Página 2
CONTENTS English 01/06 Deutsch 07/12 Français 13/18 Español 19/24 Italiano 25/30 日本語 31/36...
Página 3
Schéma produit Producto Diagrama 1. Pince à ressort 1. Gancho de Palanca de Resorte 2. Boule pivot & Anneau de serrage 2. Articulación Esférica y Tuerca 3. Bras de support Estabilizadora 4. Pinces de libération du support 3. Pie de Soporte 5.
Página 4
Mounting & Using the Phone Holder Push back the spring lever, clamp the hook onto your air vent blade, and release the spring to lock in place. Click the ball into the connecting joint, screw the stabilizing nut to lock in place. Revolve and adjust the support foot to stabilize the holder.
Página 5
Charge Your Device 1. Place your phone onto the holder,the cradle will tighten and lock up automatically. 2. Press the Cradle Release Buttons to unlock the cradle. 52~92 mm / 2.05~3.62 inch Powering the Wireless Charger 1. Refer to the tray scale to adjust the tray to your phone size for better charging. 2.
Página 6
Note: Caution · Phones with cases more than 0.2 inch / 0.5 cm thick will not be detected. Remove · The charging process may give o heat so your device will become warm. Use only before charging. in cool environments. ·...
Página 7
Montage & Verwendung der Handyhalterung Drücken Sie den Federriegel nach hinten, klemmen Sie den Haken an eine Lamelle Ihres Gebläses und lassen Sie die Feder zum Fixieren los. Lassen Sie das Kugelgelenk in die Gelenkverbindung einrasten und schrauben Sie die Feststellmutter zum Fixieren fest. Drehen und justieren Sie den Stützfuß, um die Halterung zu stabilisieren.
Página 8
Au aden Ihres Geräts 1. Stecken Sie Ihr Handy in die Fassung. Diese wird sich automatisch zusammenziehen und verriegeln. 52~92 mm / 2.05~3.62 inch 2. Drücken Sie den Greiferfreigabeknopf, um die Greifer zu entriegeln. Stromversorgung des kabellosen Ladegeräts 1. Stellen Sie Ihrem Handy entprechend den Halterfuß ein, um das Handy besser aufzuladen.
Página 9
Anmerkung: Achtung · Für e zientes Laden, legen Sie Ihr Telefon so auf das Induktionsladegerät, dass der · Durch den Ladevorgang kann es zu Wärmeentwicklung kommen, sodass Ihr Gerät Akku des Telefons auf dem Ladefeld liegt. warm werden kann. Nur in kühler Umgebung verwenden. ·...
Página 10
Assemblage & Utilisation du support de téléphone Appuyez sur la pince à ressort, xez le crochet à votre grille de ventilation, puis libérez le ressort pour le verrouiller en place. Faites cliquer la boule pivot dans le connecteur, vissez l’anneau de serrage pour la verrouiller en place.
Página 11
Chargez votre appareil 1. Placez votre téléphone dans le support, le berceau va se serrer et se verrouiller 52~92 mm / 2.05~3.62 inch automatiquement 2.Appuyez sur le Bouton de Libération des Bras pour déverrouiller les bras。 Alimentation du chargeur sans l 1.
Remarque: Prudence · Les téléphones dont la coque mesure plus de 0.2 pouce / 0.5 cm d’épaisseur ne · Le processus de recharge peut libérer de la chaleur, causant la chau e de votre seront pas détectés. Veuillez la retirer avant la recharge. appareil.
Página 13
Instalación y Uso del Soporte de Teléfono Empuje hacia atrás la palanca de resorte, sujete el gancho en rejilla de ventilación y suelte el resorte para jarlo en su lugar. Haga clic en la articulación de conexión, atornille la tuerca estabilizadora para jarla en su lugar.
Cargue su dispositivo 1. Coloque el teléfono móvil en el soporte, el soporte se aprieta y bloquea automáticamente. 52~92 mm / 2.05~3.62 inch 2. Presione el Botón de Liberación del Soporte para desbloquear el soporte. Alimentando el Cargador Inalámbrico 1. Ajuste la escala del soporte para adaptar el soporte al tamaño del móvil para una mejor carga.
Nota: Precaución · No se detectarán fundas de teléfono de más de 0,2 pulgadas / 0,5 cm de grosor. · El proceso de carga puede emitir calor, por lo que su dispositivo se calentará. Remueva la funda antes de cargarlo. Lo use solo en ambientes fríos.
Montaggio e Utilizzo del Portatelefono Spingere indietro la leva a molla, Bloccare il gancio tra le lamelle della bocchetta dell’aria e lasciare la molla per bloccare. Cliccare la sfera nel giunto di connessione. Avvitare il dado stabilizzatore per bloccare. Ruotare e regolare il piedino di supporto per stabilizzare il portatelefono. 25/26...
Caricare il tuo dispositivo 1. Collocare il telefono sul sostegno, il supporto si stringerà e bloccherà automaticamente. 52~92 mm / 2.05~3.62 inch 2. Premere il Pulsante di Rilascio della Sta a per Sbloccarla Alimentazione del Caricabatterie Wireless 1. Fare riferimento alla scala del vassoio per regolare il vassoio in base alle dimensioni del telefono per ricaricare migliore.
Nota: Avvertenze · Telefoni con custodie più spesse di 0.2 in / 0,5 cm non saranno rilevate. Rimuovere · Il processo di ricarica può generare calore e riscaldare il dispositivo. Utilizzare tali cover prima della ricarica. soltanto in ambienti freschi. ·...
FCC Compliance This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that may cause undesired operation.