Resumen de contenidos para Canon PowerShot SX160 IS
Página 1
Getting Started Guía de inicio Please refer to the complete user guide included on the CD-ROM for more detailed information. Para información más detallada, consulte la guía del usuario completa que se incluye en el CD-ROM.
Página 33
Español • Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara. • La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara correctamente. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
Contenido del paquete Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes estén incluidos en el paquete. Si falta algo, póngase en contacto con el distribuidor de la cámara. Cable interfaz Pilas alcalinas AA (x2) IFC-400PCU Cámara Disco DIGITAL Tarjeta de Guía de inicio CAMERA garantía Correa de muñeca (esta guía) Solution Disk WS-800 (CD-ROM) * Contiene software y manuales en PDF (= 5 3). • No incluye tarjeta de memoria (vea a continuación). Tarjetas de memoria compatibles Se puede utilizar las siguientes tarjetas de memoria (que se venden por separado), con independencia de su capacidad. • Tarjetas de memoria SD • Tarjetas de memoria SDHC • Tarjetas de memoria SDXC • Tarjetas Eye-Fi * Compatibles con las especificaciones SD. No obstante, no se ha verificado que todas las tarjetas de memoria funcionen con la cámara.
Notas preliminares e información legal • Tome algunas fotografías de prueba iniciales y revíselas para asegurarse de que las imágenes se graben correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado del mal funcionamiento de una cámara o de un accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que provoque que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer. • Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal. Absténgase de realizar grabaciones no autorizadas que infrinjan las leyes de derechos de autor y tenga en cuenta que, aunque sea para uso personal, la fotografía puede infringir los derechos de autor u otros derechos legales en determinadas actuaciones o exposiciones, o en algunos escenarios comerciales. • La garantía de la cámara solo es válida en la zona donde se adquirió. Si tiene algún problema mientras está en el extranjero, vuelva a la zona donde adquirió la cámara antes de ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. • Aunque la pantalla LCD se produce bajo condiciones de fabricación de precisión extremadamente alta y más del 99,99% de los píxeles cumplen las especificaciones de diseño, en raros casos es posible que haya píxeles defectuosos, o que aparezcan como puntos rojos o negros. Esto no indica que la cámara esté dañada, ni afecta a las imágenes grabadas. • La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico para protegerla de arañazos durante el transporte. Si está cubierta, retire la película antes de utilizar la cámara. • Cuando se utiliza la cámara durante un período prolongado de tiempo, es posible que se caliente. Esto no indica ningún daño. Organización de la Guía del usuario de la cámara Se incluyen las siguientes guías, cada una de las cuales se utiliza para...
Nombres de las partes y convenciones de esta guía Micrófono Botón ON/OFF Lámpara Dial de modo Objetivo Flash Palanca del zoom Altavoz Disparo: <i (teleobjetivo)> / Soporte de la pila del reloj <j (gran angular)> Rosca para el trípode Reproducción: <k (ampliar)> / Tapa de la tarjeta de memoria y de las pilas <g (índice)> Conmutador de liberación del Enganche de la correa bloqueo Botón de disparo Puerto del cable del adaptador de CC • En esta guía se utilizan iconos para representar los correspondientes botones y diales de la cámara donde aparecen, o a los que son similares. • Los siguientes botones y controles de la cámara se representan mediante iconos. <o> Botón arriba en la parte trasera <q> Botón izquierda en la parte trasera <r> Botón derecha en la parte trasera <p> Botón abajo en la parte trasera <5> Dial de control en la parte trasera...
Página 37
Nombres de las partes y convenciones de esta guía Pantalla (pantalla LCD) Botón <e (Macro)> / <f (Enfoque manual)> / Izquierda Botón <h (Flash arriba)> Dial de control Botón <b (Compensación de la exposición)> / Botón FUNC./SET <a (Borrado de una única Botón <h (Flash)> / Derecha imagen)> Botón <Q (Temporizador)> / Botón Vídeo Abajo Botón <1 (Reproducción)> Indicador Terminal HDMI Botón <l (Pantalla)> Terminal DIGITAL Botón <n> Botón < (Velocidad ISO)> / < (Visualización de imágenes filtrada)> / Arriba Una manera de ajustar elementos, cambiar de imagen y realizar otras operaciones es girar el dial de control. La mayoría de estas operaciones son también posibles con los botones <o><p><q><r>. • Por comodidad, se hace referencia a todas las tarjetas de memoria compatibles como, simplemente, “la tarjeta de memoria”. • Las pestañas que se muestran sobre los títulos indican si la función se utiliza para imágenes fijas, vídeos o ambos. : i ndica que la función se utiliza al fotografiar o ver imágenes fijas. Imágenes fijas : i ndica que la función se utiliza al grabar o ver vídeos.
