Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Steam Generator
User Manual
SGA8328D
EN DE FR TR ES PL
HR RO
IT CS TH
01M-8811661200-5017-03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko SGA8328D

  • Página 1 Steam Generator User Manual SGA8328D EN DE FR TR ES PL HR RO IT CS TH 01M-8811661200-5017-03...
  • Página 2 CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 10-16 FRANÇAIS 17-22 TÜRKÇE 23-28 ESPAÑOL 29-36 POLSKI 37-46 HRVATSKI 47-52 ROMÂNĂ 53-60 ITALIANO 61-66 ČESKY 67-72 73-83 ไทย 2 / EN Steam Generator / User Manual...
  • Página 3 Your steam station 1.1 Overview 3 / EN Steam Generator / User Manual...
  • Página 4: Technical Data

    Following symbols are used in the various sections of this manual: Dear Customer, Thank you for preferring this Beko Important information and useful product. We hope that you get the best hints about usage. results from your product which has...
  • Página 5: Control Panel

    Your steam generator Control panel Symbols Descriptions Temperature settings Steam level Turbo mode Smart - mode Calc removal is needed Water reservoir is empty Iron ready 5 / EN Steam Generator / User Manual...
  • Página 6: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions This section contains safety • When the appliance is placed on its instructions that will help protect base plate, ensure that the surface from risk of personal injury or beneath the plate is level. material damage. •...
  • Página 7 Important safety and environmental instructions • Use the appliance with a grounded • If you keep the packaging outlet. materials, store them out of the reach of children. • Do not use the appliance with an extension cable. WARNING: Do not soak the •...
  • Página 8: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important safety and environmental instructions „SMART“ mode of your appliance is suitable for all types of fabrics that can be ironed. 2.2 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with...
  • Página 9: Temperature Setting

    Intended use Storage • If you do not intend to use the appliance for a This appliance is intended only for household use long time, store it carefully. and ironing; it is not suitable for professional use. • Unplug the appliance and wait for it to cool completely before storing it.
  • Página 10 Dampfgenerator Bedienfeld Symbole Beschreibungen Temperatureinstellungen Dampfstufe Turbomodus Smart-Modus Entkalkung ist notwendig Wassertank ist leer Bügelfertig 10 / DE Dampfgenerator / Bedienungsanleitung...
  • Página 11: Bedeutung Der Symbole

    Abschnitten dieser Werter Kunde: Anleitung verwendet: Danke, dass Sie sich für dieses Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir Wichtige Informationen und nützliche hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das Tipps zur Verwendung. mit den höchsten Qualitätsanforderungen modernsten Technologie...
  • Página 12: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sicherheitsanweisungen, Sie den Wasserbehälter auffüllen. beim Schutz vor Personen- und • Öffnen Sie die Öffnung zum Nach- Sachschäden helfen. füllen von Wasser nicht während der Benutzung. Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte...
  • Página 13 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Verwenden Sie das Gerät nur, • Die Sohle des Gerätes kann zu heiß wenn es mit der Dampfbügelei- werden. Bei Berührung heißer Flä- senstation verbunden ist. chen drohen Verbrennungen. • Nicht versuchen, das Gerät zu de- •...
  • Página 14: Einhaltung Von Rohs- Vorgaben

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 2.2 Erfüllung von WEEE- WARNUNG: Verwenden Sie Vorgaben zur Entsorgung von zur Reinigung der Sohle keine Scheuermittel. Altgeräten Beim Pumpenbetrieb können einige Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der Geräusche entstehen, während EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Wasser gezogen wird; dies ist Produkt wurde einem...
  • Página 15: Vorgesehene Verwendung

    Vorgesehene Verwendung Temperatur einstellen Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Tempe- Privathaushalten und für das Bügeln vorgesehen; Dampfe- Textiltyp raturein- es eignet sich nicht für den professionellen instellung stellung Einsatz. Erste Verwendung Synthetik • Ohne Dampf Seide •• Mit Dampf ersten Benutzung...
  • Página 16 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Página 17 Votre générateur de vapeur Panneau de commande Symboles Descriptions Réglages de température Niveau de vapeur Mode Turbo Mode Smart Le retrait de Calc est nécessaire Le réservoir d’ e au est vide Fer à repasser prêt pour l’ u tilisation 17 / FR Générateur De Vapeur / Manuel d’utilisation...
  • Página 18: Signification Des Pictogrammes

