Página 1
Elektrowerkzeug-Sauger zum Nass- und Trockensaugen Baureihe ISC … Baureihe IS … incl. Spezialsauger incl. Spezialsauger ISC ARM-1250/1225, IS ARM-1250/1225, ISC ARM-1250 E/1225 E, IS ARM-1250 E/1225 E, ISC ARH-1250/1225, IS ARH-1250/1225 ISC ARH-1250/1225 Asbest Bedienungsanleitung Uputstvo za upotrebu Käyttöohje (Original) Operating Instructions Pъководство...
Página 2
8..13 Original-Bedienungsanleitung 14..18 Original operating instructions in German 19..24 Notice d’utilisation 25..30 Instrucciones para el manejo 31 ..36 Instruções de utilização 37 ..42 Istruzioni d’uso 43..48 Gebruiksaanwijzing 49..54 Betjeningsveiledning 55..60 Bruksanvisning 61 ..
Página 3
Beschreibung Beskrivelse Описание Leírás Riegel Slå резе Retesz Verriegelungsknopf Lukkeanordning заключващо копче ReteszelŒ gomb Filterkassetten Filterkassetter филтърни касети SzırŒkazetták Motorschutzfilter Motorværnsfilter защитен филтър за двигателя MotorvédŒ szırŒ Kirjeldus Popis Description Beskrivning Západka Riiv Locking bar Regel Riivistusnupp Blokovací tlaãítko Lock Lås Filterkassetid Filtraãní...
Página 4
Beschreibung c Volumenstromanzeige Saugöffnung Motorschutzfilter Oberteil d Drehzahlsteller/Vorwahlschalter a Verschlussstopfen Papierfilterbeutel Funktionsplatte Kühllufteintritt mit Kette Kunststoff-Entleerbeutel (entsprechend der Geräteausstattung) Riegel Rastverschlüsse Einhängung für Drahtkorb a Drehschalter Ein/Aus/Automatik/ Verschluss Räder Zubehördepot Rüttler Anschlussleitung Lenkrollen Fahrbügel b Steckdose für Elektrowerkzeug Behälter Filterkassetten Je nach Modell Descripcion c Volume flow display...
Página 5
Descripción c Indicador de flujo Abertura de aspiración Bolsa de filtro de papel Parte superior d Ajuste de revoluciones/ a Tapón de cierre con Bolsa desechable de plástico Disco de funciones (según Interruptor de selección cadena Gancho para cesta el equipamiento del aparato) Entrada de aire frío Cierre a presión de alambre...
Página 6
d Ρυθµιστής στροφών περιστροφής a Πώµα µε αλυσίδα Περιγραφή Πλαστική σακούλα Επάνω τµήµα ∆ιακόπτης προ-επιλογής Κλείστρα ασφάλισης εκκένωσης ¶λάκ· λειτουργάις (ανάλογα Είσοδος αέρα ψύξης Τροχοί Στήριγµα συρµάτινου µε τον εξοπλισµό της συσκευής) Σύρτης Τροχοί κατεύθυνσης καλαθιού a Στρεπτός διακόπτης ON/OFF/ Σφάλισµα...
Página 7
d Postavnik brzine vrtnje / a Zatvarač s lancem Opis Plastična vrećica za Gornji dio sklopka za predbiranje Polazno-zaustavni pražnjenje Funkcijske ploče Ulaz za rashladni zrak zatvarači Kuka za vješanje za (prema opremi uređaja) Zapor Kotači žičanu korpu a Okretna sklopka uklj. / isklj. Zatvarač...
Página 8
Elektrowerkzeug-Sauger Erzeugnis: Die Bauart der Geräte entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen 1. Sicherheitshinweise. Angewendete harmonisierte Normen Warnung! Angewendete nationale nicht Normen und technische Spezifikationen ≥ IP24 Warnung! Gefahr! Gefahr!
Página 9
Gefahr! Warnung! 2. Vor dem Gebrauch. Gefahr! 3. Verwenden Sie Originalzubehör. FB 25 FB 50 FK 4300 FKP 4300 FKP 4300 HEPA Plastik-Entleerbeutel Warnung! Plastik-Entleerbeutel ASBEST Weiteres Zubehör...
Página 10
4. Einsatzbereiche. Sauger der Staubklasse M ≥ 6. Arbeiten (Nass- und Trockensaugen). Sauger der Staubklasse H 6.1. Trockensaugen. 5. Inbetriebnahme. 5.1 Bedienfeld. 6.2. Nasssaugen. Achtung! Vorwahlschalter d für Mindestvolumenstrom- 6.3. Filterabreinigung. signal (Hupe und Leuchte) bei Saugern der Klasse „M“ und „H“ Schlauchinnendurchmesser Schalterstellung ...
Página 11
6.5.2. Wechsel der Papierfilterbeutel. 6.3.2. Automatische Abreinigung (Rüttel-Automatik). 6.4. Behälterentleerung. Nur zulässig bei Stäuben mit AGW’s > 1mg/m 6.5.3. Plastik-Entleerbeutel. Die Handhabung und der Betrieb etc. können durch einen gefüllten Behälter beeinträchtigt werden. 6.5. Papierfilterbeutel. Bedienung des Drehschiebers: 6.5.1. Einsetzen der Papierfilterbeutel. 25- und 50-Liter-Behälter 50-l-Spezialbehälter bei ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E...
Página 12
7. Reinigung. 9. Selbsthilfe bei Störungen. Störung: Mögliche Ursache/ Behebung: 8. Wartung. Nachlassen der Saugleistung. Gerät läuft nicht an. Plastik-Entleer- beutel wird an die Filter angesaugt M- oder H-Sauger: Bei eingesetztem Papierfilter Staub Motorschutzfilter im Behälter 10. Zubehör. Aufbewahrung Hinweis!
Página 13
11. Technische Daten ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbest IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbest Prüfungen und Zulassungen Gerät nicht dem normalen Hausmüll beifügen,...
Página 14
Electrical tool vacuum unit Product: Unit construct- ion type Complies with the following rele- 1. Safety Advice. vant provisions Applicable harmonised standards Warning! Applicable not suitable national standards and technical ³ specifications ≥ ³ Warning! IP24 Danger! Danger! Danger!
Página 15
Warning! 2. Before use. 3. Use original accessories. FB 25 Danger! FB 50 FK 4300 FKP 4300 FKP 4300 HEPA (H14) Plastic emptying bag ASBESTOS plastic emptying bag Warning! For more accessories 4. Fields of application. Dust class M vacuum cleaners ≥...
5. Commissioning. 6.1. Dry suctioning. 5.1. Operating field 6.2. Wet suctioning. Caution! 6.3. Cleaning the filter. Pre-selection switch d for minimum volume signal (horn and light) for suction units of the class “M” and “H”. 6.3.1. Manual cleaning. Hose diameter Switch setting ...
