u de Voor de beste prestatie van de digitale eenheid te resetten en de tijdinstelling opnieuw in te kooktimer, raden wij aan om de timer stellen. binnenshuis te bewaren als deze niet wordt gebruikt. WWW.WEBER.COM ®...
Nota: se utilizar num ambiente que sujeite o temporizador a descargas electroestáticas, a definição da hora da unidade pode ser perdida. Se isto ocorrer, reinicie a unidade e volte a acertar a hora. FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR Instalação da pilha: Este temporizador digital de confecção resistente à água fornece funcionalidades de contagem progressiva •...
Gdyby tak się stało, należy zresetować zespół i ponownie wprowadzić pomieszczeniu. ustawienie czasu. WWW.WEBER.COM ®...
Página 36
блока. В таком случае, перезагрузите блок и повторно введите уставки времени работы. Установка батареи: • Снимите крышку батарейного отсека на ТАЙМЕР обратной стороне таймера, (6) поворачивая Водонепроницаемый цифровой таймер замок по часовой стрелке. обладает функциями прямого и обратного • Снимите крышку батарейного отсека с отсчета...
Página 37
15 Kg de Carga Máxima Belastning på Bordet na Mesa 15 kg. (33 lbs.) Maksimal 33 funty. (15 kg) Maksymalne Bordbelastning Obciążenie Blatu Carga Máxima en la Tabla: 33 фунта (15кг) максимальная 33 libras (15 kg) нагрузка стола WWW.WEBER.COM ®...
Página 38
A - Clear ashes B - Vents closed C - Vents open m WARNING: When using liquid starters always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash catcher and could ignite, resulting in a fire below the bowl. Remove any starting fluid from the ash catcher before lighting charcoal.
Página 39
A – Очистить золу B – Вентиляционные отверстия закрыты C – Вентиляционные отверстия открыты m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании жидкостных зажигателей, всегда проверяйте золоуловитель перед розжигом. Жидкость может скапливаться в золоуловителе и может загореться, приводя к воспламенению под чашей гриля. Удалите любую жидкость от золоуловителя перед разжиганием древесного угля. WWW.WEBER.COM ®...