Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

LADY SHAVER
WASHABLE
LS 7140
DE
EN
NO
NL
ES
FR
PL
PT
IT
SV
TR
EL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig LS 7140

  • Página 1 LADY SHAVER WASHABLE LS 7140...
  • Página 3 _________________________________________________________...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    _________________________________________________________ DEUTSCH 05-16 ENGLISH 17-26 ESPAÑOL 27-37 DEUTSCH FRANÇAIS 05-14 38-48 ITALIANO 49-58 SVENSKA 59-67 NORSK 68-76 DEUTSCH NEDERLANDS 77-87 05-14 PORTUGUÊS 88-98 POLSKI 99-109 TÜRKÇE 110-121 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 122-132 DEUTSCH 05-14...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT ____________________________ Bitte beachten Sie beim Einsatz des Gerätes die folgenden Hinweise: Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch be- stimmt. Das Gerät wurde ausschließlich zum Rasieren menschlicher Körperbehaarung entwickelt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich untersagt. Wird das Gerät aufgeladen, ist unbedingt darauf zu achten, dass es nicht in Berührung mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommt.
  • Página 6 SICHERHEIT ____________________________ Gerät nicht fallen lassen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physi schen, sensorischen oder mentalen Fähig keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 7 Bedienelemente Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Kauf Schneidsystem (Scherfolie mit zwei Ihres neuen GRUNDIG Lady Shaver seitlichen Trimmern) LS 7140. Scherkopf Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Freigabetasten sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ein-/Ausschalter Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG...
  • Página 8 BETRIEB _______________________________ Hinweis Hinweise Das Gerät kann auf nasser Haut (z. Akku vor der ersten Nutzung und B. in der Dusche) genutzt und unter wenn das Gerät längere Zeit nicht fließendem Wasser gereinigt werden genutzt wurde komplett aufladen (nur bei Akkubetrieb; siehe Abschnitt (mindestens 12 Stunden lang).
  • Página 9 BETRIEB _______________________________ Kabel des Netzteiles mit dem Netz- teilanschluss am Gerät verbinden. Achtung Das Gerät niemals im Netzbetrieb in der Nähe von Wasser verwenden. Rasieren Hinweis Bei einer Haarlänge von mehr als 10 mm Haare zunächst mit dem Trimm- – Darauf achten, dass Scherfolie aufsatz auf 5 mm kürzen, um ein und seitliche Trimmer die Haut...
  • Página 10 BETRIEB _______________________________ Achselhöhlen Trimmen Beim Rasieren der Achseln den Arm Trimmaufsatz auf das Gerät auf- zum Straffen der Haut hinter den setzen. Kopf legen. Zum Einschalten des Gerätes Ein-/ Ausschalter gedrückt halten und nach oben schieben. Gerät gegen die Wuchsrichtung des Haares bewegen.
  • Página 11: Allgemeine Informationen

    INFORMATIONEN ______________________ Allgemeine Zum Aufsetzen Scherkopf wieder auf das Gerät drücken. Informationen Hinweis Das Gerät muss regelmäßig gereinigt Keinen Druck auf die Scherfolie werden, damit es weiterhin eine opti- ausüben, damit es nicht zu Beschädi- male Leistung bieten kann. Gehäuse gungen kommt.
  • Página 12 INFORMATIONEN ______________________ Scherkopf reinigen Gerät ausschalten und Kabel abzie- hen. Netzteil von der Steckdose trennen. Scherkopf vom Gerät abnehmen (siehe Abschnitt „Scherkopf abneh- men/aufsetzen“). Unterseite des Scherkopfes der mitgelieferten Reinigungsbürste säubern. Hinweis Gerät nicht mit heißem Wasser (wär- mer als Duschtemperatur) reinigen. Haare vom Gerät abspülen.
  • Página 13: Entsorgung Von Altgeräten

    INFORMATIONEN ______________________ Entsorgung von Altgerä- Darauf achten, dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor das ten: Schneidsystem wieder aufgesetzt Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben wird. der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ Schneidsystem wieder in den EU). Das Produkt wurde mit einem Scherkopf einsetzen. Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Página 14: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    INFORMATIONEN ______________________ Technische Daten Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt er- füllt die Vorgaben der EU-RoHS Direk- Parameter der externen tive (2011/65/EU). Es enthält keine Stromversorgung in der Direktive angegebenen gefähr- lichen und unzulässigen Materialien. Hersteller: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Informationen Modellidentifikator:...
  • Página 15: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service- Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
  • Página 16 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Página 17: English

    SAFETY ________________________________ Please note the following instructions when using the appliance: This appliance is designed for domestic use only. This appliance is designed solely for shaving human body hair. Any other use is expressly pro- hibited. When the appliance is being charged, on no ac- count should it come into contact with water or any other liquid.
  • Página 18 SAFETY ________________________________ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 19 OVERVIEW ____________________________ Controls Dear customer, Congratulations on the purchase of See the illustrations on page 3. your new GRUNDIG Lady Shaver Cutting system (shaving foil with two LS 7140. side trimmers) Please read the following user notes Shaving head carefully to ensure you can enjoy your...
  • Página 20: Mains Operation

    OPERATION ___________________________ Note Notes The appliance can be used on wet Charge up the batteries completely skin in the shower and cleaned (for at least 12 hours) before you under the tap (only in battery mode, first use them or if you have not used see section cleaning the shaving them for a long time.
  • Página 21 OPERATION ___________________________ Shave with slow, gentle movements Plug the power supply unit into the against the direction of hair growth. wall socket. Hold the appliance at a 70° angle Insert the power cord into the power to your skin. cord socket on the appliance.
  • Página 22 OPERATION ___________________________ Trimming Armpits Attach the trimming comb onto the When you shave the underarm area, appliance. place one arm behind your head to stretch the skin. Press the switch , then push the switch upwards to turn on the ap- pliance.
  • Página 23: General Information