Página 17
Operating the slide valve: 6.5. Paper filter bag. 6.5.1. Inserting the paper filter bag. 25 and 50 litre tank 50 L special tank on ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E ISC-/IS ARH-1250/1225 6.5.4. Exchanging the plastic emptying bag. Operating the slide valve: 7.
Página 18
motor protection filter 11. Technical data. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbestos Note! IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbestos 9. Troubleshooting. Malfunction: Possible cause/ remedy: Suction output impaired. Unit will not start. Tests and approvals for M and H suction units. Plastic emptying bag is sucked onto the filter...
Página 19
Aspirateur à outils électriques Désignation: Type: Les appareils de ce type satisfont aux dispositions correspon- dantes suivantes 1. Consignes de sécurité Normes harmonisées appliquées Avertissement ! Normes ne sont pas nationales appliquées et spécifications techniques ≥ IP24 Avertissement ! Danger ! Danger !
Página 20
Avertissement ! Danger ! Danger ! 2. Avant l’utilisation Danger ! 3. Utilisation d’accessoires d’origine. FB 25 FB 50 Ne pas FK 4300 FKP 4300...
Página 21
FKP 4300 HEPA (H14) Attention! Sac de vidage en plastique Présélecteur d pour signal de volume minimal Sac de vidage en plastique AMIANTE (klaxon et lampe) sur les aspirateurs de la classe „M“ et „H“. Diamètre intérieur du flexible Position de Les aspirateurs de la classe de poussière H l’interrupteur ...
Página 22
6.5.1. Utilisation des filtres en papier. Cuve de 25 et de 50 litres Contenant spécial 50 l pour ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E Les ISC-/IS ARH-1250/1225 6.3. Nettoyage du filtre. 6.3.1. Nettoyage manuel. Commande du coulisseau rotatif: 6.3.2. Nettoyage automatique (secouage automatique) 6.5.2.
Página 23
Commande du coulisseau rotatif: filtre de protection moteur Remarque 6.5.4. Remplacement du sachet de vidage en plastique. 9. Dérangements. Dérangement: Cause possible/remède: Baisse de la puissance d’aspiration. 7. Nettoyage. L’appareil ne démarre pas. 8. Entretien. Sachet de vidage en plastique est aspiré...
Herramienta eléctrica – Aspirador Aparato: Tipo: La construcción del aparato cumple las siguientes normas Normas 1. Indicaciones de seguridad armonizadas utilizadas Normas y ¡Advertencia! especificaciones técnicas nacionales utilizadas ≥ IP24 ¡Advertencia! ¡Peligro! ¡Peligro!
Página 26
¡Peligro! ¡Advertencia! ¡Peligro! 2. Antes de usar el aparato. ¡Peligro! 3. Utilice siempre accesorios originales. FB 25 FB 50 FK 4300 FKP 4300 FKP 4300 HEPA...
Página 27
Bolsa desechable de plástico Bolsa desechable de plástico AMIANTO Interruptor de selección d para la señal de volumen mínimo (señal acústica y luminosa) en aspiradores de la clase „M“ y „H“. 4. Aplicaciones. Diámetro del tubo Posición del mando Los aspiradores de la clase M ...
6.3. Limpieza del filtro 6.3.1. Limpieza manual. Manejo del selector giratorio: 6.5.2. Cambiar el filtro de papel. 6.3.2. Limpieza automática (vibración automática). 6.5.3. Bolsa reutilizables de plástico. 6.4. Vaciado del depósito. Sólo autorizado con polvo con VLA (AGW) >1 mg/m Manejo del selector giratorio: 6.5.
Página 29
6.5.4. Cambiar la bolsa reutilizable de plástico. 9. En caso de avería. Avería: Posible causa/Reparación: Reducción de la eficacia de aspiración El aparato no enciende 7. Limpieza. La bolsa de plástico se ad- hiere a los filtros Con el filtro de papel colocado 8.
Ferramenta eléctrica-Aspirador Produto: Tipo: O tipo de construção do aparelho corresponde às seguintes determinações pertinentes Normas 1. Advertências de segurança. harmonizadas aplicadas Normas e Aviso! especificações não técnicas Nacionais aplicadas ≥ ≥ IP24 Aviso! Perigo! Perigo!
Página 32
Perigo! Aviso! Perigo! 2. Antes do uso. Perigo! 3. Utilizar acessórios originais. FB 25 FB 50 Não FK 4300 FKP 4300 FKP 4300 HEPA (H14)
Página 33
Saco de esvaziamento de material plástico Saco de esvaziamento de material plástico ASBESTO Selector d para sinal de volume mínimo (buzina e luminoso) no caso de aspirdores das classes „M“ e „H“. Demais acessórios 4. Sectores de uso. Diâmetro interno da Ajuste do mangueira interruptor...
Página 34
6.5.1. Emprego do saco de filtro de papel. Recipientes de 25 e 50 litros Recipientes especiais de 50 L no ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E Os ISC-/IS ARH-1250/1225 6.3. Limpeza do filtro. 6.3.1. Limpeza manual. Operação da válvula rotativa: 6.3.2. Limpeza automática (vibração automática). 6.5.2.
Página 35
Operação da válvula rotativa:: filtro de protecção do motor Nota! 6.5.4. Troca do saco de esvaziamento de material plástico. 9. Auto-assistência no caso de falhas. Falha: Causas possíveis/ Solução: Diminuição da potência de aspiração O aparelho 7. Limpeza. não funciona Saco de esvazia- 8.
Página 36
10. Acessórios. Armazenamento 11. Dados técnicos. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbesto IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbesto Verificações e aprovações...
Página 37
Aspiratore con utensili elettrici Prodotto: Modello: Il sistema costruttivo degli apparecchi corrisponde alle disposizioni in materia di seguito indicate 1. Indicazioni di sicurezza. Norme armonizzate applicate Avvertenza! norme nazionali applicate e specifiche tecniche ≥ ≥ Avvertenza! IP24 Pericolo! Pericolo!
Página 38
Pericolo! Pericolo! 2. Prima dell’utilizzo. Pericolo! 3. Utilizzare pezzi di ricambio originali. FB 25 FB 50 FK 4300 FKP 4300 FKP 4300 HEPA (H14) Sacchetti di scarico in plastica Avvertenza! Sacchetti di scarico in plastica AMIANTO...
Página 39
4. Settori applicativi. Gli aspiratori della classe M 6. Operazione [ aspirazione di polvere e liquidi ]. ≥ Gli aspiratori della classe H 6.1. Aspirazione di polvere. 5. Messa in esercizio. 6.2. Aspirazione di liquidi. 5.1. Pannello di funzionamento. 6.3. Pulizia filtro. Selettore d per segnale di volume minimo (clacson e luce) aspiratori di classe „M“...
