Calligaris INBOX CS/6026 Manual Del Usuario

Enlaces rápidos

INBOX
CS/6026
- I
Pezzo di ricambio.
- GB
Spare part.
- D
Ersatzteil.
- F
Pièce en échange / s.a.v.
- E
Repuesto
=
=
3
d
NO
8a
l
V-2000015074
8b
V-0390140203
a
°
x n 1
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo specifico tipo di muro.
Vedasi istruzioni del produttore. Il tassello fornito è adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in
calcestruzzo, mattoni o pietra.
- GB
In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawlplug for the type of
wall. Please consult the manufacturer's manual. The provided rawlplug is fit only for concrete, brick
or stone walls.
- D
Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden Sie bitte für die
jeweiligen Wandtypen geeignete Dübel. Siehe Montageanleitung des Herstellers. Die
serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für Betonwände, Ziegelmauern oder Steinwände
geeignet.
- F
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques
adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur. Le tasseau fourni
est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
- E
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo específico de pared.
Se miren las instrucciones del productor. El taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en
paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
1
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
- I
Una volta completato il montaggio accertarsi che il pensile sia fissato stabilmente alla parete.
- GB
Once the assembly has been completed, please make sure that the cabinet is securely mounted to the wall.
- D
Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass der Hängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.
- F
Une fois le montage complété assurez-vous que le l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.
- E
Después de haber terminado el montaje comprobar que el armario sea fijado de manera estable a la pared.
2
OK
V-0390160203
V-0390120203
7a
9a
i
11a
7b
i
V-2000015003
V-6000050136
b
d
f
°
°
x n 3
x n 2
x n°4
c
g
e
°
°
x n 3
x n 2
x n°4
a
V-0370500107
cm 75
V-0370920107 cm 115
b
c
V-0350020603
V-0350030603
V-0350030603
10b
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
- GB
Before starting to assembly, please identify all
components.
h
°
x n 4
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
i
l
°
°
componentes con ayuda de la nota.
x n 4
x n 2
CS/6026
CS/6026-31
CS/6026-32
CS/6026-41
CS/6026-42
e
6a
h
g
6b
h
g
V-6000060136
V-6000050136
(31-32-41-42)
P64
F-6026 Z
P63
F-6026 AA
P128
F-6026 BB
P201
F-6026 CC
P64
F-6026 DD
P63
F-6026 EE
P128
F-6026 FF
P201
F-6026 GG
P64
F-6026 O
P63
F-6026 P
P128
F-6026 Q
P201
F-6026 R
P64
F-6026 S
P63
F-6026 T
P128
F-6026 U
P201
F-6026 V
4
f
5
CS/6026-31-32
CS/6026-41-42
CS/6026
(31-32)
10a
CS/6026
(41-42)
9b
H-A 6026 01 00-2
loading

Resumen de contenidos para Calligaris INBOX CS/6026

  • Página 1 F-6026 Q Certified Quality System P201 F-6026 R V-0370500107 cm 75 UNI EN ISO 9001 F-6026 S V-0370920107 cm 115 Calligaris s.p.a. F-6026 T Via Trieste, 12 CS/6026-42 33044 Manzano P128 (Udine) Italy F-6026 U Tel.+39 0432 748211 Fax+39 0432 750104...
  • Página 2 No usar productos abrasivos La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra deriving from incorrect use of the above unsachgemäßem Gebrauch des Produkts...