    INFORMATION ________________________ General information Note Do not exert pressure on the shaving The device must be cleaned regularly foil to avoid damage. so that you can continue to enjoy its top performance and optimum results. Clean the housing with a soft, damp Attaching/detaching cloth and mild detergent.
  • Página 24: Cleaning The Shaving Head

    INFORMATION ________________________ Cleaning the shaving head Turn the appliance off and unplug the cable. Pull the power supply unit out of the mains socket. Pull up the shaving head out of the attachment (see “Attaching/detach- ing the shaving head” section). Clean the bottom of the shaving head with the cleaning brush sup-...
  • Página 25 INFORMATION ________________________ Compliance with the Insert the cutting system in the shaving head again. WEEE Directive and Dis- posing of the Waste Storage Product: If you do not want to use the appli- This product complies with EU WEEE ance for a long period of time, please Directive (2012/19/EU).
  • Página 26: Compliance With Rohs Directive

    INFORMATION ________________________ Technical data Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain Parameter of External Power harmful and prohibited materials Supply specified in the Directive. Manufacturer: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Package information Model Identifier: Packaging materials of...
  • Página 27: Español

    SEGURIDAD ___________________________ Siga las siguientes instrucciones a la hora de usar el aparato: Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado únicamente para el rasurado del vello corporal de personas. Queda expresamente prohibido cualquier otro uso.
  • Página 28 SEGURIDAD ___________________________ El aparato solo puede entrar en contacto con el agua una vez desconectado del adaptador eléc- trico y este se haya desenchufado a su vez de la toma. No deje caer el aparato. No permita que usen el aparato los niños ni los adultos con las capacidades psíquicas, sensoria- les o físicas limitadas o que no cuenten con sufi- ciente experiencia ni conocimientos, a no ser que...
  • Página 29: Controles

    Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la Cabezal de rasurado calidad de este producto GRUNDIG Botones de liberación durante muchos años. Interruptor de encendido/apa- Una estrategia gado...
  • Página 30: Funcionamiento De La Batería Recargable

    FUNCIONAMIENTO ____________________ Nota 2 Enchufe el adaptador eléctrico en la toma eléctrica de la pared El aparato puede usarse sobre la en primer lugar y enchufe el piel mojada y limpiarse bajo el cable eléctrico en su toma a conti- chorro de agua de un grifo (solo en nuación.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO ____________________ Funcionamiento con Retire la tapa protectora de plástico conexión a la red Atención eléctrica Evite dañar la lámina de rasurado y Utilice el aparato únicamente con el los recortadores laterales para vello adaptador eléctrico suministrado. largo. Sustituya cualquier pieza da- Compruebe que la tensión indicada en ñada antes de utilizar la depiladora.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO ____________________ Desplace la depiladora con suavi- – Asegúrese de que la lámina de dad sobre la piel. rasurado y el recortador lateral – Para lograr los mejores resul- estén en total contacto con su piel. tados, desplace el aparato de Atención arriba a abajo y de izquierda a derecha.
  • Página 33: Consejos Prácticos

    FUNCIONAMIENTO ____________________ Recorte El aparato pude utilizarse sobre la piel seca o húmeda con resultados Acople el peine de recorte al idénticos, por lo que puede escoger aparato. el método que más le guste. Pero si Encienda la depiladora pulsando prefiere usar la depiladora en seco, el interruptor de encendido/apa- asegúrese de que su piel esté...
  • Página 34: Información General

    INFORMACIÓN ________________________ Información general Para acoplar el cabezal de rasurado colóquelo sobre la depiladora y El aparato debe limpiarse con regula- haga presión sobre él. ridad para poder seguir gozando de Nota su gran rendimiento y sus óptimos resul- tados. Limpie la carcasa con un paño No presione sobre la lámina de ra- suave y húmedo y un detergente neu- surado...
  • Página 35 INFORMACIÓN ________________________ Limpieza del cabezal de rasurado Apague el aparato y desenchú- felo. Desconecte el adaptador eléctrico de la toma de corriente de la pared. Tire del cabezal de rasurado para separarlo del accesorio (ver la sección “Acoplamiento/desacopla- miento de accesorios”). Limpie la parte inferior del cabezal de rasurado con el cepillo de lim-...
  • Página 36: Almacenaje

    INFORMACIÓN ________________________ Conformidad con la Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes normativa WEEE de volver a colocar el sistema de eliminación del aparato corte Inserte de nuevo el sistema de al final de su vida útil: corte en el cabezal de Este producto es conforme con la rasurado...
  • Página 37: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    INFORMACIÓN ________________________ Datos técnicos Cumplimiento de la di- rectiva RoHS: El producto que ha adquirido es con- forme con la directiva de la UE sobre Parámetros de la fuente de la restricción de sustancias peligrosas alimentación externa (RoHS) (2011/65/UE). No contiene Fabricante: E-TEK Electronics ninguno de los materiales nocivos o...
  • Página 38 SÉCURITÉ ______________________________ Veuillez respecter les consignes suivantes pendant l'utilisation de l'appareil: Cet appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement. L'appareil a été conçu uniquement pour le ra- sage des poils du corps humain. Toute utilisation différente de celle-ci est expressément prohibée. Pendant le chargement de l'appareil, celui-ci ne doit en aucun cas entrer en contact avec l'eau ou tout autre liquide.
  • Página 39: Français 05

    SÉCURITÉ ______________________________ L'appareil peut toutefois être en contact avec l'eau une fois débranché de l'adaptateur élec- trique, lui-même déconnecté de la prise. Évitez de laisser tomber l'appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé par les per- sonnes suivantes, enfants inclus: les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, et les personnes ne possé- dant pas l'expérience et la connaissance suffi-...
  • Página 40 – et sur une dis- ponibilité d’au moins 5 ans de tous les accessoires. Pour un avenir valant la peine d’être vécu. Pour une bonne raison. Grundig. 40 FRANÇAIS...
  • Página 41: Utilisation De La Batterie Rechargeable