    Vous trouverez les symboles suivants Nous vous remercions d’ a voir porté dans ce manuel d’ u tilisation : votre choix sur un produit BEKO. Nous Informations importantes et conseils espérons que ce produit vous apportera utiles concernant l’utilisation de entière satisfaction.
  • Página 19: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient • Débranchez l’appareil avant de consignes sécurité remplir le réservoir d’eau. permettent de se prémunir contre • N’ouvrez pas le réservoir d’eau les risques de blessures corporelles pendant que vous utilisez l’appareil. ou de dégâts matériels.
  • Página 20 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Assurez-vous que votre source • N’utilisez jamais l’appareil d’alimentation électrique est à proximité de matériaux conforme aux informations combustibles ou dans des endroits spécifiées plaque où ils sont stockés. signalétique de votre appareil. •...
  • Página 21: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Produits Usagés

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 2.2 Conformité avec la AVERTISSEMENT : N’orientez directive DEEE et mise au jamais la vapeur vers les personnes rebut des produits usagés ou les animaux domestiques. AVERTISSEMENT : Évitez Ce produit est conforme à la directive que des parties métalliques telles DEEE (2012/19/UE)
  • Página 22: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Réglage de la température Cet appareil a été conçu uniquement pour une Réglage Réglage Type de utilisation domestique et pour le repassage ; il ne de la tem- de la tissu convient pas à un usage professionnel. pérature vapeur Première utilisation Synthétique...
  • Página 23 Buhar jeneratörlü ütünüz Kontrol paneli Semboller Açıklamaları Sıcaklık ayarları Buhar seviyesi Turbo mod Smart (akıllı) - mod Kireç temizleme gereklidir Su tankı boş Ütü hazır 23 / TR Buhar Jeneratörlü Ütü / Kullanma Kılavuzu...
  • Página 24: Teknik Veriler

    çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller Değerli Müşterimiz, kullanılmıştır: Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji Cihazın kullanımıyla ilgili önemli ile üretilmiş olan ürününüzün size en bilgiler ve faydalı tavsiyeler. iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen UYARI: Can ve mal güvenliğiyle ilgili...
  • Página 25: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da • C i h a z a l t l ı ğ ı ü z e r i n e maddi hasar tehlikelerini önlemeye yerleştirildiğinde, altlığın üzerine yardımcı olacak güvenlik talimatları konulduğu yüzeyin dengeli yer almaktadır.
  • Página 26 Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Cihazı topraklı prizde kullanın. • A m b a l a j m a l z e m e l e r i n i s a k l ı y o r s a n ı z ç...
  • Página 27: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarıl- Ması

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ütülenebilir tüm kumaşlar için “SMART” modunu kullarak güvenle ütüleme yapabilirsiniz. 2.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarıl- ması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı...
  • Página 28: Kullanım Amacı

    Kullanım amacı Saklama • Buhar istasyonunu uzun süre kullanmayı Cihaz sadece evde kullanılmak ve ütü yapmak düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın. üzere tasarlanmıştır, profesyonel kullanım için uygun değildir. • Cihazı kaldırmadan önce fişini çekin ve tamamen soğumasını bekleyin. İlk kullanım •...
  • Página 29: Su Generador De Vapor

    Su generador de vapor Panel de control Símbolos Descripciones Ajustes de temperatura Nivel de vapor Modo turbo Modo Smart Es necesario el recolector de cal El depósito de agua está vacío Plancha lista 29 / ES Generador De Vapor / Manual del usuario...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual: Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Información importante y consejos Esperamos que obtenga los mejores útiles sobre su uso. resultados de nuestro producto ya que...
  • Página 31: Instrucciones Importantes Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Este apartado contiene • Desenchufe el aparato antes de instrucciones de seguridad que recargar el depósito de agua. ayudarán a la protección contra los • No abra el orificio de rellenado riesgos de lesiones personales o de agua mientras esté...
  • Página 32 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Use electrodoméstico • La placa de soporte del aparato únicamente cuando esté puede calentarse demasiado. conectado al centro de planchado. El contacto con las superficies calientes puede provocar • No trate de desmontar el aparato. quemaduras.
  • Página 33: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 2.2 Conformidad con la ADVERTENCIA: utilice normativa WEEE y eliminación productos de limpieza abrasivos para limpiar la suela. del aparato al final de su vida útil Puede que el funcionamiento de la bomba provoque un poco de ruido Este producto es conforme con la directiva durante la extracción de agua.
  • Página 34: Uso Previsto