Tabla de contenido Contenido del paquete ....34 Tarjetas de memoria compatibles ........34 Notas preliminares e información legal ..........35 Organización de la Guía del usuario de la cámara ....35 Nombres de las partes y convenciones de esta guía ..36 Tabla de contenido .......38 Precauciones de seguridad ..39 Preparativos iniciales ....42 Prueba de la cámara ....48 Software incluido, manuales en PDF ..........53 Accesorios ........60...
Precauciones de seguridad • Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que el producto se utiliza correctamente. • Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo. • Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que utilice que haya adquirido por separado. Advertencia Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte. • No dispare el flash cerca de los ojos de las personas. La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a 1 metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. • Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse. Pila del reloj: son peligrosas si se tragan. En tal caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente. • Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas. • No intente desmontar el producto, alterarlo o aplicarle calor. • Evite dejar caer el producto o someterlo a golpes fuertes. • Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior del producto si éste se ha caído o resultado dañado. • Deje de utilizar el producto inmediatamente si emite humo o un olor extraño, o si presenta algún otro comportamiento anormal. • No utilice disolventes orgánicos, tales como alcohol, gasolina o disolvente, para limpiar el producto.
Página 40
Precauciones de seguridad • Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido. Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con el funcionamiento de instrumentos electrónicos u otros dispositivos. Tenga cuidado cuando utilice la cámara en lugares donde el uso de dispositivos electrónicos esté restringido, tales como el interior de los aviones y las instalaciones médicas. • No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita CD-ROM de datos. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD de audio (reproductor musical) con auriculares podría provocar una pérdida de audición. Además, podría dañar los auriculares. Precaución Indica el riesgo de lesiones. • Cuando sujete la cámara por la correa tenga cuidado de no golpearla, no someterla a impactos o sacudidas fuertes, y no dejar que se enganche con otros objetos. • Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo. Esto podría dañar la cámara o producir lesiones. • Tenga cuidado de no golpear con fuerza la pantalla. Si la pantalla se rompe, los fragmentos rotos pueden provocar heridas. • Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa. Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash. • Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes: - Lugares expuestos a la luz solar intensa - Lugares sometidos a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F) - Zonas húmedas o polvorientas En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de las pilas, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones. • Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas pueden resultar incómodos cuando se miran durante mucho tiempo.
Página 41
Precauciones de seguridad Precaución Indica la posibilidad de daños al equipo. • No apunte la cámara hacia fuentes de luz brillante (tales como el sol en un día claro). De lo contrario, el sensor de imagen podría dañarse. • Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara. Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto. • El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo. Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo. • Cuando no utilice la cámara, extraiga las pilas y guárdelas. Si las pilas se quedan dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas. • Antes de desechar las pilas, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro aislante. El contacto con otros materiales metálicos podría provocar incendios o explosiones. • No cargue pilas de distinto tipo al mismo tiempo, ni utilice pilas antiguas mezcladas con nuevas. • No introduzca las pilas con los polos + y – invertidos. Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto. • Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren en contacto con la pantalla. • No sujete ningún objeto duro a la cámara. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
Preparativos iniciales Prepárese para fotografiar de la manera siguiente. Montaje de la correa Pase el extremo de la correa a través del orificio para la correa ( ) y, a continuación, tire del otro extremo de la correa a través del lazo del extremo que hizo pasar por el orificio ( ). La correa también se puede montar en el lado izquierdo de la cámara. Cómo sujetar la cámara Colóquese la correa alrededor de la muñeca. Cuando dispare, mantenga los brazos cerca del cuerpo y sujete firmemente la cámara para evitar que se mueva. Si ha levantado el flash, no apoye los dedos sobre él.