    FONCTIONNEMENT ____________________ Remarque Branchez l'adaptateur électrique dans la prise prévue à cet effet et la L'appareil peut être utilisé sur peau fiche de l'adaptateur dans la prise humide sous la douche et nettoyé murale sous le robinet (uniquement en mode –...
  • Página 42 FONCTIONNEMENT ____________________ Utilisation sur secteur Attention La grille de rasage et les tondeuses Utilisez uniquement l'appareil avec latérales pour les poils longs ne l'adaptateur électrique fourni. doivent pas être endommagés. Rem- Assurez-vous que la tension figurant sur placez toutes les parties endomma- la plaque signalétique de l'adaptateur gées avant de procéder au rasage.
  • Página 43 FONCTIONNEMENT ____________________ Attention Évitez d'exercer une pression trop excessive au risque d'endommager la grille de rasage. Après utilisation, éteignez l'appa- reil en appuyant sur l'interrupteur et en l'actionnant vers le bas. Nettoyez la tête de rasage (voir la section "Nettoyage de la tête de rasage") et remettez le capuchon protecteur Tonte...
  • Página 44 FONCTIONNEMENT ____________________ N'appuyez pas sur la tête de rasage trop fortement sur la peau car cela pourrait avoir un effet négatif sur votre rasage et provoquer des irrita- tions cutanées. Fondamentalement, il n'y a aucune différence entre l'utilisation de l'ap- pareil sur peau humide ou sèche.
  • Página 45 INFORMATIONS _______________________ Informations à caractère Pour remettre en place la tête de rasage appuyez dessus jusqu'à général ce qu'elle s'enclenche sur l'appareil. Vous devez nettoyer l'appareil régu- Remarque lièrement pour être en mesure de N'exercez aucune pression sur la continuer à en tirer les meilleures perfor- grille de rasage pour éviter de mances et des résultats optimaux.
  • Página 46 INFORMATIONS _______________________ Nettoyez le bas de la tête de rasage Tirez la tête de rasage vers le avec la brosse de nettoyage haut hors de son logement (voir la fournie. section "Retirer / Remettre en place la tête de rasage"). Remarque Nettoyez pas l'appareil à...
  • Página 47 INFORMATIONS _______________________ Conformité avec la di- Utilisez le crochet pour suspendre l'appareil de manière sûre et stable. rective DEEE et mise au Veillez également à ce qu'il soit dé- rebut des déchets branché et complètement sec. Ce produit est conforme à la directive Rangez l'appareil et l'adaptateur DEEE (2012/19/UE) de l’Union euro- électrique...
  • Página 48: Conformité Avec La Directive Ldsd

    INFORMATIONS _______________________ Données techniques Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Paramètre de l'alimentation Il ne comporte pas les matériels dan- électrique externe gereux et interdits mentionnés dans la Fabricant : directive.
  • Página 49: Italiano

    SICUREZZA ____________________________ Notare le istruzioni che seguono quando si usa l'ap- parecchio: Questo apparecchio è destinato solo ad un uso domestico. Questo apparecchio deve essere usato solo per radere capelli e barba umani. Ogni altro uso è espressamente proibito. Quando l'apparecchio viene ricaricato, in nessun caso deve entrare in contatto con acqua o altri liquidi.
  • Página 50 SICUREZZA ____________________________ L'apparecchio può entrare a contatto con l'acqua solo una volta che è stato scollegato dall'adatta- tore di alimentazione e l'adattatore di alimenta- zione non è più nella presa. Non far cadere l'apparecchio. L'apparecchio non deve essere usato dalle per- sone che seguono, compresi i bambini: persone con capacità...
  • Página 51 Leggere le seguenti note per l'u- la depilazione) tente con attenzione per assicurarsi Testina di rasatura di godere pienamente del prodotto Pulsanti di rilascio GRUNDIG di qualità per molti anni a Interruttore accensione/spegni- venire. mento Un approccio Spia indicatore ricarica...
  • Página 52 FUNZIONAMENTO _____________________ Nota Note Questo apparecchio può essere Caricare completamente le batterie usato sulla pelle bagnata e lavato (per almeno 12 ore) prima di usare sotto acqua corrente (solo in moda- l'apparecchio per la prima volta, se lità batteria, vedere la sezione sulla non lo si è...
  • Página 53 FUNZIONAMENTO _____________________ Inserire l'adattatore di alimentazione nella presa elettrica. Inserire il cavo di alimentazione nella relativa presa dell'apparecchio. Attenzione Non usare mai l'apparecchio con l'elettricità quando si è vicino ad un collegamento idrico. Rasatura Nota – Assicurarsi che la lama e il dispo- Se i peli da radere superano i 10 sitivo laterale per la depilazione mm, spuntarli prima con l'apposito...
  • Página 54 FUNZIONAMENTO _____________________ Muovere l'apparecchio contro la di- rezione di crescita dei peli. – Assicurarsi che la superficie del pettine sia sempre completamente a contatto con la pelle. Consigli e suggerimenti Nel caso di peli doppi o numerosi che non possono essere rimossi con una sola passata, fare una rapida rasatura e poi farne un'altra più...
  • Página 55: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI _______________________ Informazioni generali Nota Non esercitare pressione sulla L'apparecchio deve essere pulito rego- lama per evitare danni. larmente in modo da poter continuare a godere delle sue prestazioni con ri- sultati ottimali. Pulire l'apparecchio con Montaggio/smontaggio un panno morbido ed un detergente degli accessori delicato.
  • Página 56 INFORMAZIONI _______________________ Pulire la parte bassa della testina Estrarre la testina di rasatura di rasatura con l'apposita dell'alloggiamento (vedere la se- spazzola in dotazione. zione “Montaggio / smontaggio della testina di rasatura”). Nota Non pulire l'apparecchio con acqua alla temperatura della doccia. Sciacquare via i peli dall’apparec- chio.
  • Página 57 INFORMAZIONI _______________________ Conformità alla direttiva Assicurarsi che sia spento e comple- tamente asciutto. WEEE e allo smaltimento Conservare l'apparecchio e l'adatta- dei rifiuti: tore di alimentazione in un luogo fresco e asciutto. Questo apparecchio è conforme alla Assicurarsi che l'apparecchio sia Direttiva UE WEEE (2012/19/EU).
  • Página 58: Informazioni Di Imballaggio