6.3.2. Pulizia automatica (vibrazione automatica). 6.5.2. Sostituzione del sacchetto filtro di carta. 6.4. Svuotamento del contenitore Non consentito in caso di polveri con valori AGW > 1mg/m 6.5.3. Sacchetti di scarico in plastica. 6.5. Sacchetto filtro di carta. Utilizzo della manopola: 6.5.1.
Página 41
7. Pulizia. 9. Interventi in caso di guasto. Guasto: Possibile causa/ rimedio: Riduzione della potenza di 8. Manutenzione. aspirazione. L’apparecchio non si accende. Il sacchetto di scarico in plastica viene aspiratosui filtri A sacchetto filtro in carta inserito polvere nel filtro di protezione motore contenitore negli aspiratori M o H...
11. Dati tecnici. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Amianto IS 1200 IS 1400 IS M+H Amianto Controlli e omologazioni...
Página 43
Gereedschaps-Speciaalzuiger Product: Type: Bouwwijze van de machine Voldoet aan erkende regels Toegepaste 1. Veiligheidsaanwijzingen. overeen- komstige normen Toegepaste Waarschuwing! nationale normen en technische specificaties ≥ IP24 ≥ Waarschuwing! Gevaar! Gevaar!
Página 44
Gevaar! Gevaar! 2. Voor het gebruik. Gevaar! 3. Gebruik originele toebehoren. FB 25 FB 50 FK 4300 FKP 4300 niet FKP 4300 HEPA Plastic opvangzak Waarschuwing! Plastic opvangzak ASBEST...
Página 45
4. Toepassingsgebieden. Binnendiameter van de slang Schakelstand Zuiger uit M klasse ≥ Zuiger uit H klasse 6. Werken (nat en droog zuigen). 5. Inbedrijfstelling. 6.1 Droog zuigen. 5.1 Bedieningsveld. 6.2 Nat zuigen. LET OP! 6.3 Filterreiniging. Keuzeschakelaar d voor volumestroom instelling (akoestisch en optisch) bij afzuigen van de Klasse M en H...
Página 46
Bediening van het draaibaare deel: 6.3.1. Manuele reiniging. 6.5.2. Wisselen van papier filterzak. 6.3.2. Automatisch reiniging (trilautomaat). 6.5.3. (PE) opvangzak. 6.4 Ledigen van de ketel. Alleen geoorloofd bij stoffen met AGW’s >1 mg/m 6.5 Papier filterzak. Bediening van het draaibare deel: 6.5.1.
Página 47
7. Reiniging. 9. Zelf verhelpen van storingen. Storing: Mogelijke oorzaak/ verhelpen: Vermindering van het zuigvermogen. 8. Onderhoud. Machine gaat niet aan. (PE) opvangzak wordt naar het filter gezogen Bij ingezette Papier filterzak stof in ketel bij M- of H-zuigers motorbeschermfilter 10.
11. Technische gegevens. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbest IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbest Tests en goedkeuringen...
Página 49
Elektroværktøjssuger Produkt: Type: Apparaternes konstruktion: svarer til følgende specielle Bestemmelser: Anvendte 1. Sikkerhedsanvisninger harmoniserede normer Anvendte Advarsel ! nationale normer og ikke tekniske specifikationer ≥ IP24 Advarsel ! Fare ! Fare !
Página 50
Fare ! Fare ! 2. Inden brug. Fare ! 3. Anvend originaltilbehør. FB 25 FB 50 FK 4300 FKP 4300 FKP 4300 HEPA Plastikpose til at tømme Advarsel ! Plastikpose til at tømme ASBEST...
Página 51
4. Indsatsområder. 6. Arbejde [ våd- og tørsugning ]. Støvsugere til støvklasse M ≥ Sugere af støvklasse H 6.1. Tørsugning. 5. Ibrugtagning. 6.2. Vådsugning. 5.1. Betjeningsfelt. Obs! 6.3. Filterrensning. Forvalgkontakt d til mindstevolumensignal (horn og lampe) ved sugere af klasse „M“ og „H“. 6.3.1.
Página 52
6.4. Beholdertømning. 6.5.2. Udskiftning af papirfilterpose. Kun godkendt til støv med AGW’s > 1mg/m 6.5. Papirfilterpose. 6.5.3. Plastikudtømningsposer. 6.5.1. Isætning af papirfilterpose. 25 og 50 liters beholder Betjening af drejeskyder: 50 l-specialbeholder på ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E ISC-/IS ARH-1250/1225 6.5.4.
Página 53
7. Rengøring. 9. Selvhjælp ved forstyrrelser. Forstyrrelse: Mulig årsag/afhjælpning: Fald i sugeydelsen. 8. Vedligeholdelse. Trykplade starter ikke. Plastikudt- ømningspose Suges der på filteret. Motorbeskyttelsesfilter Ved isat papirfilterpose Støv i beholderen ved M- eller H-sugere 10. Tilbehør. Opbevaring Bemærk:...
Página 54
11. Tekniske data. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbest IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbest Tests og godkendelser...
Página 55
Dammsugare till elverktyg Produkt: Typ: Maskinens konstruktion uppfyller de följande aktuella 1. Säkerhetsanvisningar bestämmelserna Harmoniserade normer som använts Varning ! Nationella inte normer och tekniska specifikationer som använts ≥ Varning ! IP24 Fara ! Fara !
Página 56
Fara ! Fara ! 2. Innan apparaten används. Fara ! 3. Använd originaltillbehör. FB 25 FB 50 FK 4300 FKP 4300 FKP 4300 HEPA Tömningspåse av plast Varning ! Tömingspåse av plast ASBEST...
Página 57
4. Användningsområden. Dammsugare i klassen M ≥ 6. Drift [våt- och torrsugning]. Dammsugare i klassen H 6.1. Torrsugning. 5. Driftstart. 5.1. Manövreringsfält. 6.2. Våtsugning. Varning! 6.3. Rengöring av filter. Omkopplare d för signal för minimal volym (siren och lampa) på dammsugare i klasserna “M”...
Página 58
6.3.2. Automatisk rengöring (skak-automatik). 6.5.2. Byte av pappersfilterpåse. 6.4. Tömning av behållare. Endast tillåtet för damm med AGW-värde > 1mg/m 6.5.3. Tömningspåse av plast. 6.5. Pappersfilterpåse. Manövrering av vridreglaget: 6.5.1. Insättning av pappersfilterpåse. 25 och 50 liters behållare 50 L-specialbehållare på ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E ISC-/IS ARH-1250/1225 6.5.4.
