LISTA DE COMPONENTES 1 Control de velocidad variable 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Bolsa para el polvo 4 Sujeción de la bolsa para el polvo 5 Base del patín de lijado 6 Carcasa del motor 7 Empuñadura 8 Botón de bloqueo de la empuñadura auxiliar * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el suministro estándar.
DATOS TÉCNICOS Tipo de designación LR400NM (La designación “PES” de la herramienta significa lijadora rotativa) Voltaje: 230 V-240 V~50 Hz Potencia de entrada: 400 W Velocidad en vacío: 4000-12000 rpm Diámetro de la base: 125 mm Clase de protección: Peso del aparato: 1,95 kg DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIÓN...
Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y bien lubricada (donde sea necesario). Si la herramienta va a utilizarse regularmente, invierta en accesorios para atenuar la vibración. No utilice las herramientas a temperaturas de 10 °C o inferiores. Planifique su trabajo para espaciar el uso de las herramientas de alta vibración a lo largo de varios días.
Página 6
f) Si es imprescindible usar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Manténgase alerta, observe qué hace en cada momento y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.
Página 7
5) Servicio a) La reparación de la herramienta debe realizarla un especialista cualificado utilizando únicamente piezas de recambio idénticas. De este modo se garantiza que se mantiene la seguridad de la herramienta.
Página 8
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer el manual de instrucciones Utilice protección para los oídos Utilice protección para los ojos Utilice una máscara contra el polvo Doble aislamiento Advertencia Los productos eléctricos no deben tirarse junto a los residuos domésticos. Deposítelos en un punto de reciclaje.
INSTRUCCIONES DE Para ajustar la empuñadura, suelte el botón de bloqueo de la empuñadura auxiliar y gire FUNCIONAMIENTO la empuñadura hasta la posición más cómoda y estable. A continuación, pulse el botón de NOTA: Antes de usar la herramienta, lea bloqueo de la empuñadura auxiliar.
Página 10
4. FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE 6. USO DE LA LIJADORA (VER FIG. H) ENCENDIDO/APAGADO (VER FIG. E, F) Mueva la lijadora en paralelo a la superficie de Mueva el interruptor de encendido a la posición trabajo y en círculos o en cruz. No incline la marcada como “I”...
RESOLUCIÓN DE Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo está sujeta firmemente para evitar que se PROBLEMAS mueva. Cualquier movimiento del material puede afectar 1. Si la lijadora no funciona, compruebe que esté la calidad del acabado. bien conectada a la red eléctrica. Encienda la lijadora antes de ponerse a lijar y 2.
Lijadoras y pulidoras eléctricas plazo de garantía. Las reparaciones efectuadas sin disco disponen de un periodo de garantía establecido Tipo de designación LR400NM por la ley vigente en cada país. (La designación “PES” de la herramienta Para hacer efectivo su derecho de garantía,...
Página 15
LISTA DE COMPONENTES 1 Controlo da velocidade variável 2 Botão Ligar/desligar 3 Recipiente para detritos 4 Fixador do recipiente para detritos 5 Prato de lixa 6 Caixa do motor 7 Punho auxiliar 8 Manípulo de bloqueio do punho * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo standard.
DADOS TÉCNICOS Tipo Designação LR400NM (PES-designação de maquinaria, representativa de Lixadeira Excêntrica) Tensão: 230 V-240 V~50 Hz Potência absorvida: 400 W Velocidade em vazio: 4000 - 12 000 rpm Diâmetro da base: 125 mm Classe de proteção: Peso da máquina: 1,95 kg DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES...
Página 17
Ajudar a minimizar o risco de exposição às vibrações. Use SEMPRE cinzeis, brocas e discos afiados. Faça a manutenção desta ferramenta de acordo com as presentes instruções e mantenha-a bem lubrificada (se aplicável). Se utilizar a ferramenta de forma regular, nesse caso invista em acessórios antivibratórios. Evite usar ferramentas com temperaturas iguais ou inferiores a 10 °C.