    INFORMAZIONI _______________________ Dati tecnici Conformità alla Direttiva RoHS: L‘apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Parametri di alimentazione Non contiene materiali pericolosi o esterna proibiti specificati nella Direttiva. Produttore: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Informazioni di imbal- Identificatore modello: laggio ZDM036100EU L’imballaggio del prodotto...
  • Página 59: Svenska

    SÄKERHET _____________________________ Observera följande instruktioner vid användning av enheten: Enheten är bara utformad för användning i hem- met. Den här enheten är enbart utformad för rakning av ansiktshår på människor. All annan använd- ning är uttryckligen förbjuden. När enheten laddas får laddningsenheten abso- lut inte komma i kontakt med vatten eller någon annan vätska.
  • Página 60 SÄKERHET _____________________________ Enheten får inte användas av följande personer, inklusive barn: personer med nedsatt fysisk, käns- lomässig eller mental förmåga och de som saknar rätt erfarenheter och kunskaper. Detta gäller inte för de senare om de har fått instruktioner när det gäller användning av enheten eller om de använ- der den under övervakande av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Página 61 Kontroller Bästa kund, Grattis till ditt val att köpa en ny GRUN- Se bilderna på sidan 3. DIG Lady Shaver LS 7140. Skärsystem (raktillbehör med två Läs följande användarinformation nog- sidotrimmer) grant för att säkerställa att du kan få ut Skärhuvud...
  • Página 62: Laddningsbart Batteri

    ANVÄNDNING ________________________ Den omgivande temperaturen ska ligga mellan 5 °C och 40 °C. Enheten kan användas på våt hud Efter första användningen är ladd- och rengöras under kranvatten (en- ningstiden omkring 8 timmar. dast i batteriläge, se avsnittet för ren- göring av skärhuvud).
  • Página 63: Var Försiktig

    ANVÄNDNING ________________________ Var försiktig Använd aldrig enheten inkopplad till en strömkälla när du befinner dig intill en vattenanslutning. Rakning Om håret du rakar av är längre än 10 mm ska du förtrimma med kamtill- behöret till en längd av 5 mm för optimal rakprestanda.
  • Página 64 ANVÄNDNING ________________________ För enheten i motsatt riktning mot hår- växten. – Se till att kammens yta alltid är i full kontakt med huden. Tips och råd Om du har tjockt hår eller riklig hår- växt som inte kan avlägsnas med bara en rakning ska du först göra en snabb rakning och sedan en mer noggrann, andra rakning.
  • Página 65: Allmän Information

    INFORMATION ________________________ Allmän information Anlägg inget tryck på raktillbehöret Enheten måste rengöras regelbundet så för att undvika skada. att den får optimal prestanda och kan ge optimalt resultat. Rengör höljet med en mjuk trasa och ett milt rengöringsme- Montera/avlägsna del. Använd aldrig några hushållsren- tillbehör göringsmedel.
  • Página 66 INFORMATION ________________________ Skölja bort hår från apparaten. För att rengöra rakhuvudet eller skärsystemet sköljer du dem Kontrollera att enheten är helt torr under rinnande vatten eller använ- innan du återmonterar skärsystemet der rengöringsborsten För in skärsystemet i rakhuvudet igen. Förvaring Om du inte vill använda enheten under en längre tid bör du förvara den på...
  • Página 67: Tekniska Data

    INFORMATION ________________________ Tekniska data I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: Den här produkten gäller under EU WEEE-direktivet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klas- sificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE). Parametrar för extern kraft- Denna symbol indikerar att försörjning denna produkt inte ska kas-...
  • Página 68 SIKKERHET ____________________________ Merk følgende anvisninger når du bruker apparatet: Dette apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. Dette apparatet er kun konstruert til å barbere kroppshår på mennesker. Enhver annen bruk er uttrykkelig forbudt. Når apparatet lades, skal det ikke under noen omstendighet komme i kontakt med vann eller noen annen væske.
  • Página 69: Norsk

    SIKKERHET ____________________________ Apparatet skal ikke brukes av følgende perso- ner, inkludert barn: De med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner og også de med mangel på erfaring og kunnskap. Dette gjelder ikke for sistnevnte, hvis de instrueres i bruken av apparatet eller hvis de bruker det under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
  • Página 70 OVERSIKT _____________________________ Kontrollinnretninger Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye Se illustrasjonene på side 3. GRUNDIG Lady Shaver LS 7140. Kuttesystem (barberfolie med to si- detrimmere) Vennligst les følgende brukermerknader nøye for å sikre full glede over ditt kva- Barberhodet litetsprodukt fra GRUNDIG i mange år...
  • Página 71 DRIFT _________________________________ Omgivelsestemperaturen skal være Merk mellom 5 °C og 40 °C. Apparatet kan trygt brukes på våt Etter første gangs bruk er ladetiden hud og rengjøres under springen ca. 8 timer. (kun i batterimodus, se avsnittet om rengjøring av barberhodet). I fullstendig ladet tilstand kan appa- ratet gå...
  • Página 72 DRIFT _________________________________ Barbering Merk Hvis håret du barberer er lengre enn 10 mm, forhåndstrim håret med kamutstyret til en lengde på 5 mm for optimal barberingsytelse. Fjern den beskyttende plasthetten Forsiktig Barberfolien og sidetrimmerne for langt hår må ikke skades. Skift ut alle –...
  • Página 73 Hjelp og tips I tilfelle vekst av tykt eller mye hår, som ikke kan fjernes kun med én bar- bering, gjør en hurtig barbering og deretter en mer grundig barbering. Beveg Lady Shaver forsiktig over Ikke påfør alkoholbasert lotion på huden.
  • Página 74: Generell Informasjon