Página 59
7. Rengöring. 9. Åtgärdande av störningar. Störning: Möjlig orsak/ Åtgärdande: Sugeffekten avtar. 8. Underhåll. Apparaten startar inte. Tömningspåsen av plast sugs fast på filtren Vid användning av filterpåse av papper Damm i motorskyddsfiltret behållaren på M- eller H- dammsugare 10. Tillbehör. Förvaring Hänvisning:...
11. Tekniska data ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbest IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbest Tester och godkännanden...
Página 61
Elektroverktøysuger Produkt: Type: Byggtypen til apparatene tilsvarer følgende relevante Bestemmelser 1. Sikkerhetsanvisninger Anvendte harmoniserte normer Advarsel ! Anvendte ikke nasjonale normer og tekniske ≥ spesifikasjoner Advarsel ! IP24 Fare ! Fare ! Fare !
Página 62
2. Før bruk. 3. Bruk originaltilbehør. FB 25 Fare ! FB 50 FK 4300 FKP 4300 FKP 4300 HEPA Tømmepose i plastikk Advarsel ! Tømmepose i plastikk ASBEST 4. Bruksområder. Støvsugere i støvklasse M Fare ! ≥ Støvsugere i støvklasse H...
Página 63
5. Igangsetting. 6.1. Tørrsuging. 5.1. Betjeningsfelt. 6.2. Våtsuging. OBS! 6.3. Filterrengjøring. Forhåndsvalgbryter d for minstevolumsignal (horn og lys) hos sugere i klasse „M“ og „H“. 6.3.1. Manuell rengjøring. Slangens innvendige diameter Bryterstilling 6.3.2. Automatisk rengjøring (risteautomatikk). 6. Arbeide [ våt- og tørrsuging ]. 6.4.
Página 64
Betjening av dreieskyveren: 6.5. Papirfilterpose. 6.5.1. Sette inn papirfilterposen. 25 og 50 liter beholder 50 l spesialbeholder ved ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E ISC-/IS ARH-1250/1225 6.5.4. Skifte av plastikktømmeposen. Skifte av plastikktømmeposen Betjening av dreieskyveren: 7. Rengjøring. 6.5.2. Skifte ut papirfilterposen. 8.
Página 65
motorvernefilteret 11. Tekniska data ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbest Anvisning: IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbest 9. Selvhjelp ved feil. Feil: Mulig årsak/Fjerning: Redusering av sugeytelsen. Apparatet starter ikke. Tester og godkjenninger Plastikktømmepose suges til filtrene. Ved innsatt Papir filterpose Støv i beholder ved M- eller H- støvsugere...
Página 66
Työkaluimuri Tuote: Tyyppi: Laitteiden rakenne vastaa seuraavia, asianomaisia määräyksiä 1. Turvallisuusohjeet Sovelletut harmonisoidut normit Varoitus ! Sovelletut eivät kansalliset normit ja tekniset erittelyt ≥ IP24 Varoitus ! Vaara ! Vaara ! Vaara !
Página 67
Vaara ! 2. Ennen käyttöä. Vaara ! 3. Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita. FB 25 FB 50 FK 4300 FKP 4300 FKP 4300 HEPA Varoitus ! Muovinen tyhjennyspussi Muovinen tyhjennyspussi ASBESTI...
Página 68
4. Käyttötarkoitus. 6. Työt [ kuiva- ja märkäimurointi ]. Pölyluokan M 6.1. Kuivaimurointi. ≥ Pölyluokan H 6.2. Märkäimurointi. 5. Käyttöönotto. 5.1. Käyttökenttä. 6.3. Suodattimen puhdistus. Huomio! 6.3.1. Käsin suoritettava puhdistus. Esivalintakytkin d vähimmäistilavuusvirran signaalia varten (äänimerkki ja valo) luokan “M” 6.3.2.
moottorinsuojasuodatin 10. Lisävarusteet. Säilytys 11. Tekniset tiedot. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbesti IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbesti Vihje: 9. Häiriöiden korjaukset. Häiriö: Mahdollinen syy/ korjaus: Tarkastukset ja tyyppihyväksynnät Imutehon heikkeneminen. Laite ei käynnisty Muovinen tyhjennyspussi imeytyy suodattimeen Käytettäessä...
Página 71
Ηλεκτρικό εργαλείο-απορροφητήρας γίες χρήσης του αναρροφητήρα. Περιέχουν υποδείξεις σχετικά µε το Πριν από την έναρξη της λειτουργίας διαβάστε προσεκτικά τις οδη- Προϊόν: Απορροφητήρας για υγρή και στεγνή χρήση ής. Φυλάσσετε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές µέρος και σε περί- Τύπος: χειρισµό, την...
Página 72
Χρησιµοποιείτε µόνο τις βούρτσες που παρέχονται µαζί µε τον Κίνδυνος! Προειδοποίηση! µόνο για το σκοπό που προβλέπεται στις οδηγίες χρήσης. Χρησιµοποιείτε την υποδοχή ρεύµατος του αναρροφητήρα χρήσης. Η χρήση άλλων βουρτσών µπορεί να επηρεάσει την αναρροφητήρα ή τις βούρτσες που καθορίζονται στις οδηγίες Σε...
Página 73
θέση διακόπτη „0” είναι έτσι δυνατόν να χρησιµοποιηθεί η µπρίζα Πλαστική σακούλα εκκένωσης για ISC-/IS-ARM-1250/1225, ως καλώδιο επέκτασης (π.χ. για φωτιστικά). ISC-/IS-ARM-1250 E/1225 E, ISC-/IS-ARH-1250/1225 Τιµή τάσης της σύνδεσης: απορροφητήρας και συνδεδεµένη BGIA µε έγκριση για κατηγορία M και H, συσκευή...
Página 74
Λόγω της υψηλής απόδοσης αναρρόφησης και της ευνοϊκής ISC-/IS ARH-1250/1225 επιτρέπεται να χρησιµοποιούνται φόρµας ροής του δοχείου, µπορεί να τρέξει λίγο νερό από το µόνο µε χαρτοσακούλες-φίλτρα σταν απορροφούνται σκόνες µε λάστιχο µετά τη διακοπή τής λειτουργίας οριακές τιµές κινδύνου έκρηξης (AGW) > 0, 1 MG/M Για...
Página 75
Σε περίπτωση που είναι λερωµένο το φίλτρο προστασίας κινητήρα 13, είναι αυτό µια υπόδειξη για ελαττωµατικές κασέτες φίλτρων. Παρακαλώ αντικαταστήστε τις κασέτες φίλτρων. Κάτω από τρεχούµενο νερό πλένετε το φίλτρο προστασίας κινητήρα, το στεγνώνετε και το χρησιµοποιείτε πάλι. Υπόδειξη Καθαρίζετετακτικάτους αισθητήρες...