Página 18
e) Sempre que utilizar uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para uso no exterior. Usar uma extensão indicada para utilização no exterior, reduz o risco de choque elétrico. f) Se tiver mesmo que utilizar uma ferramenta elétrica num lugar húmido, utilize uma fonte de alimentação com proteção mediante um dispositivo de corrente residual (RCD).
Página 19
a ferramenta elétrica para outros trabalhos que não os recomendados pode levar a situações de perigo. 5) Reparação a) Certifique-se de que as reparações da sua ferramenta elétrica são realizadas por um profissional qualificado e que apenas são utilizadas peças de substituição idênticas. Desta forma, garante a segurança da ferramenta elétrica.
Página 20
SÍMBOLOS Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções Use proteção nos ouvidos Use proteção nos olhos Use uma máscara de proteção contra o pó Aviso Isolamento duplo Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
INSTRUÇÕES DE bloqueio do punho auxiliar e rode o punho para a posição mais confortável e equilibrada. De UTILIZAÇÃO seguida, pressione o manípulo de bloqueio do punho auxiliar. NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o manual de instruções. UTILIZAÇÃO PREVISTA A máquina destina-se a lixar a seco em madeira, plástico, metal e material de enchimento assim...
4. UTILIZAR O BOTÃO LIGAR/DESLIGAR (VER FIG. E, F) Para ligar a máquina, coloque o botão Ligar/ Desligar na posição assinalada com ”I” . (Ver Fig. E) Coloque na posição assinalada com “0” para 6. UTILIZAR A LIXADEIRA (VER FIG. H) desligar.
DICAS PARA de pó. Ocasionalmente poderá ver faíscas através das ranhuras de ventilação. Isto é algo TRABALHAR COM A normal. LIXADEIRA Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo Se a ferramenta elétrica aquecer demasiado, reparador oficial ou por outra pessoa sobretudo quando utilizada a baixa velocidade, devidamente qualificada de modo a evitar...
A reparação de ferramentas outras para além das de disco defeituosas, tem o seu próprio período de Tipo Designação LR400NM (PES-designação garantia estabelecido pela lei de cada país. de maquinaria, representativa de Lixadeira Para ativar a garantia do seu produto, leve o Excêntrica)
COMPONENT LIST 1 Variable speed control 2 On/off witch 3 Dust box 4 Dust box clamp 5 Sanding base plate 6 Motor housing 7 Auxiliary handle 8 Auxiliary handle locking knob * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA Type Designation LR400NM (PES-designation of machinery, representative of Rotary Sander) Voltage: 230 V-240 V~50 Hz Power input: 400 W No load speed: 4000-12000 rpm Diameter of base: 125 mm Protection class: Machine weight: 1.95 kg NOISE INFORMATION A weighted sound pressure...
Avoid using tools in temperatures of 10 C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES Sanding paper (60/80/120 grit) Dust collection box We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name.
Página 30
conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
Página 31
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Warning Double insulation Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
OPERATING To adjust the handle, release the Auxiliary handle locking knob and rotate the handle to the most INSTRUCTIONS comfortable and balanced position. Then press the Auxiliary handle locking knob. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE The machine is intended for dry sanding of wood, plastic, metal and filler material as well...
Página 33
4. OPERATING THE ON/OFF SWITCH (SEE and the grit size used. The speed of the sanding FIG E, F) disc diminishes relative to the pressure applied Slide the on/off switch to the position marked ”I” to the tool. For faster removal, do not increase to start the machine.
Página 34
PROTECTION Use coarse grit paper to sand rough surfaces, medium grit for smooth surfaces and fine grit for Waste electrical products must not be the final surfaces. If necessary, first make a test disposed of with household waste. Please run on scrap material. recycle where facilities exist.
Description Electric Sanders and Polishers other than disk-type This warranty is invalid where defects are caused Type Designation LR400NM (PES- by or result from: designation of machinery, representative of 1. Misuse, abuse or neglect. Rotary Sander) 2. Trade, professional or hire use.