    INFORMASJON ________________________ Generell informasjon Merk Ikke utøv trykk på barberfolien Apparatet må rengjøres regelmessig, å unngå skade. slik at du kan fortsette å nyte toppy- telsen og optimale resultater. Rengjør huset med en myk, fuktig klut og mildt Feste på/ta av utstyr såpemiddel.
  • Página 75 INFORMASJON ________________________ Merk Ikke rengjør apparatet med vann over dusjtemperatur. Skyll hårene av apparatet. For å rengjøre barberhodet eller kuttesystemet skyll det under ren- nende vann eller bruk rengjørings- børsten Se til at apparatet er helt tørt før du fester på kuttesystemet igjen Sett inn kuttesystemet i barberho- igjen.
  • Página 76: Tekniske Data

    INFORMASJON ________________________ Tekniske data Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: Dette produktet er i samsvar med EU-di- rektivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr (2012/19/EU). Dette produktet har et klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk Parameter for ekstern strøm- utstyr (WEEE).
  • Página 77: Nederlands 77

    VEILIGHEID ____________________________ Houd rekening met de volgende instructies bij gebruik van het apparaat: Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishou- delijk gebruik. Dit apparaat is alleen ontworpen voor het sche- ren van menselijk lichaamshaar. Elk ander ge- bruik is uitdrukkelijk verboden. Wanneer het apparaat opgeladen wordt, mag het nooit in aanraking komen met water of een andere vloeistof.
  • Página 78 VEILIGHEID ____________________________ Laat het apparaat niet vallen. Het apparaat mag niet door de volgende perso- nen gebruikt worden, inclusief kinderen: deze met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijk- heden en deze met een gebrek aan ervaring en kennis. Dit geldt niet voor de laatstgenoemden als zij instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat of als ze het gebruiken onder toezicht van een persoon die instaat voor hun...
  • Página 79 Reinigingsborstel leveranciers. Bovendien worden grondstoffen efficiënt gebruikt met een continue afvalvermindering van meerdere tonnen plastic elk jaar. Alle accessoires zijn overigens minimaal 5 jaar verkrijgbaar. Voor een leefbare toekomst. Voor een goede reden. Grundig. NEDERLANDS...
  • Página 80 BEDIENING ____________________________ Opmerking Opmerkingen Het apparaat kan worden gebruikt Laad de batterijen voor het apparaat op de natte huid en onder de kraan voor het eerst in gebruik te nemen worden gereinigd (uitsluitend in volledig op (minstens 12 uur) en ook batterijmodus, zie sectie ´reinigen als u het een lange tijd niet gebruikt scheerkop`).
  • Página 81: Aansluiten Op Het Stroomnet

    BEDIENING ____________________________ Aansluiten op het Let op stroomnet Het scheerblad en de zijtrimmers voor lang haar mogen niet bescha- Gebruik het apparaat alleen met de digd zijn. Vervang elk beschadigd meegeleverde stroomadapter onderdeel voor het scheren. Controleer dat de spanning op het Druk de schakelaar in en naar typeplaatje van de stroomadapter...
  • Página 82 BEDIENING ____________________________ Let op Duw niet te hard, want dit kan het scheerblad beschadigen. Schakel, na gebruik, het apparaat uit door de schakelaar in en naar beneden te duwen. Reinig de scheer- kop (zie hoofdstuk "Reinigen scheer- kop") en plaats de beschermkap terug.
  • Página 83 BEDIENING ____________________________ Duw de scheerkop niet te hard in de huid, want dit kan een negatief effect hebben op het scheerresultaat en wat huidirritatie veroorzaken. Er is in wezen geen verschil in het ge- bruik van het apparaat op de natte of op de droge huid.
  • Página 84: Algemene Informatie

    INFORMATIE ___________________________ Algemene informatie Duw, om de scheerkop te bevesti- gen, deze op het apparaat. Het apparaat moet regelmatig gerei- Opmerking nigd worden zodat u van toppresta- ties en optimale resultaten kunt blijven Oefen, om schade te vermijden, genieten. Maak het apparaat schoon geen druk uit op het scheerblad met een zachte, vochtige doek en mild afwasmiddel.
  • Página 85 INFORMATIE ___________________________ Reinig de onderkant van de scheer- Trek de scheerkop omhoog met de meegeleverde borstel uit de uitsparing (zie hoofdstuk "Bevestigen/verwijderen van de scheerkop"). Opmerking Reinig het apparaat niet met water warmer dan douchetemperatuur. Spoel het haar van het apparaat. Om de scheerkop of het scheer- systeem...
  • Página 86 INFORMATIE ___________________________ Bewaar het apparaat en de en de gezondheid van de mens te voor- komen. stroomadapter op een koele en droge plaats. Het apparaat altijd buiten het bereik Voldoet aan RoHS-richt- van kinderen houden. lijn: Voldoet Het door u aangekochte product WEEE-richtlijn en de richt- voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU).
  • Página 87: Technische Gegevens