Página 77
Elektrikli emme aleti Süpürge makinasını çalıştırmadan önce kullanım kılavuzu- nu iyice okuyun. Kullanım kılavuzu kullanım, güvenlik, ona- Ürün: Islak ve kuru kullan›m için emme makinesi rım ve bakım ile ilgili önemli açıklamalar barındırmaktadır. Kullanım kılavuzunu itinalı bir şekilde muhafaza edin ve kul- Tip: ISC/IS-A, ISC/IS-AR, lanım kılavuzunu cihazın bir sonraki kullanıcısına teslim...
Página 78
Süpürge makinasındaki prizi sadece kullanım kılavu- Sadece süpürge makinasına donatılmış olan veya kul- Tehlike! Uyarı! zunda belirtilen amaçlar için kullanın. lanım kılavuzunda belirtilen fırçaları kullanın. Diğer fır- Amacı dışındaki, talimata aykırı kullanım veya usule çaların kullanılması güvenlik açısından sorun oluştura- aykırı...
Página 79
Plastik boflaltma torbas› “M” ve “H’ seris emicilerinde asgari hacim sinyali (Korna ISC-/IS-ARM-1250/1225, ve lamba) için seçme flalteri ISC-/IS-ARM-1250 E/1225 E, ISC-/IS-ARH-1250/1225 „A“ veya „RA“ modüsünde hortumun çap›na ba¤l› olarak BGIA M ve H serisi için müsaade edilmifltir afla¤›daki ayarlar yap›lmaktad›r: 5 adet = 1 tak›m Devir say›s›...
Página 80
6.3. Filtreyi temizleme. Emme makinesi elektromanyetik bir filtre temizleme tertibat› ile donat›lm›flt›r ve bununla yap›flan tozlar sallanarak körüklü filtre kartufllar›ndan dökülmektedir. Bu, körüklü filtrenin en mükemmel flekilde kullan›lmas›n› sa¤lamaktad›r ve çal›flma sürelerini uzatmaktad›r. 6.3.1. Elle temizleme. En geç hacim ak›m› göstergesi c (‹kaz lambas›) yand›¤›nda veya ikaz sinyal sesi duyuldu¤unda veya emme gücü...
Página 81
6.5.4. Plastik boflaltma torbas›n› de¤ifltirmek. 9. Ar›za durumunda kendi kendine yard›m. Fonksiyon ar›zalar› her zaman aletin ar›zal› olmas›ndan Emme hortumunu ç›kart›n›z, emme deli¤ini t›pa kaynaklanmamaktad›r! ile kapat›n›z. Üst parçay› ç›kart›n›z. Emme makinesini yere koymadan Ar›za: Muhtemel nedeni/ önce motoru çal›flt›r›n›z. Ar›zay›...
Página 82
11. Teknik bilgiler. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbest Gerilim Nominal güç Azami güç Frekans Hava ak›m› Alt bas›nç Hava ak›m› Alt bas›nç Ses bas›nc› IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbest Gerilim Nominal güç Azami güç Frekans Hava ak›m› Alt bas›nç...
Página 83
Odkurzacz do wspó∏pracy z narz´dziami elektrycznymi Przed uruchomieniem odkurzacza należy starannie prze- czytać instrukcję użytkowania. Zawiera ona ważne wskazówki wyrób: dotyczące obsługi, bezpieczeństwa jak również konserwacji i opieki. Instrukcję użytkowania należy starannie przecho- wywać i w przypadku odsprzedaży przekazać ją następne- typ: mu właścicielowi.
Página 84
W celu czyszczenia nie wolno używać urządzeń emi- Wtyczkę odkurzacza używać tylko w celu ustalonym w tujących parę lub urządzeń wysokociśnieniowych. N N i i e e b b e e z z p p i i e e c c z z e e ƒ ƒ s s t t w w o o ! ! instrukcji obsługi.
Página 85
ISC-/IS-ARH-1250/1225 plastikowy worek do opró˝niania AZBEST Preselektor d do sygnalizowania minimalnego strumienia obj´toÊci (brz´czyk i lampka) w odkurza- czach w wykonaniu „M“ i „H“. 4. Przeznaczenie. wewn´trzna Êrednica w´˝a pozycja ∏àcznika Odkurzacze klasy M ≥ Odkurzacze klasy H 6.
Página 87
6.5.4. Wymiana plastikowego worka do opró˝niania. 9. Samodzielne usuwanie zak∏óceƒ w pracy. zak∏ócenie: mo˝liwa przyczyna/ usuni´cie: zmniejszenie mocy ssania. urzàdzenie w∏àcza si´. 7. Czyszczenie. plastikowy worek do opró˝niania wciàgni´ty do filtrów Przy 8. Konserwacja. osadzonym papierowy worek Py∏ w pojemniku w odkurzaczach M lub H 10.
Página 88
11. Dane techniczne. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Azbest IS 1200 IS 1400 IS M+H Azbest Kontrole i zezwolenia Kontrole elektrotechniczne należy przeprowadzać zgodnie z przepisami dotyczącymi zapobieganiu wypadkom (BGV A3) i DIN VDE 0701 część 1 i część 3. Kontrole te są konieczne zgodnie z DIN VDE 0702 w regularnych odstępach oraz po wprowadzeniu zmian.
Por- és vízszívó villamos szerszámokhoz A porszívó üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót. Fontos tudnivalókat tartalmaz a keze- Gyártmány: lésről, biztonságról, karbantartásról és ápolásról. Gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót, és ha továbbadja a készü- Típus: léket, ezt is adja oda. A gyártó...
Página 90
A gép tisztítására ne használjon gőzborotvát, vagy nagy- A gépen lévő dugaszoló aljzatot csak a kezelési útmu- nyomású tisztítót. Veszély ! tatóban leírt célokra használja. A savak, aceton, oldószer a szívó alkatrészeket kimar- A nem rendeltetésszerű, szakszerűtlen kezelés, vagy hatják. a szakszerűtlen javítás miatt keletkező...
Página 91
4. Alkalmazási területek. Az M porosztályba tartozó víz- és porszívók ≥ 6. Munkavégzés [ Víz- és porszívás ] A H porosztályba tartozó víz- és porszívók 6.1. Porszívás. 5. Üzembe helyezés. 6.2. Vízszívás. 5.1. KezelŒmezŒ. 6.3. SzırŒtisztítás. 6.3.1. Manuális tisztítás. ElŒválasztó-kapcsoló d minimális volumenjelhez (duda és lámpa) „M”...
