PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA A MONTÁŽNE POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA IN NAVODILA ZA MONTAŽO MANUAL DE USUARIO E INSTRUCCIONES DE MONTAJE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A MONTÁŽNÍ POKYNY BRUGERVEJLEDNING OG SAMLINGSANVISNINGER KOKKUPANEKU JA KASUTAMISE JUHEND KÄYTTÖ- JA KOKOAMISOHJEET РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ ANVÄNDARMANUAL OCH MONTERINGSINSTRUKTIONER www.barbecook.com...
Gently wipe dry with access door to the lower layer body to let paper towels. Never apply paint to the air in and build up the fire. interior surface of the smoker. www.barbecook.com...
25 minuten branden. De kolen moeten natte houtsnippers op het vuur gooien. Dit bedekt zijn met een dunne laag grijze as verlaagt de temperatuur iets en zorgt voor voordat u kunt beginnen met koken. een smeulend vuur en een betere smaak. www.barbecook.com...
• Démarrer le feu en laissant le couvercle, la partie haute et la lèchefrite de côté. als Er toch roEst oNtstaat Aan de buitenkant van de smoker: • Verwijder de roest met een grillborstel. www.barbecook.com...
Página 10
• Bien rincer à l’eau. ne seront donc en aucun cas considérées pérature constant et uniforme de +/- 70 °C comme vices de fabrication : il s’agit du à l’intérieur du fumoir. On devrait pouvoir résultat logique de leur utilisation. www.barbecook.com...
Holzkohle kohlegitters Holzkohle oder Holz auch mit Sand bedecken. Verwenden (kein Kiefernholz) in Form einer Sie aber dazu niemals Wasser! Pyramide. • Zünden Sie den Haufen aus Holz- kohle/Holz an, ohne den Deckel, das Oberteil und die Fettpfanne zu installieren. www.barbecook.com...
HEISSEN) Deckels mit einem Papiertuch preko rešetke za ugljen kako biste dobili oder mit Seifenlauge abwischen, bleibt der jednakomjernu vatru. Zatvorite vratašca Deckel immer fettfrei. na donjem dijelu dimnika. • Možete dodati komadiće mirisnoga drva. Umočite brikete za dimljenje u vodu www.barbecook.com...
Página 13
To će malo sniziti temperaturu i stvoriti tinjajući dim radi poboljšanog okusa. Ako je vatra preslaba, otvorite poklopac s dotoka zraka i pristupna vratašca donjeg dijela dimnika kako biste unutra pustili zrak i raspalili vatru. www.barbecook.com...
дървени подпалки (не борови) във бягвайте повдигането на капака, за да угасени и грилът е напълно охладен, формата на пирамида в центъра на проверите храната. Отвореният капак скарата за въглища. просто изчеткайте пепелта в тавичка- та за въглища и я изхвърлете. www.barbecook.com...
μένη προς την κατεύθυνση του ανέμου προκειμένου να ενισχυθεί το άναμμα της φωτιάς και η κυκλοφορίατου αέρα στο εσωτερικό του καπνιστηριού. • Στοιβάξτε κάρβουνα ή ξύλα (όχι ξύλο πεύκου) σε σχήμα πυραμίδας, στο κέ- ντρο της σχάρας για κάρβουνα. www.barbecook.com...
Página 16
υψηλές θερμοκρασίες. ζωηρά. υποστηρίγματα. Τοποθετήστε το φαγη- τό στη σχάρα μαγειρέματος. Στην εσωτερική επιφάνεια του καπνιστη- • Τοποθετήστε το καπάκι στο καπνιστήρι ριού: και ξεκινήστε το κάπνισμα! • Καθαρίστε και γυαλίστε τις κηλίδες σκουριάς με μια βούρτσα με διχτυωτό πλέγμα. www.barbecook.com...
Ha a tűz túl forró, tegye a fedelet a sütőre lángot kapjon. Zárja be a felső részhez és zárja be a fedő légszelepét. Néhány vezető nyílást. nedves fadarabot is a tűzre dobhat. Ez egy kicsit lehűti a hőmérsékletet, és füstös ízt ad az ételnek. www.barbecook.com...
• Mettere il carbone o il legno (non legno di pino) a piramide al centro della griglia ki az érintett részeket. per il carbone. • Accendere il fuoco senza il coperchio, la parte superiore ed il vassoio raccogli gocce. www.barbecook.com...
Página 19
Sulla superficie interna del forno per affu- re di sollevare il coperchio per verificare micatura: la cottura. L’apertura del coperchio fa • PULIRE E LUCIDARE I PUNTI DI RUG- diminuire il calore, aumentando il tempo GINE CON UNA SPAZZOLA PER GRILL. di cottura. www.barbecook.com...
ārpuses • ļaujiet oglēm/malkai degt apmēram 25 ēdiena apvidū, neievainojot rokas. minūtes. Oglēm jābūt nedaudz pārklā- tām ar pelēkas krāsas pelniem pirms sākat cepšanu. • Izklājiet ogles/malku vienmēr gi uz ogļu restēm, lai panāktu vienmēr gu lies- www.barbecook.com...
žarijas/malkas, kad būtų už- eļļas vai cepšanai paredzētā smidzināmā tikrintas vienodas kaitrumas. Uždarykite l dzekļa: vāks, cepšanas restes un ūdens apatinės dalies dureles. paplāte. Viegli noslaukiet sausu ar pap ra salvetēm. NELIETOJIET eļļu ogļu restēm, ogļu plātnei un grila iekšējai virsmai. www.barbecook.com...
