Enlaces rápidos

No. 460277, rot / red
No. 460278, weiß / white
No. 460278, blau / blue
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucción
LED
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR. Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet!
Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von
4 Jahren angebracht sein)
Empfohlenes Höchstalter: 6
Max. Gewicht: < 30 kg
GB - Suitable for children from 3 - 6 years.
Warning:
Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION.
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily
from children
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years could be
appropriate) • Recommended Age: 6 years • Maximum weight: <30 kg
FR - Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.
Attention:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT. Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder loin nécessairement enfants.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ "Audi TT RS, No. 460277,
No. 460287; No. 460279" in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/
EU und 2009/48/EG befindet.
Weitere Informationen finden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereb "Audi TT RS, No. 460277, No. 460287; No. 460279" follow the regulations and
requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/30/EU,
2011/65/EU and 2009/48/EC.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle "Audi TT RS, No. 460277,
No. 460287; No. 460279" est conforme en tous points avec les textes de la directive de l'union
européenne sous les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
Audi TT RS
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et / ou les connais
sances pour
• Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de
moins de 3 ans!
• Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer
4 ans) • recommandé Age maxi.: 6 ans • Poids max. <30 Kg
IT - Consigliato per bambini dai 3 - 6 anni!
Attenzione:
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza
e/o di conoscenza.
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
• Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo) • Limite di età raccomandato : 6 anni
• Peso massimo: <30 Kg
ES - Apto para niños de 3 - 6 años.
Atención:
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
• Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
• Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
• Límite de edad recomendado 6 años • Peso máximo: <30 Kg
IT - Dichiarazione di conformita'
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello "Audi TT RS, No. 460277, No. 460287,
No. 460279" è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU,
2011/65/EU e 2009/48/CE.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo "Audi TT RS,
No. 460277, No. 460287, No. 460279"de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposi-
ciones pertinentes de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
IT -
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
être.
Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi.
PERICOLO DI SAFFOGAMENTO. Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
No es recomendable para los niños menores de 36 meses. ASFIXIA.
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
42/17_1
??/15
loading

Resumen de contenidos para Jamara Audi TT RS

  • Página 1 GB - General information Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Página 2 Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re- is due to improper operation or handling errors.
  • Página 3 DE - Vor der Montage IT - Prima del montaggio ● Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. ● Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. La durata del montaggio e di ca. Dies wird ca. 30 min. in Anspruch nehmen. Im Auslieferungszustand be- 30 min.
  • Página 4 Attach the Steering Column 1.Fit a Ø10 washer to the steering column 2. Insert the straight end of steering column up through the hole in the hole in the steering gear box from the bottom side, and out through the hole in the dash 3.
  • Página 5 Akku anschließen Branchement de l’accu Montaje de la batería • Verbinden Sie den Akku mit den Steckverbindungen wie • Branchez l’accu sur la prise comme indiqué sur • Conectar la batería con los conectores como se abgebildet. l’illustration muestra. • Die Stecker müssen sich ohne großen Kraftaufwand •...
  • Página 6 10. Montage Sitz 10. Montage du siège 10. Montaje del asiento • Positionieren Sie den Sitz auf der Karosserie, indem Sie • Positionner le siège sur la carrosserie en insérant les • Posicionar el asiento en la carrocería, insertando los die Zapfen am Sitz in die Karosserie einführen (1).
  • Página 7: Importante

    IT - Funzioni DE - Funktionen Interruttore ON/OFF ON/OFF-Schalter Con la interruttore ON/OFF (5) si accende la macchina. Mit dem ON/OFF-Schalter starten Sie das Fahrzeug. Leva del cambio: Schaltknopf: Avanti: Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Forward”. Premere il Vorwärts: Stellen Sie den „Forward-Backward“...
  • Página 8 15. Ladevorgang 15. Charge de la voiture 15. Carga del vehículo ● Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet ● Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer ● El vehículo debe estar apagado durante la carga. sein. la charge.
  • Página 9 DE - Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und IT - Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Vorsicht. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit Consigliamo in questo caso di „conoscere“ prima il modello e le sue seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut.
  • Página 10 • Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrech- • Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale. La ten Fläche selbstständig an. Das Modell hat keine Feststellbremse. vettura non è dotata di un freno a parte. Non usare il modello in salita Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen oppure discesa, si rischia di perdere e/o danneggiare il modello e altri.
  • Página 11 DE - Fehlerbehebung FR - Résolution des problèmes 1. Das Fahrzeug fährt nicht 1. La voiture n’avance pas ● Der Akku ist nicht ausreichend geladen. ● L’accu n’est pas assez chargé Nach jedem Gebrauch bzw. ein Mal im Monat sollte der Akku geladen werden. Après chaque utilisation ou un minimum d’une fois par mois il faut charger l’accu, mais sur- Laden Sie nie länger als 15 Std.
  • Página 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2017 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. ES - Solución de problemas 1. El vehículo no funciona 2.

Este manual también es adecuado para:

460277460278