Página 92
6.4. A tartály ürítése. 6.5.3. Mıanyag - ürítŒtasak. Csak > 1 mg/m munkahelyi határértékkel rendelkezŒ porok esetén megengedett (AGW). 6.5. Papír szırŒtasak. A forgó tolattyú kezelése: 6.5.1. A papír szırŒtasakok behelyezése. 25 és 50 literes tartály 50 literes speciális tartály ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E esetén Az ISC-/IS ARH-1250/1225 6.5.4.
Página 93
10. Tartozékok. Tárolás 11. Mıszaki adatok. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Azbeszt motorvédŒ szırŒ A vízszint érzékelőket (1) Tudnivaló rendszeresen tisztítsa meg, és vizsgálja meg, nincs-e raj- tuk sérülés IS 1200 IS 1400 IS M+H Azbeszt 9. Önsegély meghibásodások esetén. Zavar: Lehetséges ok/ Elhárítás:...
Página 94
Elektrick˘ nástroj - odsávaã Před uvedením vysavače do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Obsahuje důležité pokyny týkající se obsluhy, V˘robek: bezpečnosti a údržby. Návod k obsluze pečlivě uschovejte a Typ: při prodeji ho předejte budoucímu majiteli. Výrobce si vyhrazuje právo na změny týkající se konstrukce a vybavení.
Página 95
Kyseliny, aceton a rozpouštědla mohou poleptat díly Zásuvku umístěnou na vysavači používejte pouze pro vysavače. Nebezpeãí ! účely uvedené v návodu k obsluze. Nenechávejte přístroj bez dozoru. Při delší pracovní V případě použití v rozporu s účelem, neodborné obs- pauze vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. luhy nebo opravy nepřebírá...
Página 96
4. Oblasti pouÏití. Odsávaãe tfiídy nasávání M ≥ 6. Práce [ mokré a suché odsávání ] Odsávaãe tfiídy nasávání 6.1. Suché odsávání. 5. Uvedení do provozu. 5.1. Ovládací panel. 6.2. Mokré odsávání. 6.3. âistûní filtru. Nastaviteln˘ spínaã d pro minimální objemov˘ proud (houkaãka a svûtlo) pfii odsávaãích tfiídy „M“...
Página 98
8. ÚdrÏba. 9. Svépomoc pfii poruchách. Porucha: MoÏná pfiíãina/ Odstranûní: SníÏení sacího v˘konu. Pfiístroj se nerozbíhá. Plastov˘ vypra- filtr motoru zdÀovací sáãek se nasává na filtr U nasazeného papírového filtraãního sáãku prach v zásobníku u odsávaãÛ M nebo H 10. Pfiíslu‰enství. Uschování...
Página 100
Elektrické náradie – odsávaã Pred uvedením vysávača do prevádzky si starostlivo prečí- tajte návod na obsluhu. Poskytuje dôležité pokyny pre obs- V˘robok: luhu, bezpečnosť, ako aj údržbu a ošetrovanie. Návod na obs- luhu si starostlivo uschovajte a pri predaji ďalšiemu majite- ľovi ho odovzdajte ďalej.
Página 101
Na čistenie nepoužívajte žiadne parné čističe alebo Zásuvku na vysávači používajte iba na účely sta- vysokotlakové čističe. Nebezpeãenstvo ! novené v návode na obsluhu. Kyselina, acetón a rozpúšťadlá môžu naleptať časti Pri používaní v rozpore s účelom, neodbornej obslu- vysávača. he alebo neodbornej oprave výrobca nepreberá...
Página 102
4. Oblasti pouÏitia. Odsávaã triedy nasávania M ≥ 6. Práca [ mokré a suché odsávanie ]. Odsávaã triedy nasávania H 6.1. Suché odsávanie. 5. Uvedenie do prevádzky.≥ 5.1. Ovládací panel. 6.2. Mokré odsávanie. 6.3. âistenie filtra. Nastaviteºn˘ spínaã 2d pre minimálny objemov˘ prúd (húkaãka a svetlo) pri odsávaãoch triedy „M“...
Página 104
7. âistenie. 9. Svojpomoc pri poruchách. Porucha: MoÏná príãina/ Odstránenie: Zmen‰enie sacieho v˘konu 8. ÚdrÏba. Prístroj sa nerozbieha Plastové vypráz- dÀovacie vrecko sa nasáva na filter Pri nasadenom papierovom filtraãnom vrecku prach v zásobníkoch pri odsávaãoch filter motora typov M a H. 10.
Página 106
Aspirator pentru scule electrice Înainte de punerea în funcţiune a aspiratorului citiţi cu atenţie instrucţi- unile de utilizare. Acestea vă oferă indicaţii importante referitoare la Produs: Tip: Aspirator pentru utilizare umedă și uscată modul de utilizare, siguranţă, cât şi operaţii de întreţinere şi păstrare. Păstraţi cu grijă...
Página 107
Nu utilizaţi prelungitoare ce prezintă defecte. În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit 2. Înainte de utilizare. cu un cablu special procurat de la producător sau de la un serv- Aveţi în vedere la despachetarea aparatul ca acesta să fie ice autorizat.
Página 108
5.1. Câmpul de comandă. 6.2. Aspirare umedă. În funcţie de dotare se pot selecta următoarele funcţii și setări. Aspiraţi fără sac de filtrare din hârtie. Cartușele de filtru sunt 0 = aspirator >oprit< adecvate pentru aspirarea umedă. I = aspirator >pornit< Senzorul încorporat deconectează...
Página 109
6.5.1. Introducerea sacului de filtrare din hârtie. Recipiente de 25 și 50 litri Împingeţi gulerul peste orificiul de aspiraţie. Recipient special de 50 l la ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E ISC-/ISARH-1250/1225 au voie să fie exploatate numai cu saci de filtrare din hârtie, dacă trebuie aspirate pulberi cu valori limită...
Página 110
Dacă filtrul de protecţie a motorului este 10. Accesorii. murdar, atunci acest lucru indică că cartușele de Păstrare filtru sunt defecte. Fixaţi tuburile de aspiraţie prin introducere în degajările prevăzute Vă rugăm să înlocuiţi cartușele de filtru. Spălaţi pe peretele din spate al recipientului. filtrele de protecţie a motorului sub apă...
Página 111
Elektriãno orodje – sesalnik Izdelek: Tip: Vrsta aparatov ustreza naslednjimi zadevnimi 1. Varnostna opozorila doloãili Uporabljene usklajene Opozorilo! norme nista Uporabljene nacionalne norme in tehniãne ≥ specifikacije Opozorilo! IP24 Nevarnost! Nevarnost! Nevarnost!
