Enlaces rápidos

EP.V.31417_02 · 05/2020
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitsschränke V-LINE
USER MANUAL
Safety storage cabinets V-LINE
GEBRUIKSAANWIJZING
BrandveiligheidsopslagkastenV-LINE
NOTICE D´UTILISATION
Amoires de sécurite d´aprés V-LINE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Armarios de seguridad V-LINE
ISTRUZIONI PER L´USO
Armadi di sicurezza V-LINE
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO
Armários de segurança V-LINE
10 JAHRE GARANTIE*
* Bei jährlicher Beauftragung des
Premium Tarifs verlängert sich
die Garantie für Ihren V-LINE
Sicherheitsschrank auf bis zu 10 Jahre.
10 YEARS WARRANTY*
* Upon conclusion of an asecos
service and maintenance agreement
(PREMIUM tariff), you will get
a warranty extension for up to 10 years for
your V-LINE safety storage cabinet.
Weitere Informationen zu unseren Garantieleistungen finden Sie unter
www.asecos.com/service-leistungen
For detailed information about our warranties please visit
www.asecos.com/service-conditions
DE
EN
NL
FR
ES
IT
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para asecos V-MOVE-90

  • Página 1 Premium Tarifs verlängert sich die Garantie für Ihren V-LINE Sicherheitsschrank auf bis zu 10 Jahre. 10 YEARS WARRANTY* * Upon conclusion of an asecos service and maintenance agreement (PREMIUM tariff), you will get a warranty extension for up to 10 years for your V-LINE safety storage cabinet.
  • Página 2 V-MOVE-90 V90.196.045.VDAC:0012 V90.196.081.VDAC:0012 V90.196.045.VDAC:0013 V90.196.081.VDAC:0013...
  • Página 3 YOUR PERSONAL DOCUMENTATION TO THE asecos SAFET Y CABINET Dear Customer, you have made a decisive investment in safety for your company by purchasing this asecos safety storage cabinet. You now own an innovative product made of top-quality materials guaranteeing the highest quality standards.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Muchas gracias. Su equipo asecos 1. INDICACIONES • DIRECTIVAS • GARANTÍA ........5 1.1.
  • Página 5: Indicaciones • Directivas • Garantía

    La garantía de este producto se acuerda entre usted (el cliente) y su comercio especializado (el vendedor). asecos asume como fabricante una garantía de 24 meses a partir de la fecha de entrega sobre los productos indicados en el manual de instrucciones. Como dispositivo técnico de seguridad, todos los modelos están su- jetos a la obligación de una revisión anual a cargo de personal autorizado por el fabricante.
  • Página 6: Transport

    2. TRANSPORT ATENCIÓN: Transporte usted el armario con una transpaleta en posición vertical, atado y asegurado contra desliza- mientos hasta el lugar de instalación definitivo.¡Los seguros de transporte en las juntas de las puertas sólo se pueden quitar en el lugar de instalación! ¡El transporte incorrecto puede producir vicios ocultos en el aislamiento ignífugo! Sólo podemos garantizar la calidad necesaria cuando el armario es transportado por personal técnico especialmente formado hasta el lugar de utilización.
  • Página 7: Maniobrar El Armario

    2.3. MANIOBRAR EL ARMARIO ATENCIÓN: ¡No está permitido ejercer fuerza sobre el cajón, ni cuando está abierto ni cuando está cerrado! 3. MONTAJE • PUESTA EN SERVICIO • FUNCIÓN 3.1. PUESTA EN SERVICIO • Antes de la primera puesta en servicio, el usuario deberá efectuar una comprobación del armario de se- guridad para descartar la presencia de daños tales como elementos de junta defectuosos o sueltos y para asegurarse de la correcta alineación y correcto funcionamiento de los elementos de puerta.
  • Página 8: Bloqueo Del Armario

    V90.196.045.VDAC 2× 2× V90.196.081.VDAC 2× 3× NOTAS en las figuras 4 y 5 Solo se puede abrir un extracto a la vez, mientras que el otro permanece cerrado. 3.4. BLOQUEO DEL ARMARIO 3.5. DESBLOQUEO DEL ARMARIO...
  • Página 9: Sistema De Cierre De Puertas Automático Tsa