    Uso previsto Almacenamiento • Si no va a utilizar el aparato durante un Este electrodoméstico está pensado para un periodo prolongado de tiempo, guárdelo planchado y un uso doméstico no es apto para uso cuidadosamente. profesional. • Desenchufe el aparato y espere hasta que se Primer uso enfríe por completo.
  • Página 35                                                   ...
  • Página 36                                                  ...
  • Página 37: Panel Sterowania

    Wytwornica pary Panel sterowania Symbol Opis Ustawienia temperatury Poziom pary Tryb turbo Inteligentny tryb Należy usunąć osad wapienny Zbiornik wody jest pusty Gotowość do prasowania 37 / PL Wytwornica pary / Instrukcja obsługi...
  • Página 38: Znaczenie Symboli

    Drodzy Klienci, Ważne informacje i przydatne Dziękujemy za wybranie produktu marki wskazówki dotyczące użytkowania. Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu najnowszych OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia technologii wysokiej jakości, okaże się w dotyczące sytuacji zagrażających bezpieczeństwu, życiu i mieniu.
  • Página 39: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Niniejszy rozdział zawiera instrukcje • Przed napełnieniem zbiornika bezpieczeństwa, które pomagają w wodą należy odłączyć produkt od uniknięciu obrażeń ciała i uszkodzeń zasilania. mienia. • Podczas użytkowania urządzenia nie wolno otwierać otworu do Nieprzestrzeganie tych instrukcji uzupełniania wody.
  • Página 40 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Należy stosować wyłącznie • Nie wolno owijać kabla wokół oryginalne lub zalecane przez urządzenia. producenta części zamienne. • Nie wolno dotykać tego urządzenia • Urządzenia należy używać tylko ani jego wtyczki wilgotnymi lub po przyłączeniu go do żelazka.
  • Página 41 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 2.2 Zgodność z dyrektywą OSTRZEŻENIE: Nie wolno myć WEEE i utylizacja zużytych urządzenia w bieżącej wodzie ani zanurzać jej w wodzie lub innych wyrobów cieczach. Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą OSTRZEŻENIE: Nie używaj Parlamentu Europejskiego Rady...
  • Página 42: Pierwsze Użycie

    Przeznaczenie Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez Urządzenie to przeznaczone jest do użytku i dłuższy czas, należy je przechowywać w prasowania w gospodarstwie domowym. Nie bezpiecznym miejscu. nadaje się do zastosowań profesjonalnych. • Najpierw zaczekaj, aż urządzenie całkowicie Pierwsze użycie ostygnie.
  • Página 43 Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
  • Página 44 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
  • Página 45 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Página 46 usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
  • Página 47: Kontrolna Ploča

    Vaš generator pare Kontrolna ploča Simboli Opisi Postavke temperature Razina pare „Turbo“ način rada Pametan - način rada Potrebno je ukloniti kamenac Spremnik za vodu je prazan Glačalo spremno 47 / HR Generator pare / Korisnički priručnik...
  • Página 48: Značenje Simbola

    Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priručnika: Poštovani kupci, Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod Važne informacije i korisni savjeti o tvrtke Beko. Nadamo se da ćete dobiti uporabi. najbolje rezultate od vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne UPOZORENJE: Upozorenja i moderne tehnologije.
  • Página 49: Važne Upute O Sigurnosti I Zaštiti Okoliša

    Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Ovaj dio sadrži upute o sigurnosti • Uređaj upotrebljavajte koje će vam pomoći u zaštiti od pohranjujte stabilnim tjelesnih ozljeda ili materijalne površinama. štete. • Kad uređaj stavljate na osnovnu ploču, provjerite je li površina Nepoštovanje ovih uputa poništava ispod ploče ravna.
  • Página 50 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša • Uređaj upotrebljavajte • Ako ste sačuvali ambalažne uzemljenom utičnicom. materijale, držite ih izvan dosega djece. • Nemojte upotrebljavati uređaj s produžnim kablom. UPOZORENJE: Parnu postaju • Ne povlačite naponski kabel nemojte namakati u vodi ili drugim tekućinama.
  • Página 51: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Pametan („SMART“) način rada uređaja prikladan je za sve vrste tkanina koje se mogu glačati. 2.2 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU).
  • Página 52: Pomicanje I Transport