Página 112
2. Pred uporabo. 3. Uporabljajte originalni pribor. FB 25 Nevarnost! FB 50 FK 4300 FK 4300 FKP 4300 HEPA (H14) Plastiãna vreãka za praÏnjenje Opozorilo! Plastiãna vreãka ASBEST 4. Podroãja uporabe. Sesalci za prah kat. M Nevarnost! ≥ Sesalci za prah kat. H...
Página 113
5. Zagon. 6.2. Mokro sesanje. 5.1. Krmilno polje. Pozor! 6.3. âi‰ãenje filtra. Stikalo za predizbiro dela d za signal minimalne 6.3.1. Roãno ãi‰ãenje. vsebine (hupa in luã) pri sesalnikih razreda »M« in »H« Notranji premer gibke cevi PoloÏaj stikala ...
Página 114
Uporaba vrtljivega drsnika: 6.5. Papirnata filtrska vreãka. 6.5.1. Vstavljanje papirnate filtrske vreãke. 25 in 50-litrska posoda 50-litrska specialna posoda pri ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E ISC-/ISARH-1250/1225 6.5.4. Zamenjava plastiãne izpraznjevalne vreãke. Uporaba vrtljivega drsnika: 7. âi‰ãenje. 6.5.2. Zamenjava papirnate filtrske vreãke. 8.
Página 115
filter za za‰ãito motorja 10. Pribor. Shranjevanje 11. Tehniãni podatki. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Azbest ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Azbest Opomba! Redno čistite tipala ravni vode in jih pregledujte, ali kažejo znake poškodb. 9. Samopomoã pri motnjah. * na ventilatorju ** na cevi Motnja:...
Página 116
Električni alati - usisivač Prije stavljanja usisivača u pogon molimo pažljivo pročitajte uputu Proizvod: Usisivač za suhu i mokru upotrebu za rukovanje. Ista daje važne upute o upravljanju, sigurnosti kao i Tip: o održavanju i njezi. Uredno čuvajte uputu za rukovanje te ju pro- slijedite sljedećem vlasniku u slučaju prodaje.
Página 117
U slučaju oštećenja priključnog voda, isti se mora zamijeni- 2. Prije uporabe. ti posebnim priključnim vodom koji možete nabaviti kod Prilikom vađenja iz pakovanja pazite na potpunost i oštećenja proizvođača ili njegovog servisera. kroz transport. Kod električnih četki rotirajuće četke ne smiju doći u dodir Pažljivo pročitajte informacije.
Página 118
5.1. Polje za posluživanje. 6.2. Mokro usisavanje. Ovisno o opremi se mogu birati sljedeće funkcije i podešavanja. Usisavati bez papirnih filtarskih vrećica. Filtarske kazete su 0 = usisivač>isklj.< prikladne za mokro usisavanje. I = usisivač >uklj.< Ugrađeni senzor motor isključuje, ako je posuda puna. Uređaj isprazniti kao što je opisano pod 6.4.
Página 119
Posluživanje okretnog kliznika: 6.5.1. Umetanje papirnih filtarskih vrećica. Okretni kliznik iznutra potisnuti prema vani , okrenuti za 180˚ Posude od 25 i 50 litara (vidi oznaku ) i izvana opet kroz nastavke za usisavanje potisnuti unutra Prirubnicu pomaknuti preko usisnog otvora 50 l specijalne posude kod ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E ISC-/ISARH-1250/1225 smiju se pogoniti samo s papirnim...
Página 120
Ukoliko bi filtar za prljavštinu bio onečišćen, 10 . Pribor. to upućuje na defektne filtarske kazete. Čuvanje Molimo zamijeniti filtarske kazete. Zaštitni filtar za Usisne cijevi kroz uticanje fiksirati u predviđeni otvor na poleđini motor isprati pod tekućom vodom, posude. osušiti, i opet umetnuti.
Página 121
Električni alati - usisivač Pre upotrebe usisivača pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. Proizvod: usisivač za mokru i suvu primenu Ono Vam daje važne instrukcije za korišćenje, bezbjednost kao i Tip: za njegu i održavanje. Brižljivo čuvajte ovo uputstvo i predajte ga prilikom otuđenja sljedećem vlasniku.
Página 122
Nemojte koristi oštećene produžne vodove. Opasnost! Ukoliko se ošteti priključni vod usisivača, onda je potreb- Popravke smiju izvoditi samo stručna lica, kao npr. servis- no dotični zamjeniti posebnim priključnim vodom koji se na služba. Koristiti samo originalne rezervne djelove. može nabaviti preko servisa. Nestručno popravljeni uređaji predstavljaju opasnost za koris- Rotirajuće električne četkice ne smiju doći u dodir sa prikl- nika.
Página 123
5. Stavljanje u pogon. 6.1. Suvo usisavanje. Sa prekidačem a u gornjem delu ključite/isključite aparat Usisavajte samo sa suvim filterom, aparatom i priborom kako se (odn. preklopite na automatski rad – vidi tačku 5.1.). prašina ne bi hvatala i skorila. Ako usisavate čađ, cement, gips, brašno ili slične prašine, preporučujemo upotrebu papirnate filterske kesice.
Página 124
Posluživanje obrtnog šibera: 6.5. Papirnata filterska kesica. Obrtni šiber iznutra potisnuti prema vani , okrenuti za 180˚ Za umetanje odn. vađenje filterske kesice/kesice za pražnjene, (vidi oznaku ) i izvana opet kroz nastavke za usisavanje skinite gornji deo potisnuti unutra U tu svrhu otvorite bočne zatvarače Papirnatu filtersku kesicu upotrebljavajte samo kod suvog usisavanja.
Página 125
Ukoliko bi filter za prljavštinu bio onečišćen, 10. Pribor. to upućuje na defektne filterske kazete. Čuvanje Molimo zameniti filterske kazete. Zaštitni filter za Usisne cevi fiksirajte na stražnju stenku posude tako da ih motor isprati pod tekućom vodom, utaknete u predviđene izdanke. osušiti, i opet umetnuti.
Página 126
Смукачка за електрически инструменти Изделие: Тип Конструкцията на уредите отговаря на следните типови изисквания Приложени 1. Указания за безопасност хармонизирани стандарти Приложени Предупреждение! национални стандарти не и технически спецификации Н IP24 Предупреждение! Опасност! Опасност! Декларираме с пълна отговорност, че този продукт съответства...
Página 127
Опасност! Опасност! 2. Преди използването. Опасност! 3. Използвайте оригинални аксесоари. FB 25 FB 50 FK 4300 FKР 4300 FKР 4300 HEPA (H14) Найлонова торба за изпразване Предупреждение!
Página 128
Найлонова торба за изпразване АЗБЕСТ Ключ за предварителен избор d за сигнал за минима- лен обем (звук и лампа) при смукачки от клас „M“ и „H“ . 4. Области на приложение. вътрешен диаметър на положение на маркуча превключвателя Смукачките от клас на изсмукване M ...