    3.6. SISTEMA DE CIERRE DE PUERTAS AUTOMÁTICO TSA 3.7. DESACTIVAR SISTEMA DE CIERRE DE PUERTAS AUTOMÁTICO >3 sec INDICACIÓN: ¡El cierre automático queda garantizado en caso de incendio!
  • Página 10: Funciones De Seguridad

    4. FUNCIONES DE SEGURIDAD 4.1. CIERRE DEL CAJÓN EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE INDICACIÓN: En caso de corte de corriente, el cajón abierto se cierra mediante una batería integrada. Esta se utiliza exclusivamente para un único cierre. 15 sec 4.2.
  • Página 11: Obstrucción Del Cajón Al Cerrar

    4.4. OBSTRUCCIÓN DEL CAJÓN AL CERRAR Liberación de bloqueo INDICACIÓN Si tras el bloqueo no hay una intervención directa por parte del usuario, después de 20 segundos el armario emite una alarma acústica y visual. ¡A continuación, tras eliminar la obstrucción, realice igualmente los pasos anteriores!
  • Página 12: Recargo (Armario Montado En La Parte Superior)

    5. RECARGO (ARMARIO MONTADO EN LA PARTE SUPERIOR) Los armarios de seguridad V-LINE se pueden cargar si el armario se ordenó con el artículo HF.L.32864 (número de pedido 38275). Estos armarios se ajustan estructuralmente en la fábrica y se marcan adicionalmente en el exterior como carga. sección de la cabeza, trasera PRECAUCIÓN: sección de la cabeza,...
  • Página 13: Equipamiento Interior

    6. EQUIPAMIENTO INTERIOR 6.1. CUBETO DE RETENCIÓN Según EN 14470-1: Un cubeto de retención debe estar montado debajo de la superficie de apoyo más baja. El cubeto de retención debe tener un volumen de recogida mínimo del 10% de todos los envases almacenados en el armario [1] , o como mínimo el 110% del volumen del mayor envase individual [2] según qué...
  • Página 14: Almacenamiento

    Para instalar el segundo sistema de barandilla de seguridad en el lado opuesto, siga los pasos del punto 6 nuevamente. Preste atención al uso correcto de los soportes requeridos. 7. ALMACENAMIENTO • Los recipientes con productos químicos agresivos (ácidos y bases) se deben colocar en armarios o compar- timentos especiales para ácidos y bases, así...
  • Página 15: Ventilación

    9. VENTILACIÓN INDICACIONES Las válvulas de protección contra incendios en la zona de conexiones de extracción y aire entrante son componentes relevantes para la seguridad y el mantenimiento. Para poder comprobar el correcto funcionamiento o sustituir un elemento defectuoso, utilice mangueras de conexión o piezas correderas flexibles para la conexión a la instalación de extracción, para garantizar un desmontaje y nuevo montaje fácil de la conexión de extracción.
  • Página 16: Verificación Técnica De Seguridad

    La batería se considera una pieza de desgaste, que debe reemplazarse cada 3 años. Si esto no se hace como parte de una medida de servicio asecos, esto debe ser realizado por el cliente. Por favor, en caso de siniestro póngase en contacto con el comercio especializado que le corresponda para que le reparen el armario con piezas originales.
  • Página 18: Datos Técnicos

    1. DATOS TÉCNICOS En general V90.196.045.VDAC V90.196.081.VDAC Tipo de clase Dimensiones A x F x H exteriores 449 x 860 x 1966 819 x 860 x 1966 Dimensiones A x F x H interiores 331 x 775 x 1750 701 x 775 x 1750 Peso del armario vacío Carga distribuida kg/m²...
  • Página 19 1.2. V90.196.081.VDAC:0012 / V90.196.081.VDAC:0013 Vista frontal Vista lateral Vista en sección 1448 Sistema de barandilla de protección Protector (PP) Bandeja Alfombrilla antideslizante Cubeto de retención Bandeja perforada Vista desde arriba (294,88) Toma de tierra Salida de aire Ø 75 Entrada de aire...
  • Página 20 GmbH Abt. Kundendienst Weiherfeldsiedlung 16-18 D-63584 Gründau Fax: +49 60 51 – 92 20-10 www.asecos.com Ihr Fachhändler: Your partner: Uw partner: Votre partenaire : Su distribuidor: su richiesta:...

Tabla de contenido