    INFORMATIE ___________________________ Technische gegevens Parameter van externe voed- Fabrikant: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Model identificatie: ZDM036100EU Ingangsspanning: 100-240V ~ Ingangsfrequentie: 50/60Hz Ingangsstroom: 0.2A Uitgangsstroom: 3.6V Uitgangsstroom: 1.0A Uitgangsvermogen: 3.6W Gemiddelde actieve efficiën- tie: 74.04% Efficiëntie bij lage belasting (10%): 66.63% Geen-belasting stroomver- bruik:...
  • Página 88 BEZPIECZEŃSTWO _____________________ Przy używaniu tego urządzenia prosimy przestrze- gać następujących instrukcji: Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie to służy wyłącznie do golenia wło- sów występujących na ciele człowieka. Wszelkie inne jego wykorzystywanie jest wyraźnie zabro- nione. Gdy urządzenie to jest ładowane, pod żadnym pozorem nie można dopuścić...
  • Página 89 BEZPIECZEŃSTWO _____________________ Urządzenie może zetknąć się z wodą wyłącznie po jego odłączeniu od zasilacza i gdy zasilacz nie jest już podłączony do sieci. Nie wolno upuszczać urządzenia na podłogę. Urządzenia tego nie powinny używać następu- jące osoby, w tym dzieci: osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umy- słowych, a także bez odpowiedniego doświad- czenia i wiedzy.
  • Página 90 OPIS OGÓLNY _________________________ Drodzy Klienci, Regulacja Gratulujemy zakupu naszej golarki dla kobiet GRUNDIG Lady Shaver Patrz ilustracje na str. 3. LS 7140. System tnący (folia goląca owłosie- nie z dwoma bocznymi trymerami) Prosimy uważnie przeczytać nastę- pującą instrukcję, aby na wiele lat Głowica goląca...
  • Página 91 OBSŁUGA _____________________________ Uwaga Najpierw wepnij zasilacz gniazdka ściennego, a następnie Urządzenia można bezpiecznie przewód zasilający do gniazdka używać na mokrej skórze i czyścić przewodu zasilającego je pod bieżącą wodą (tylko w try- – W trakcie ładowania wskaźnik bie pracy z akumulatorem - patrz stanu akumulatora pali się...
  • Página 92 OBSŁUGA _____________________________ Zasilanie z sieci Ostrożnie Folia goląca i trymery boczne do Do urządzenia wolno podłączać wy- długich włosów nie mogą być uszko- łącznie dołączony zasilacz dzone. Przed goleniem należy wy- Sprawdź, czy napięcie podane na ta- mienić wszelkie uszkodzone części. bliczce znamionowej zasilacza powiada napięciu w miejscowej sieci Naciśnij...
  • Página 93: Rady Praktyczne I Wskazówki

    OBSŁUGA _____________________________ Po użyciu wyłącz urządzenie, naciskając i popychając w dół przełącznik . Oczyść głowicę golącą (patrz część „Czyszczenie głowicy golącej") i załóż pokrywę ochronną Pachy Aby ogolić pachy, należy podnieść ręgą ponad głowę, aby nabpiąć skórę. Strzyżenie Zamocuj grzebień trymera urządzeniu.
  • Página 94 OBSŁUGA _____________________________ Nie przyciskaj golarki zbyt mozno do skóry, ponikeważ pogarsza to skutreczność golenia i może pwodo- wać podrażnienie skóry. W zasadzie nie ma różnicy w go- leniuj na skórze mokrej lub suchej. Można wybrać odpowiednie dla siebie warunki golenia. W przy- padku wybrania używania golarki Lady Shaver na sucho, skóra musi być...
  • Página 95: Informacje Ogólne

    INFORMACJE __________________________ Informacje ogólne Aby założyć głowicę golącą nałóż ją na urządzenie. Urządzenie musi być regularnie czysz- Uwaga czone, aby korzystać z niego przez długi czas. Obudowę należy czyścić Nie naciskaj folii golącej , aby jej miękką szmatką zwilżoną w delikatnym nie uszkodzić.
  • Página 96 INFORMACJE __________________________ Uwaga Wyciągnij głowicę golącą przystawki (patrz „Zakładanie/ Nie czyścić urządzenia gorącą zdejmowanie głowicy golącej"). wodą. Wypłukaj włosy z urządzenia. Aby oczyścić głowicę golącą system cięcia należy je opłukać Przed założeniem systemu cięcia pod bieżącą wodą lub użyć szczo- należy dokładnie osuszyć...
  • Página 97: Informacje O Opakowaniu

    INFORMACJE __________________________ potencjalnym negatywnym konsekwen- Urządzenie i zasilacz przecho- cjom dla środowiska naturalnego i ludz- wywać w chłodnym i suchym miej- kiego zdrowia. scu. Urządzenie przechowywać w miej- Zgodność z dyrektywą scu niedostępnym dla dzieci. RoHS: Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpa- Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrek- tywą...
  • Página 98: Dane Techniczne

    INFORMACJE __________________________ Dane techniczne domowymi. Oddaj je w jednym z wy- znaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowa- niowych. Parametr zasilania zewnętrznego Producent: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identyfikator modelu: ZDM036100EU Napięcie wejściowe: 100– 240V ~ Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz Natężenie prądu na wejściu: 0.2 A Napięcie wyjściowe: 3.6 V Natężenie prądu na wyjściu: 1,0 A...
  • Página 99: Português

    SEGURANÇA __________________________ Por favor, observe as instruções seguintes ao utilizar o aparelho: Este aparelho está concebido apenas para utili- zação doméstica. Este aparelho é concebido apenas para depilar o pêlo corporal humano. Qualquer outro uso é expressamente proibido. Quando o aparelho estiver a ser carregado, em caso algum ele deverá...
  • Página 100 SEGURANÇA __________________________ O aparelho apenas poderá entrar em contacto com água quando estiver desligado do ad- aptador de corrente e este já não se encontrar na tomada. Não deixe cair o aparelho. O aparelho não deverá ser usado pelas se- guintes pessoas, incluindo crianças: as com ca- pacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas e também aquelas com falta de experiência e...
  • Página 101: Acessórios

    VISTA GERAL __________________________ Controlos Caro cliente, Parabéns por adquirir o seu novo apa- Veja as ilustrações na página 3. relho Lady Shaver LS 7140 da Sistema de corte (lâmina de depila- ção com dois cortadores laterais) GRUNDIG. Cabeça de depilação...
  • Página 102 FUNCIONAMENTO _____________________ Nota Ligue primeiro o adaptador de corrente à tomada da parede O aparelho pode ser usado na e depois o cabo de alimentação à pele molhada e limpo debaixo da tomada do mesmo torneira (apenas no modo de pilha; –...
  • Página 103: Primeiro Funcionamento