    Namjena Pohrana • Ako ne planirate upotrebljavati uređaj dulje Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u vrijeme, pažljivo ga pohranite. kućanstvu za potrebe glačanja i nije podesan za • Isključite uređaj iz struje i ostavite ga da se prije profesionalnu uporabu.
  • Página 53 Generatorul tău cu abur Panou de control Simboluri Descrieri Setări temperatură Nivel abur Extensie turbo Mod Smart Este necesară îndepărtarea calcarului Rezervorul de apă este gol Fier încins 53 / RO Generatorul cu abur / Manual de utilizare...
  • Página 54: Semnificaţia Simbolurilor

    în diverse părţi ale acestui manual de Stimate client, utilizare: Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune Informaţii importante și sfaturi utile rezultate de la produsul dumneavoastră, cu privire la utilizare. care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante.
  • Página 55: Informații Importante Referitoare La Siguranță Și Mediu Înconjurător

    Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător Această secțiune conține • Nu lăsați produsul nesupravegheat instrucțiuni de siguranță care atunci când acesta este conectat vă vor ajuta să vă protejați de la priză. riscul vătămărilor corporale sau al • Înaintea umplerii rezervorului cu pagubelor materiale.
  • Página 56 Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător • Utilizați doar componentele • În momentul când produsul este originale sau componentele conectat la priză, nu atingeți recomandate de către producător. produsul sau ștecherul acestuia cu mâinile umede. • Utilizați produsului doar atunci •...
  • Página 57: Conformitate Cu Directiva Weee Şi Depozitarea La Deşeuri A Produsului Uzat

    Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător 2.2 Conformitate cu Directiva AVERTISMENT: Nu utilizați WEEE şi depozitarea la deşeuri agenți abrazivi de curățare pentru a curăța talpa (8). a produsului uzat Utilizarea pompei poate efectua Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE).
  • Página 58: Utilizare Destinată

    Utilizare destinată Depozitarea • Dacă nu doriţi să utilizaţi produsul pentru o Acest produs este destinat doar uzului casnic perioadă lungă de timp, depozitaţi-l cu grijă. și pentru călcare; nu este potrivit pentru uzul • Decuplați produsul și așteptați ca acesta să se profesional.
  • Página 59: Certificat De Garan Ie

    în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
  • Página 60 oriilor. C, la și brie nr. 210. 20:00;...
  • Página 61: Pannello Di Controllo

    Il Suo generatore di vapore Pannello di controllo Simboli Descrizioni Impostazioni della temperatura Livello vapore Modalità turbo Modalità - Smart Rimozione calcare necessario Il serbatoio dell’acqua è vuoto Pronto stiro 61 / IT Generatore di vapore / Manuale utente...
  • Página 62: Significato Dei Simboli

    Gentile Cliente, Grazie per aver scelto questo apparecchio Informazioni importanti Beko. Ci auguriamo che l' a rticolo da Lei suggerimenti utili sull' u tilizzo. scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di AVVERTENZA: Avvertenza in qualità, risponda interamente alle Sue...
  • Página 63: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni • Non aprire il foro di riempimento di sicurezza che consentono di dell' a cqua durante l' u so. prevenire il pericolo di lesioni • Utilizzare e riporre il dispositivo su personali o di danni materiali.
  • Página 64 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Il proprio impianto elettrico deve • Assicurarsi che l’apparecchio si essere conforme ai valori riportati sia raffreddato prima di aprire sul dispositivo. la manopola del dispositivo di raccolta del calcare. Dopo • L’alimentazione dell’apparecchio avere utilizzato il dispositivo, è...
  • Página 65 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 2.4 Informazioni AVVERTENZA: Non passare sull’imballaggio con il ferro sopra parti metalliche come cerniere e rivetti. La piastra I materiali che compongono l'imballaggio del ferro potrebbe danneggiarsi. del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili in conformità...
  • Página 66: Impostazione Della Temperatura