Preparativos iniciales Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria Introduzca las pilas incluidas y una tarjeta de memoria (se vende por separado). Tenga en cuenta que antes de usar una tarjeta de memoria nueva (o una tarjeta de memoria formateada en otro dispositivo), debe formatear la tarjeta de memoria con esta cámara (consulte la Guía del usuario de la cámara). Compruebe la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta. No es posible grabar en tarjetas de memoria que tengan pestaña de protección contra escritura cuando la pestaña se encuentre en posición de bloqueo (hacia abajo). Deslice la pestaña hacia arriba hasta que encaje en la posición de desbloqueo. Abra la tapa. Deslice el botón ( ) y abra la tapa ( ). Introduzca las pilas. Introduzca las pilas como se muestra. Introduzca la tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta de memoria con la orientación que se muestra hasta que encaje en la posición de bloqueo. Asegúrese de que la tarjeta de memoria tenga la orientación correcta al introducirla. Si introduce una tarjeta de memoria con una orientación equivocada podría dañar la cámara.
Preparativos iniciales Cierre la tapa. Baje la tapa ( ) y empújela hacia abajo mientras la desliza, hasta que encaje en la posición de cierre ( ). Pilas compatibles Utilice pilas alcalinas de tipo AA o pilas NiMH de tipo AA de Canon (se venden por separado, consulte la Guía del usuario de la cámara). • Debido a la variabilidad en el rendimiento de otras pilas, se recomienda utilizar exclusivamente las pilas especificadas. • Las pilas NiMH duran más en las cámaras que las pilas alcalinas, sobre todo cuando hace frío. • Para ver datos orientativos sobre cuántos disparos u horas de grabación son posibles con diversas pilas, consulte “Especificaciones” en la Guía del usuario de la cámara. Extracción de la tarjeta de memoria Abra la tapa, empuje la tarjeta de memoria hasta que haga clic y, a continuación, suéltela lentamente. La tarjeta de memoria saldrá.
Preparativos iniciales Ajuste de la fecha y la hora Ajuste correctamente la fecha y la hora actuales de la manera siguiente si se muestra la pantalla [Fecha/Hora] al encender la cámara. La información especificada de esta manera se registra en las propiedades de la imagen al disparar, y se utiliza para administrar las imágenes por fecha de toma o para imprimir imágenes mostrando la fecha. También puede añadir una fecha a las tomas, si lo desea (consulte la Guía del usuario de la cámara). Encienda la cámara. Pulse el botón ON/OFF. Se mostrará la pantalla [Fecha/Hora]. Establezca la fecha y la hora. Pulse los botones <q><r> para elegir una opción. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para especificar la fecha y la hora. Cuando termine, pulse el botón <m>. Ajuste la zona horaria local. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir la zona horaria local. Finalice el proceso de configuración. Pulse el botón <m> cuando termine. Después de un mensaje de confirmación, dejará de mostrarse la pantalla de ajustes. Para apagar la cámara, pulse el botón ON/OFF.
Preparativos iniciales • A menos que haya establecido la fecha, la hora y la zona horaria local, la pantalla [Fecha/Hora] aparecerá cada vez que encienda la cámara. Especifique la información correcta. • Para ajustar el horario de verano (se añade 1 hora), elija [ ] en el paso 2 y, a continuación, elija [ ] pulsando los botones <o><p> o girando el dial <5>. Cambio de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora de la manera siguiente. Acceda al menú de la cámara. Pulse el botón <n>. Elija [Fecha/Hora]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha [3]. Pulse los botones <o><p> o gire el dial <5> para elegir [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el botón <m>. Cambie la fecha y la hora. Siga el paso 2 de = 4 5 para realizar los ajustes. Pulse el botón <n> para cerrar el menú. • Una vez agotada la pila del reloj, se mostrará la pantalla [Fecha/Hora] cuando se encienda la cámara. Siga los pasos de = 4 5 para establecer la fecha y la hora. • Si se muestra la pantalla [Fecha/Hora] cada vez que se enciende la cámara, incluso después de haber ajustado correctamente la fecha y la hora, sustituya la pila del reloj por una nueva (consulte la Guía del usuario de la cámara).
Preparativos iniciales Idioma de la pantalla El idioma de la pantalla se puede cambiar si es necesario. Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón <1>. Acceda a la pantalla de ajustes. Mantenga pulsado el botón <m> y, a continuación, pulse inmediatamente el botón <n>. Establezca el idioma de la pantalla. Pulse los botones <o><p><q><r> o gire el dial <5> para elegir un idioma y, a continuación, pulse el botón <m>. Una vez ajustado el idioma de pantalla, la pantalla de ajustes deja de mostrarse. • Si espera demasiado en el paso 2 después de pulsar el botón <m> y antes de pulsar el botón <n>, se mostrará la hora actual. En este caso, pulse el botón <m> para hacer desaparecer la visualización de hora y repita el paso 2. • También puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón <n> y eligiendo [Idioma ] en la ficha [3].