    FUNCIONAMENTO _____________________ Primeiro funcionamento Atenção A lâmina de depilação e os corta- Use o aparelho apenas com o adapta- dores laterais para pêlo longo não dor de corrente fornecido. podem ficar danificados. Substitua Verifique se a voltagem indicada na todas as partes danificadas antes placa de características do adaptador de depilar.
  • Página 104 FUNCIONAMENTO _____________________ Atenção Não pressione com muita força pois pode danificar a lâmina de depila- ção. Depois de usar, desligue o apa- relho premindo e empurrando o interruptor para baixo. Limpe a cabeça de depilação (consulte a secção "Limpar a cabeça de depi- lação"), e volte a colocar a tampa protectora Cortador...
  • Página 105 FUNCIONAMENTO _____________________ Não aplique na pele loções que contenham álcool directamente antes ou após a depilação. Se qui- ser, pode aplicar um pouco de talco após a depilação. Nâo pressione a cabeça de depila- ção demasiadamente sobre a pele, já que isto tem um efeito negativo nos resultados da depilação e pode causar irritações à...
  • Página 106: Informação Geral

    INFORMAÇÃO _________________________ Informação geral Para encaixar a cabeça de depila- ção empurre-a contra o apare- O aparelho deverá ser regularmente lho. limpo para que possa continuar a Nota desfrutar do seu melhor desempenho e de excelentes resultados. Limpe a Não faça pressão sobre a lâmina cavidade com um pano macio e um de depilação para evitar danos.
  • Página 107 INFORMAÇÃO _________________________ Limpar a cabeça de depilação Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo da tomada. Puxe a ficha do adaptador de corrente tomada eléctrica. Levante cabeça depilação do encaixe (consulte a secção “Encaixar/desencaixar a cabeça de depilação"). Limpe o fundo da cabeça de depilação com a escova de...
  • Página 108: Conformidade Com A Directiva Weee E Elimina- Ção De Resíduos

    INFORMAÇÃO _________________________ Conformidade com a Di- Certifique-se que o aparelho está completamente seco antes de rectiva WEEE e Elimina- tornar a encaixar o sistema de ção de Resíduos: corte Insira novamente o sistema de Este produto está em conformi- corte cabeça dade com a Directiva WEEE da UE depilação...
  • Página 109: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    INFORMAÇÃO _________________________ Dados técnicos Cumprimento com a Di- rectiva RoHS: O produto que adquiriu está em con- formidade com a Directiva RoHS da Parâmetros da fonte de ali- UE (2011/65/EU). Ele não contém mentação externa materiais perigosos e proibidos especi- Fabricante: E-TEK Electronics ficados na Directiva.
  • Página 110 GÜVENLİK _____________________________ Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmış- tır. Bu cihaz yalnızca insanların vücut tüylerini tıraş etmek üzere tasarlanmıştır. Başka bir amaçla kul- lanılması açıkça yasaklanmıştır. Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla veya başka bir sıvıyla temas etmemelidir.
  • Página 111: Türkçe

    GÜVENLİK _____________________________ Cihaz aşağıda tanımlanan kişiler ve çocuklar tarafından kullanılmamalıdır: fiziksel, duyusal ve zihinsel becerileri kısıtlı olan, deneyim ve bilgi ek- sikliği olan kişiler. Son grupta sayılan kişiler ciha- zın kullanımı hakkında bilgilendirildiklerinde veya güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi al- tında kullandıklarında, yukarıdaki talimat geçerli değildir.
  • Página 112 GENEL BAKIŞ __________________________ Kumandalar Değerli müşterimiz, Yeni GRUNDIG Lady Shaver Sayfa 3'teki resimlere bakın. LS 7140'ı satın aldığınız için teşekkür Kesici sistem (uygulama plakası ve ederiz. yanlarda iki düzeltici) Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca Uygulama başlığı kullanabilmek için lütfen aşağıdaki Çıkarma düğmeleri kullanıcı...
  • Página 113 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Ortam sıcaklığı 5 °C ila 40 °C ara- sında olmalıdır. Bu cihaz duştayken ıslak cilt üzerinde İlk kullanımdan sonra şarj süresi yak- güvenli bir şekilde kullanılabilir ve laşık 8 saattir. musluk altında yıkanabilir (sadece pil modundayken; uygulama başlı- Tam şarjlıyken cihaz yaklaşık ola- ğını...
  • Página 114 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Dikkat Bir su bağlantısının yanındayken cihazı asla fişe takılı şekilde kullan- mayın. Tıraş Keseceğiniz tüyler 10 mm'den uzunsa en iyi performans için tüyleri önce tarak eklentisini kullanarak 5 mm uzunluğa kısaltın. Plastik koruyucu başlığı çıkarın. – Uygulama plakası ve yanlardaki düzelticilerin cildinize tam temas Dikkat ettiğinden emin olun.
  • Página 115 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Cihazı tüylerin büyüme yönünün ter- sine hareket ettirin. – Tarak yüzeyinin her zaman cilde tam temas halinde olduğundan emin olun. İpucu ve Öneriler Bir kerede alınamayacak kadar kalın ve yoğun tüyleri alırken, önce hızlı bir şekilde kabaca, daha sonra daha düzgün bir şekilde ikinci kez alın.
  • Página 116: Genel Bilgiler

    BİLGİLER ______________________________ Genel bilgiler Hasar görmesini önlemek için uy- Cihazın üstün performansını sürdürmesi gulama plakasına aşırı basınç ve en iyi sonuçları almaya devam etmek uygulamayın. için cihaz düzenli olarak temizlenmeli- dir. Yuvayı yumuşak, nemli bez ve hafif bir deterjanla temizleyin. Herhangi bir Ek parçaların takılması/ ev temizleme maddesi kullanmayın.
  • Página 117 BİLGİLER ______________________________ Cihazı duş suyundan daha sıcak bir suyla temizlemeyin. Tüyleri cihazdan yıkayarak temizle- yin. Uygulama başlığını veya kesici sistemi temizlemek için akan suyun altında durulayın veya temizlik fırçasını kullanın. Kesici sistemi tekrar takmadan önce cihazın tamamen kuru oldu- ğundan emin olun. Kesici sistemi uygulama başlığının içine tekrar yerleştirin.
  • Página 118: Teknik Veriler