    Uso previsto Impostazione della temperatura Questo apparecchio è concepito solo per uso domestico e stiraggio e non è adatto a usi Impostazi- Impos- professionali. Tipo di one della tazione tessuto tempera- Uso iniziale tura vapore Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, Senza Sintetico •...
  • Página 67 Vaše parní stanice Ovládací panel Symboly Symboly Nastavení teploty Úroveň páry Turbo Chytrý režim Je třeba odstranit vodní kámen Nádržka na vodu je prázdná Žehlička připravená 67 / CS Parní stanice / Uživatelská příručka...
  • Página 68: Význam Symbolů

    V různých částech tohoto návodu k použití jsou použity následující symboly: Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt Důležité informace a užitečné tipy k značky Beko. Doufáme, že s tímto použití. výrobkem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, UPOZORNĚNÍ: Upozornění...
  • Página 69: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnostní • Používejte a skladujte spotřebič pokyny, které pomohou s ochranou na pevné, rovné ploše. před zraněním osob nebo • Když je spotřebič položen na poškozením majetku. základní desce, ujistěte se, že povrch pod deskou je rovný.
  • Página 70 Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí • Spotřebič zapojujte do uzemněné VAROVÁNÍ: Nenamáčejte zásuvky. parní stanici (6) do vody nebo jiných tekutin. Nikdy přidávejte • Pro práci se spotřebičem do spotřebiče ocet, odvápňovací nepoužívejte prodlužovací kabel. prostředek, škrob, parfém nebo jiné pomocné...
  • Página 71: Informace O Balení

    Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí 2.2 Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadů: Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění, platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE). Tento produkt byl vyroben z vysoce kvalitních součástí...
  • Página 72: Zamýšlené Použití

    Zamýšlené použití Skladování • Pokud nechcete spotřebič delší dobu používat, Tento spotřebič je určen pro domácí použití a důkladně jej uskladněte. žehlení; není vhodný pro profesionální použití. • Odpojte spotřebič a před uskladněním jej nechte vychladnout. Úvodní použití • Vylijte vodu z nádržky na vodu (5). Před prvním použitím naplňte nádržku vodou •...
  • Página 73 1 เครื ่ อ งก� ำ เนิ ด ไอน้ � ำ ของคุ ณ แผงควบคุ ม สั ญ ลั ก ษณ์ ค� ำ อธิ บ ำย การตั ้ ง อุ ณ หภู ม ิ ระดั บ ไอน� ้ า โหมดเทอร์ โ บ ระบบควบคุ...
  • Página 74 หลายส่ ว นของคู ่ ม ื อ เล่ ม นี ้ ของ Beko เราหวั ง ว่ า คุ ณ จะได้ ร ั บ ข้ อ มู ล ที ่ ส � า คั ญ และเคล็ ด ลั บ ที ่ ม ี...
  • Página 75 2 ค � ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � ำ คั ญ ในบทนี ้ ป ระกอบด้ ว ยค� า แนะน� า •ขั ้ น ตอนการท� า ความสะอาด ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ จ ะช่ ว ย และบ�...
  • Página 76 2 ค � ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � ำ คั ญ •ในขณะก� า ลั ง ใช้ ง านหรื อ ทิ ้ ง •ห้ า มดึ ง ที ่ ส ายไฟเมื ่ อ ต้ อ งการ ไว้...
  • Página 77 2 ค � ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � ำ คั ญ •หากคุ ณ เก็ บ รั ก ษาวั ส ดุ บ รรจุ โหมด “SMART” ของเครื ่ อ งเหมาะ ส � า ห ร ั บ ผ ้ า ท ี ่ ส า ม า ร ถ ร ี ด ไ ด ้ ท ุ ก ภั...
  • Página 78 กำรใช้ ง ำนที ่ ก � ำ หนดไว้ กำรจั ด เก็ บ • หากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ ง านเครื ่ อ งใช้ เ ป็ น เวลา เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ไ ด้ ก � า หนดไว้ ส � า หรั บ การใช้ ง านในครั ว นาน...
  • Página 81 click! bip!
  • Página 82 5 sec. Auto-O 10 min...
  • Página 83 2 hours 350 ml 350 ml 350 ml...
  • Página 84 www.beko.com...

Tabla de contenido