RMS CMM96-CH Manual De Usuario página 3

Configuración del CMM96-CH / CMM96-CH configuration
Password
Pulsando ambas teclas a la vez,durante 10 segundos, permite introducir un pass
word de 4 dígitos. Éste tiene la función de inhabilitar el acceso a la configuración
del equipo. Para deshabilitarlo bastará con repetir el proceso, pero ahora el valor
introducido debe coincidir con el que lo bloqueó. El número de password es
solicitado dos veces consecutivas (
Valores por Defecto
Pulsando ambas teclas a la vez,durante 20 segundos, los valores de defecto
(fábrica) reempazarán a los programados.
Configuración
Pulsando esta tecla durante 3 segundos, y si el password no está activado,
entraremos en el menú de configuración del equipo. Ahora, y con el uso de
las teclas, podremos navegar por el diagrama de configuración y alarmas
Acepta el valor y desplaza una posición a la izquierda en el árbol
N
A
Set
Accept value and move one position at left on the tree
V
I
Baja una posición en el árbol
G
A
Move one position down on the tree
T
Desplaza una posición a la derecha en el árbol
I
O
Move one position right on the tree
N
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
PS1 PS2
y
) para evitar errores de entrada.
Tipo de medida en Tensión / Voltage type measurement
Selecciona la visualización de tensión /
Fase-Fase
Fase-Neutro
Primario de Transformador de Corriente / Primary Current Transformer
Valor de Primario de Intensidad /
Usando el valor de primario y la posición del punto decimal podemos conseguir distintas indicaciones
Using the primary current value and the decimal position, is possible to have different indications for the same primary.
Current Transformer = 50/5A, Indication1 =
Punto Decimal / Decimal Point
Posición del punto decimal para la indicación de la corriente
Decimal point position for the current indicaction
Página Inicial / Initial Page
Página Inicial que se visualizará al conectar el CMM96
Initial Page showed when the CMM is powered on
Configuración Habilitada / Configuration Enabled
Programado en (no) impide la modificación de cualquiera de los parámetros anteriores, en (Yes) habilita la
modificación
Set at (no) it avoids any modification of the above parameters. Set at (yes) it enables their modification
Set
Pressing simultaneously both keys, during 10 second, a 4 digits password can be
set in order to control the acces configuration options. To disable this password
simply repeat the process, but now, the number introduced should be the same
that was used for enable. The password number should be entered twice (
PS2
) in order to avoid mistakes
Pressing simultaneously both keys, during 20 second, default setup values
replace user-configured ones.
Set
Pressing this key during 3 second, and if the password protection is not
enabled, we enter in the configuration menu.Now, using the keys, we can
navigate for the configuration and alarms tree
Introducir un valor / Setting a value
Para mover ciclicamente por los 4 digitos pulsar
To cyclically move along the four digits press the key
Para modificar el valor del digito seleccionado pulsar repetidamente
To modify the value of the selected digit repeatedly press the key
Introducir el valor de los 4 digitos usando ambas teclas
Set the desired 4 digits value using both above keys
Select the voltage type displayed
/ Phase to phase
/ Phase to neutral
Primary Current value
50
, Indication2 =
Parámetro de Control / Control parameter
Define que medida controlará el funcionamiento de cada Cuenta horas
Select the measure that will control every Hour counter
Voltaje /
Voltage
Corriente
/ Current
Frecuencia
/ Frequency
Entrada digital externa
*
Es necesario disponer de la tarjeta de 2 ó 4 reles + control CH
*You should have the 2 or 4 relays + CH control auxiliary card
Valor de trigger / Trigger Value
Valor por encima del cual, el cuenta horas se activará
Trigger value that active de hour counter
Habilitación-Deshabilitación de Reset / Reset Enable-Disable
Para cada cuenta horas podemos definir si será reseteable por teclado
Reset of each count-hour can be selected individually by keyboard
Resetea los cuenta horas que tienen habitado el Reset.
Set
Reset the count-hour that have the Reset enabled.
Ejemplo / Example
Queremos que el cuenta horas 1 cuente el
tiempo que la corriente de cualquier fase superé
los 200A, este valor no podrá ser reseteado /
We want that the hour counter 1 count the time
that any current is bigger than 200A, this value
can´t will be reseted:
Default Setup Values
Configuration
50.0
* / External digital Input*
Password
PS1
&
6
7
8
12
9
3
6
loading