    BİLGİLER ______________________________ Teknik veriler Cihazı ve elektrik adaptörünü serin, kuru bir yerde muhafaza edin. Cihazın, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edildiğinden emin olun. Harici Güç Kaynağı Parametresi Üretici: E-TEK Electronics AEEE Yönetmeliğine Manufactory Co., LTD Uyum ve Atık Ürünün Model Kimliği: ZDM036100EU Elden Çıkarılması Giriş Voltajı: 100-240V ~ Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı...
  • Página 119 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Página 120 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Página 121: Garanti̇ Belgesi̇

    Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Cinsi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Epilasyon Cihazı Sütlüce / İSTANBUL Modeli: LS 7140 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi:...
  • Página 122 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ____________________________ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για ξύρισμα ανθρώπινου σώματος. Οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται ρητά. Όταν φορτίζεται η συσκευή, σε καμία περίπτωση δεν...
  • Página 123: Ελληνικα

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ____________________________ Η συσκευή επιτρέπεται να έρθει σε επαφή με νερό μόνον αφού έχει αποσυνδεθεί από τον προσαρμογέα τάσης και ο προσαρμογέας τάσης δεν είναι πλέον συνδεδεμένος στην πρίζα. Μη σας πέσει η συσκευή κάτω. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από...
  • Página 124: Στοιχεία Χειρισμού

    Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Δείτε τις εικόνες στη σελίδα 3. σας γυναικείας ξυριστική μηχανής Σύστημα κοπής (έλασμα ξυρί- GRUNDIG LS 7140. σματος με δύο πλευρικά κοπτικά) Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρή- Κεφαλή ξυρίσματος σης που ακολουθούν, ώστε μπορείτε...
  • Página 125 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ___________________________ Συνδέστε τον προσαρμογέα Σημείωση τάσης πρώτα στην πρίζα του Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποι- δικτύου ρεύματος και κατόπιν το ηθεί σε βρεγμένο δέρμα και να κα- καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή θαριστεί σε τρεχούμενο νερό (μόνο καλωδίου ρεύματος σε λειτουργία με μπαταρία, δείτε το –...
  • Página 126 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ___________________________ Τραβήξτε το καλώδιο ρεύμα- Ξύρισμα τος από την υποδοχή καλωδίου Σημείωση ρεύματος και τον προσαρμογέα τάσης από την πρίζα ρεύματος Αν οι τρίχες που ξυρίζετε έχουν δικτύου. μήκος μεγαλύτερο από 10 χιλ., κόψτε προκαταρκτικά τις τρίχες με το Λειτουργία με ρεύμα...
  • Página 127 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ___________________________ Μετακινήστε τη γυναικεία ξυριστική –Βεβαιωθείτε ότι το έλασμα ξυρίσμα- τος και το πλευρικό κοπτικό είναι μηχανή απαλά πάνω στο δέρμα. σε πλήρη επαφή με το δέρμα σας. –Για να έχετε το καλύτερο αποτέλε- Προσοχή σμα, μετακινείτε τη συσκευή πάνω κάτω...
  • Página 128 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ___________________________ Κοπή τριχών Βασικά δεν υπάρχει διαφορά στη χρήση της συσκευής σε υγρό δέρμα Τοποθετήστε τη χτένα κοπής πάνω ή στεγνό δέρμα. Μπορείτε απλά να στη συσκευή. επιλέξετε ποια μέθοδο προτιμάτε. Πιέστε και μετακινήστε το διακόπτη Όμως, αν προτιμάτε να χρησιμοποι- προς...
  • Página 129: Γενικές Πληροφορίες

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ________________________ Γενικές πληροφορίες Για να τοποθετήσετε την κεφαλή ξυ- ρίσματος πιέστε την πάνω στη Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τα- συσκευή. κτικά ώστε να μπορείτε να απολαμβά- Σημείωση νετε την κορυφαία της απόδοση και βέλτιστα αποτελέσματα. Καθαρίζετε το Μην ασκείτε πίεση στο έλασμα ξυρί- περίβλημα...
  • Página 130: Καθαρισμός Της Κεφαλής Ξυρίσματος

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ________________________ Καθαρισμός της κεφαλής ξυρίσματος Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το καλώδιο. Τραβήξτε τον προσαρμογέα τάσης από την πρίζα ρεύματος δικτύου. Τραβήξτε πάνω την κεφαλή ξυρίσμα- τος ώστε να βγει από το μέρος σύνδεσής της (βλ. το τμήμα "Τοποθέ- τηση / αφαίρεση της κεφαλής ξυρί- σματος").
  • Página 131 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ________________________ Συμμόρφωση με την Φροντίστε απαραίτητα η συσκευή να είναι τελείως στεγνή πριν επανατοπο- Οδηγία περί αποβλή- θετήσετε το σύστημα κοπής των ηλεκτρικού και ηλε- Εισάγετε πάλι το σύστημα κοπής μέσα στην κεφαλή ξυρίσματος κτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και τελική διά- θεση του προϊόντος: Φύλαξη Το...
  • Página 132: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ________________________ Τεχνικά χαρακτηριστικά Συμμόρφωση με την Οδηγία περί περιορι- σμού χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών (RoHS): Παράμετροι εξωτερικού τροφοδοτικού Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί συμ- μορφώνεται με την Οδηγία της Ευρωπα- Κατασκευαστής: E-TEK Electronics ϊκής ένωσης περί περιορισμού χρήσης Manufactory Co., LTD ορισμένων επικίνδυνων ουσιών (RoHS) Αναγνωριστικό μοντέλου: (2011/65/ΕΕ).
  • Página 133 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 01M-GMN1900-1220-02...

Tabla de contenido