Imágenes fijas Vídeos Prueba de la cámara Siga estas instrucciones para encender la cámara, captar imágenes fijas y vídeos y, a continuación, verlas. Fotografía (Smart Auto) Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas específicas, deje simplemente que la cámara determine el sujeto y las condiciones de disparo. Encienda la cámara. Pulse el botón ON/OFF. Se mostrará la pantalla inicial. Acceda al modo <A>. Establezca el dial de modo en <A>. Apunte la cámara al sujeto. La cámara hará un ligero sonido de clic mientras determina la escena. En la esquina superior derecha de la pantalla se muestran iconos que representan la escena y el modo de estabilización de imagen. Los recuadros que se muestran alrededor de los sujetos detectados indican que están enfocados. Componga la toma. Para acercarse con el zoom y ampliar el sujeto, mueva la palanca del zoom hacia <i> (teleobjetivo), y para alejarse del sujeto con el zoom, muévala hacia <j> (gran angular).
Página 49
Prueba de la cámara Dispare. Fotografía de imágenes fijas Enfoque. Pulse el botón de disparo ligeramente, hasta la mitad de su recorrido. La cámara emitirá un doble pitido cuando enfoque, y se mostrarán recuadros verdes para indicar las áreas enfocadas de la imagen. Si aparece en la pantalla [Levante el flash], pulse el botón <h> para levantar el flash. Destellará cuando dispare. Si prefiere no utilizar el flash, empújelo hacia abajo con el dedo para introducirlo en la cámara. Dispare. Pulse por completo el botón de disparo. Cuando la cámara dispara se reproduce un sonido de obturador y, cuando hay poca luz, el flash destella automáticamente. Mantenga la cámara quieta hasta que finalice el sonido de obturador. La imagen captada permanece en la pantalla durante unos dos segundos. Incluso mientras se muestra la imagen, es posible disparar otra vez pulsando de nuevo el botón de disparo.
Prueba de la cámara Grabación de vídeos Comience a grabar. Pulse el botón de vídeo. La cámara emite un pitido cuando se inicia la grabación, y se muestra [ Grab] con el tiempo Tiempo transcurrido transcurrido. Las barras negras que se muestran en los bordes superior e inferior de la pantalla indican áreas de la imagen que no se graban. Los recuadros que se muestran alrededor de las caras detectadas indican que están enfocadas. Cuando comience la grabación, puede quitar el dedo del botón de vídeo. Termine de grabar. Pulse otra vez el botón de vídeo para detener la grabación. La cámara emitirá dos pitidos cuando se detenga la grabación.
Prueba de la cámara Visualización Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de la manera siguiente. Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón <1>. Se mostrará lo último que haya captado. Navegue por las imágenes. Para ver la imagen anterior, pulse el botón <q> o gire el dial <5> en sentido contrario al de las agujas del reloj. Para ver la imagen siguiente, pulse el botón <r> o gire el dial <5> en el sentido de las agujas del reloj. Mantenga pulsados los botones <q><r> para navegar rápidamente por las imágenes. En este momento, las imágenes aparecen con grano. Para tener acceso al modo Vista de desplazamiento, gire rápidamente el dial <5>. En este modo, gire el dial <5> para navegar por las imágenes. Para volver a la visualización de imágenes de una en una, pulse el botón <m>. Los vídeos se identifican mediante un icono [ ]. Para reproducir vídeos, vaya al paso 3.
Prueba de la cámara Reproduzca vídeos. Pulse el botón <m> para acceder al panel de control de vídeo, elija [ (pulse los botones <q><r> o gire el dial <5>) y, a continuación, pulse otra vez el botón <m>. Se iniciará la reproducción y, una vez que Volumen termine el vídeo, se mostrará [ Para ajustar el volumen, pulse los botones <o><p>. • Para cambiar del modo de reproducción al modo de disparo, pulse el botón de disparo hasta la mitad. Borrado de las imágenes Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una. Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas. Elija la imagen que desee borrar. Pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir una imagen. Borre la imagen. Pulse el botón <a>. Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el botón <m>. La imagen actual se borrará. Para cancelar el borrado, pulse los botones <q><r> o gire el dial <5> para elegir [Cancelar] y, a continuación, pulse el botón <m>. • También puede borrar todas las imágenes a la vez (consulte la Guía del usuario de la cámara).