Página 22
Be to, ant de- vidinėje pusėje. gančių malkų/anglių galite užmesti nedidelį kiekį drėgnų medžio skiedrų. Skiedros šiek tiek sumažins temperatūrą ir sykiu paskleis malonų dūmų kvapą. www.barbecook.com...
• Unikaj podnoszenia pokrywy podczas grillowania. Unoszenie pokrywy ustawione zgodnie z kierunkiem wiatru, co ułatwi rozpalenie ognia i poprawi zmniejsza temperaturę wewnątrz urządzenia, wydłużając przy tym proces cyrkulację powietrza w grillu. przygotowania potraw. www.barbecook.com...
A tampa aberta permite a fuga do grelhas ou com um pedaço de folha de calor, exigindo mais tempo para obter o alumínio amassado para evitar danificar cozinhado. o acabamento das grelhas. Limpe os resíduos com toalhetes de papel. www.barbecook.com...
• Puneţi mangal sau lemne (nu lemn de ră- şinoase) în formă de piramidă, în centrul grătarului pentru mangal. • Aprindeţi focul în timp ce capacul, corpul superior şi tava pentru captarea picături- lor sunt lăsate deoparte. www.barbecook.com...
Página 27
Ştergeţi reziduurile cu prosoape de hârtie. www.barbecook.com...
úplne vyschli schopný dotknúť sa zvonka povrchu udiar- • Drevené uhlie/drevo nechajte horieť ne v mieste, kde sa nachádzajú potraviny, pribl. 25 minút. Predtým, ako začnete bez popálenia ruky. s varením, uhlíky musia mať jemný sivý popolový povlak. www.barbecook.com...
Na ta način tempera- Keď vašu udiareň nepoužívajte, prikryte a rešeto za oglje in tako zagotovite enako- tura rahlo pade in ustvari se gost dim, ki uskladnite ju na suchom mieste. meren ogenj. Zaprite vratca spodnjega izboljša aromo. ogrodja. www.barbecook.com...
• Deje que el carbón o la madera arda unos 25 minutos. Antes de empezar a cocinar, el carbón debe estar ligeramen- te cubierto por una capa de ceniza gris. www.barbecook.com...
• Enjuáguelas bien con agua. cuando no lo vaya a utilizar. el exterior del asador, en la zona del plato, • Séquelas completamente con un paño sin quemarse. suave o servilletas de papel. No deje escurrir el asador, las bandejas ni las parrillas. www.barbecook.com...
• Opravte zasažená místa kvalitním žáru- měrný oheň. Zavřete dvířka spodní části vzdorným nátěrem. těla. Je-li oheň příliš slabý, otevřete vzduchový průduch na víku a přístupová dvířka ve spodní části těla, aby mohl dovnitř vnikat vzduch a rozhořel se oheň. www.barbecook.com...
Hvis ilden brænder for lavt, skal du åbne kulristen, så der opnås jævn varme. Luk låget ventilation og lugen til den nederste lugen til den nedre del af ovnen. del, så der kan komme luft ind og hjælpe ilden på vej. www.barbecook.com...
• Dæk de påvirkede områder med et let et tagada ühtlane kuumus. Sulgege lag vegetabilsk olie eller vegetabilsk korpuse alumise osa uks. madlavningsolie for at minimere rustdan- nelsen. Tør forsigtigt af med køkkenrulle. Påfør aldrig maling på den indvendige overflade af rygeovnen. www.barbecook.com...
Página 35
• Katke kahjustatud piirkonnad kergelt taimeõliga või pihustage toiduõli rooste Kui tuli on liiga väike, avage kaane õhuava tekkimise vähendamiseks. Kuivatage ja korpuse alumise osa juurdepääsuava, et õrnalt paberkäterätikuga. Ärge kasutage õhku juurde lasta ning tuld õhutada. suitsuahju sisemuses roosteplekkide katmiseks värvi. www.barbecook.com...
Jos tuli on liian pieni, avaa kannen ilma- grilliharjalla. joka puolella. Sulje alarungon luukku. venttiili ja alarungon luukku. Tämä lisää • Voitele vauriokohdat kasvipohjaisella vetoa ja kohentaa tulta. ruokaöljyllä ruostumisen estämiseksi. Kuivaa paperipyyhkeellä. Älä koskaan maalaa savustimen sisäpintoja. www.barbecook.com...
сновые) в виде пирамиды по центру воздуха, который поднимет пепел решетки для угля. вверх, на еду. • Подожгите уголь или дрова, не устанавливая крышку, верхний ярус корпуса и противень. • Оставьте уголь/дрова прогорать в течение около 25 минут. чтобы можно www.barbecook.com...
Página 38
Удалите отложения с помощью бу- мажных полотенец. на Постоянной основе Особое внимание уделяйте борьбе со ржавчиной: • Для очистки решеток для угля и пищи, противня, поддона для угля, а также внешних и внутренних поверхностей коптильной установки используйте теплую мыльную воду. www.barbecook.com...
• Sprid ut kolet/briketterna jämnt över kolgallret för att få en jämn eld. Stäng dörren på den undre sektionen. www.barbecook.com...
Página 40
är direkt exponerade för eld, är ganska normalt och kommer därför aldrig att anses vara pro- duktionsskada; det är ett logiskt resultat av grillens användning. LAGRING Täck över och lagra din rökgrill på en torr plats när den inte används. www.barbecook.com...