Página 129
6.3. Почистване на филтъра. 6.3.1. Ръчно почистване. Използване на въртящия се шибър: 6.3.2. Автоматично почистване (автоматично изтръскване). 6.5.2. Смяна на хартиените филтърни торби. 6.4. Изпразване на контейнера. Разрешава се само за прахообразни материали с AGW’s > 1mg/m 6.5.3. Найлонова торба за изпразване. 6.5.
Página 130
Използване на въртящия се шибър: защитният филтър на двигателя 6.5.4. Смяна на найлоновата торба за изпразване. Смяна на найлоновата торба за изпразване. Забележка! 7. Почистване. 9. Как да си помогнете сами при смущения. Смущение: Възможна причина /отстраняване: Намаляване на 8. Поддръжка. смукателната...
Página 131
Найлоновата Изпитвания и разрешения за експлоатация торба за изпразване се засмуква към филтрите При поставен Хартиена филтърна торба Прах в резервоара при смукачки клас M или H 10. Принадлежности. Съхранение 11. Технически данни. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Aзбeст ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H...
Página 134
4. Kasutusvaldkonnad. Vooliku siseläbimõõt Lüliti asend M klassi tolmuimejad ≥ H klassi tolmuimejad 6. Töötamine [ Märg- ja kuivimipuhastus ]. 5. Kasutuselevõtmine. 6.1. Kuivimipuhastus. 5.1. Juhtpult. 6.2. Märgimipuhastus. Tähelepanu! 6.3. Filtrite puhastamine. Eelvalikulüliti d minimaalsele mahule vastava signaali jaoks (helisignaal ja lamp) klassist „M“...
Página 135
6.3.2. Automaatne puhastamine (Vibroautomaatika). 6.5.2. Paberist filterkoti vahetamine 6.4. Mahuti tühjendamine. Lubatud kasutada ainult tolmu imemisel, mille 6.5.3. Plastmassist tühjenduskottde vahetamine maksimaalne kontsentratsioon töökohas võrdub AGW > 1 mg/m 6.5. Paberist filterkott. Pöördklapi kasutamine: 6.5.1. Paberist filterkoti paigaldamine 25 ja 50 liitriline mahuti 50 L-spetsiaalmahuti ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E ISC-/IS ARH-1250/1225...
Página 136
7. Puhastamine. 9. Omaabi rikete korral. Rike: Võimalik põhjus/ kõrvaldamine: Imivõimsuse 8. Hooldus. vähenemine. Seade ei käivitu. Plastmassist tühjenduskott imetakse filtri külge Imivõimsus puudub mootori kaitsefilter paigaldatud paberist filterkoti korral M- või H- seadmete puhul 10. Tarvikud. Säilitamine Nõuanne!
Página 137
11. Tehnilised andmed. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Asbest IS 1200 IS 1400 IS M+H Asbest Testimine ja sertifitseerimine...
Página 138
Elektrini˜ ∞ranki˜ siurblys Gaminys: Tipas ISC/IS-A, ISC/IS-AR, ISC/IS-ARD 1225 & 50 Prietais˜ modelis atitinka ‰ias atitinkamas nuostatas Taikomi darnieji 1. Saugos nurodymai standartai Taikomi nacionaliniai standartai ir techninòs Øspòjimas! specifikacijos negalima ≥ IP24 Øspòjimas! Pavojinga! Pavojinga! Pavojinga!
Página 145
4. Izmanto‰anas joma. ·∫tenes iek‰ïjais diametrs SlïdÏa stÇvoklis M klases gaisa noscïji ≥ H klases gaisa noscïji 6. Darbs ar ier¥ci (nosk‰ana mitrajÇ un sausajÇ reÏ¥mÇ). 5. EkspluatÇcijas uzsÇk‰ana. 6.1. SausÇs sk‰anas reÏ¥ms. 5.1. Vad¥bas panelis. 6.2. MitrÇs sk‰anas reÏ¥ms. Uzman¥bu! Iepriek‰ïjas izvïles slïdzis d paredzïts minimÇlÇ...
Página 149
Пылесос с подключением электроинструментов Изделие: Тип Конструкция устройства соответствует следующим нормам Применяемые согласованные 1. Меры безопасности нормы Применяемые национальные нормы и ВНИМАНИЕ! технические не спецификации М IP24 Н ВНИМАНИЕ! ОПАСНО! ОПАСНО!
Página 150
ВНИМАНИЕ! ОПАСНО! ОПАСНО! 2. Перед эксплуатацией. ОПАСНО! 3. Используйте только оригинальные принадлежности. FB 25 FB 50 FK 4300 FKP 4300...
Página 151
FKP 4300 HEPA (H 14) Внимание! Пластиковый пакет Пластиковый пакет Переключатель настройки d предназначен для индикации минимального объема потока воздуха (акустический сигнал и лампочка) у пылесосов класса „М“ и „Н“ . 4. Область применения. Диаметр шланга Позиция переключателя Пылесос...
Página 152
6.2. Влажная уборка. 6.5. Бумажный фильтр. 6.5.1. Крепление фильтра. Для пылесоса с контейнером, объемом 25 и 50 л. Для пылесоса со специальным контейнером, объемом 50 л., моделей ISC-/IS ARM-1250, ISC-/IS ARM-1250 E Модели ISC-/ISARH-1250/1225 6.3. Очистка фильтра. 6.3.1. Ручная очистка фильтра. Использование...
Página 154
9. Помощь при неисправностях. 11. Технические данные. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Aзбeст Нарушение: Возможная причина/ Устранение нарушения: Уменьшение силы всасывания. Устройство не включается. ISC 1200 ISC 1400 ISC M+H Aзбeст Пластиковый мешок прилипает к фильтру во время работы пылесоса При...
Página 155
请在初次使用吸尘器之前,认真阅读使用说 明书, 它提醒用户注意如何操作、 安全以 及维修保养。 请妥善保存好使用说明书。如果转让他人使 用,请将此使用说明书也转交此人。 制造商保留设计及设备改进的所有权。 欧盟机器设备指令2006/42/EG 欧盟电磁兼容性指令2004/108/EG 请不得进行非本使用说明书所述的操作。 1. 安全注意事项 EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, 本吸尘器为工业用, 在建筑工地、 维修厂 EN 60335–2–69, EN 55014–1, 等地方,与电动工具联合使用最为理想。 EN 55014–2, EN 61000–3–2 警告! 吸尘器 ISC-ARM/ISC-ARH/IS-ARM/IS-ARH DIN EN 60335–1, 不适于吸入 抽吸对健康有害的粉尘。 DIN EN 60335–2–69 M 级吸尘器适用于吸入...