Software incluido, manuales en PDF A continuación se presenta el software y los manuales en PDF contenidos en el Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk (CD-ROM) (= 3 4) que se incluye, con instrucciones para la instalación y para guardar imágenes en un ordenador. Software Después de instalar el software en el CD-ROM, podrá hacer lo siguiente en el ordenador. CameraWindow Importar imágenes y cambiar los ajustes de la cámara ImageBrowser EX Administrar imágenes: visualización, búsqueda y organización Imprimir y editar imágenes Función de actualización automática Puede utilizar el software que se incluye para actualizarse a la versión más reciente y descargar nuevas funciones a través de Internet (excepto algún software). Instale el software en un ordenador con conexión a Internet para poder utilizar esta función. • Para utilizar esta función se necesita acceso a Internet, y cualquier cargo del proveedor de acceso a Internet o tarifa de acceso deberá pagarse por separado. Manuales en PDF Guía del usuario de la cámara Consulte esta guía para conocer con más detalle el funcionamiento de la cámara. Guía del software Consulte esta guía cuando utilice el software que se incluye. Se puede acceder a la guía desde el sistema de ayuda del software incluido (excepto algún software).
Windows 7 SP1 operativo Windows Vista SP2 Mac OS X 10.6 – 10.7 Windows XP SP3 Ordenadores que ejecuten uno de los sistemas operativos Ordenador anteriores (preinstalados) e incluyan un puerto USB y una conexión a Internet Imágenes fijas: Mac OS X 10.7: 1,6 GHz o superior Core 2 Duo o superior Procesador Vídeos: Mac OS X 10.6: Core 2 Duo 1,66 GHz o superior Core Duo 1,83 GHz o superior Imágenes fijas Windows 7 (64 bits): 2 GB o más Windows 7 (32 bits), Vista: 1 GB Mac OS X 10.7: 2 GB o más o más Mac OS X 10.6: 1 GB o más Windows XP: 512 MB o más Vídeos 1 GB o más Interfaces Espacio libre en 440 MB o más 550 MB o más el disco duro Pantalla Resolución de 1024 x 768 o superior * Debe estar instalado Silverlight 4 o posterior (máx. 100 MB) y, en Windows XP, debe estar instalado Microsoft .NET Framework 3.0 o posterior (máx. 500 MB). Es posible que la instalación tarde algún tiempo, según el rendimiento del ordenador. • Consulte el sitio web de Canon para ver los requisitos del sistema actualizados, incluidas las versiones compatibles de los sistemas operativos.
Software incluido, manuales en PDF Instalación del software Aquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos. Puede utilizar la función de actualización automática del software para actualizarse a la versión más reciente y descargar nuevas funciones a través de Internet (excepto algún software), así que debe instalar el software en un ordenador con conexión a Internet. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Introduzca, en la unidad de CD-ROM del ordenador, el CD-ROM (Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) que se suministra (= 3 4). En un ordenador Macintosh, después de introducir el disco, haga doble clic en el icono de disco del escritorio y, a continuación, haga doble clic en el icono ] que se muestra. Inicie la instalación. Haga clic en [Instalación simple] y siga las instrucciones de la pantalla para completar el proceso de instalación.
Software incluido, manuales en PDF Cuando se muestre un mensaje que solicita que se conecte la cámara, conéctela al ordenador. Con la cámara apagada, abra la tapa ( ). Con la clavija pequeña del cable interfaz que se incluye (= 3 4) con la orientación que se muestra, inserte por completo la clavija en el terminal de la cámara ( ). Introduzca la clavija grande del cable interfaz en el puerto USB del ordenador. Para ver información detallada acerca de las conexiones USB del ordenador, consulte el manual del usuario del ordenador. Instale los archivos. Encienda la cámara y siga las instrucciones de la pantalla para completar el proceso de instalación. El software se conectará a Internet para actualizarse a la última versión y descargar nuevas funciones. Es posible que la instalación tarde algún tiempo, según el rendimiento del ordenador y la conexión a Internet. Haga clic en [Finalizar] o [Reiniciar] en la pantalla después de la instalación y retire el CD-ROM cuando se muestre el escritorio. Apague la cámara y desconecte el cable.
Software incluido, manuales en PDF • Sin conexión a Internet, existen las siguientes limitaciones. - La pantalla del paso 3 no se mostrará. - Es posible que algunas funciones no se instalen. • La primera vez que conecte la cámara al ordenador se instalarán los controladores, así que es posible que pasen unos minutos hasta que las imágenes de la cámara estén accesibles. • Si tiene varias cámaras que traigan ImageBrowser EX en los CD-ROM que incluyen, utilice cada cámara con su CD-ROM y siga las instrucciones de instalación en pantalla correspondientes a cada una de ellas. Si lo hace así, se asegurará de que cada cámara reciba las actualizaciones y nuevas funciones correctas a través de la función de actualización automática. Guardar imágenes en un ordenador Aquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos. Conecte la cámara al ordenador. Siga el paso 3 de = 5 6 para conectar la cámara a un ordenador. Encienda la cámara para acceder a CameraWindow. Pulse el botón <1> para encender la cámara. En un ordenador Macintosh, se mostrará CameraWindow cuando se establezca una conexión entre la cámara y el ordenador. Para Windows, siga los pasos que se presentan a continuación. En la pantalla que se muestra, haga clic en el vínculo [ ] para modificar el programa.
Página 58
Software incluido, manuales en PDF Elija [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Haga doble clic en [ Guarde las imágenes en el CameraWindow ordenador. Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga clic en [Importar imágenes no transferidas]. Las imágenes se guardan ahora en la carpeta Imágenes del ordenador, en carpetas separadas denominadas por fecha. Una vez guardadas las imágenes, cierre CameraWindow, pulse el botón <1> para apagar la cámara y, a continuación, desconecte el cable. Para obtener instrucciones sobre la visualización de imágenes en un ordenador, consulte la Guía del software (= 5 3).
Software incluido, manuales en PDF • En Windows 7, si no se muestra la pantalla del paso 2, haga clic en el icono ] en la barra de tareas. • Para iniciar CameraWindow en Windows Vista o XP, haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] en la pantalla que se muestra al encender la cámara en el paso 2. Si no se muestra CameraWindow, haga clic en el menú [Inicio] y elija [Todos los programas] ► [Canon Utilities] ► [CameraWindow] ► [CameraWindow]. • En un ordenador Macintosh, si no se muestra CameraWindow después del paso 2, haga clic en el icono [CameraWindow] del Dock (la barra de la parte inferior del escritorio). • Aunque puede guardar imágenes en un ordenador con solo conectar la cámara al ordenador, sin utilizar el software que se incluye, se aplican las siguientes limitaciones. - Es posible que tenga que esperar unos minutos después de conectar la cámara al ordenador hasta que las imágenes de la cámara estén accesibles. - Es posible que las imágenes tomadas en orientación vertical se guarden con orientación horizontal. - Puede que los ajustes de protección de las imágenes que se guarden en un ordenador se borren. - Es posible que se produzca algún problema al guardar imágenes o información de imágenes, según la versión del sistema operativo, el software que se utilice o el tamaño de los archivos. - Es posible que algunas funciones que proporciona el software que se incluye no estén disponibles, tales como la edición de vídeo y la devolución de imágenes a la cámara. Uso de los manuales en PDF Guía del usuario de la cámara Para acceder a esta guía, haga doble clic en el icono de acceso directo del escritorio. Guía del software Se puede acceder a la guía desde el sistema de ayuda del software...
WS-800 AA (x2) Solution Disk Cable interfaz IFC-400PCU Tarjeta de memoria Lector de tarjetas Ordenador Windows/ Flash Cable Macintosh Cable HDMI HTC-100 Sistema Flash de alta de vídeo/ potencia Cable AV estéreo AVC-DC400ST televisión HF-DC2 Alimentación Impresoras Canon compatibles con PictBridge Conjunto de batería Kit adaptador de CA y cargador ACK800 CBK4-300 *1 También se puede comprar por separado. *2 El flash de alta potencia HF-DC1 también es compatible. *3 Se requiere un adaptador de CC DR-DC10. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
La batería de níquel-hidruro metálico es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería. Cuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el kit adaptador de CA ACK800 (alimentación nominal: 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 3,15 V CC). El uso de cualquier otro aparato puede provocar incendios, sobrecalentamiento o descargas eléctricas. Reconocimiento de marcas comerciales • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT bajo licencia de Microsoft. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • El logotipo de iFrame y el símbolo de iFrame son marcas comerciales de Apple Inc. Acerca de la licencia MPEG-4 This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Aviso mostrado en inglés según lo requerido. Exención de responsabilidad • Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon. • Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en cualquier momento y sin previo aviso. • Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir ligeramente de las que aparezcan en el equipo real. • A pesar de todo lo anterior, Canon no acepta ninguna responsabilidad por los daños debidos a un uso erróneo de sus productos.