Tabla De Contenido; Consigli Per La Sicurezza; Modo D'uso; Verifica Del Funzionamento/ Messa In Servizio - Benning DUTEST Manuel De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DUTEST:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Operating manual
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuel de instrucciones
Manual de inst
Návod k použití zkoušečky
Instrukcja obsługi
CZ
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Dutest aletinin kullanma
FIN
Οδηγίες χρήσεως
tarifnamesi
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
rucões
-
Istruzioni d'uso
-
Per pulire lo strumento usare solo un panno
umido. Se l'acido delle batterie fosse fuoriuscito,
DUTEST
®
procedere alla accurata pulitura dell'allogiamento
batterie e dei contatti. Se i contatti risultassero
Prima di usare lo strumento DUTEST
, si dovranno
®
corrosi, lo strumento non è più riparabile!
leggere attentamente le istruzioni ed assicurarsi
Attenzione:
che vengano rispettati i seguenti consigli di sicu-
Prima di usare lo strumento é assolutamente necessa-
rezza!
rio essere sicuri che le parti da controllare non siano
sotto tensione! Per la verifica usare per esempio un
Indice:
provatensione bipolare, non il DUTEST
1.
2.
2.

Modo d'uso

3.
Il DUTEST
4.
nuità ed il circuito secondo le norme VDE 0403 con
rilevazione ottica ed acustica. Lo strumento è stato
inverso nei semiconduttori
studiato per controllare la continuità dei cavi, delle reti,
5.
dei cablaggi, delle installazioni, di apparecchi e com-
6.

Dati tecnici

ponenti elettrici il cui valore di resistenza sia massimo
di 90 k. Questo strumento permette anche di stabilire
1.

Consigli per la sicurezza

la polarità dei componenti sia dei semiconduttori che
Sullo strumento sono raffigurati alcuni simboli elettrici
dei diodi, dei transistori ecc.
internazionali:
Per il funzionamento dello strumento sono necessarie
3 batterie stilo da 1,5 V (IEC/ DIN R6/ LR6)
Attenzione ! leggere attentamente le istruzioni!
L'apparecchio ha un indicatore visivo con due LED 
e  ed un indicatore acustico (ronzatore); dispone di
corrente continua (C.C.) o alternata (C.A.).
due circuiti di controllo  raccordati ed equipaggiati
di due puntali , uno rosso ed uno nero. Ogni pun-
doppio isolamento o isolamento rinforzato (classe
tale  ha una punta  dotata di un foro  adatto per
II IEC 536).
ricevere dei conduttori sino ad una sezione max. di
-
Questo strumento è costruito e controllato
E' possibile anche applicare ai puntali  delle pinze
secondo le norme DIN VDE 0403/ DIN VDE 0411-
coccodrillo. Il diametro di questpuntalii è 4 mm. Il com-
/ EN 61010 parte 1 ed è uscito dalla fabbrica in
mutatore  permette di usare questo strumento anche
perfette condizioni di sicurezza tecnica. Per con-
come astuccio tascabile.
servarlo in questo stato e garantirne un buon
Indicazione visiva ed acustica
funzionamento senza danni, occorre osservare
La finestra del display ha nella parte destra un riflet-
le istruzioni e gli avvertimenti contenuti in questo
tore con una lampadina  e nella parte sinistra due
libretto.
lenti circolari con i LED  e  LED indicatori sono
-
Questo strumento è concepito per un uso con-
marcati con i simboli "" e "k" e segnalano esatta-
forme alle norme IEC 664 cat. II e dovrà essere
mente le rispettive scale.
impiegato per controlli sino a 400 V
L'avvisatore acustico (ronzatore), che è integratio nello
.
-
Utilizzare questo strumento unicamente per con-
strumento, serve per l'indicazione acustica.
trollare la continuità dei cablaggi, delle reti, delle
installazioni, degli apparecchi e dei componenti
3.

Verifica del funzionamento/ Messa in servizio

elettrici la cui tensione nominale massima è di
-
Questo strumento serve unicamente per cont-
400 V
.
rollare la continuità dei cablaggi, delle reti, delle
Tensione max. in rapporto alla terra 300 V
!
installazioni, degli apparecchi e dei componenti
-
Durante la fase di controllo impugnare i puntali
elettrici non collegati alla rete elettrica; inoltre si
isolati  senza toccare le punte !
può determinare la polarità dei semiconduttori!
-
Il controllo di continuità e dei semiconduttori è
-
Prima di utilizzare lo strumento occorre inse-
permesso solo se le parti da controllare non sono
rire 3 batterie stilo da 1,5V (IEC/ DIN R6/ LR6)
collegate alle rete elettrica.
nell'apposito spazio posto sotto il coperchio
-
Prima di togliere il coperchio dell'alloggiamento
dell'apparecchio (nella parte posteriore). Il
batterie  (dorso dell'apparecchio) fare atten-
coperchio del carter ha due aperture su ambo i lati
zione che i puntali devono essere levati da ogni
avviene con l'aiuto di un utensile, per esempio un
sorgente di tensione e da tutti i circuiti di misurazi-
cacciavite.
one.
-
Quando si inseriscono le 3 batterie fare attenzione
Il dorso può essere tolto con l'aiuto di un caccia-
alla corretta polarità!
vite da 5,5 mm. Per questa operazione si mette il
-
Verificare che l'energia interna sia esatta (funzi-
cacciavite nella fassura e si fà una leggera rotazi-
onamento dei LED e del ronzatore) mettendo in
one.
contatto i due puntali .
Quando si inseriscono o si cambiano le batterie,
-
Non utilizzare lo strumento se prima tutte le oper-
occorre fare attentione alla polarità!
azioni non funzionano perfettamente!
Se lo strumento non viene usato per parecchio
tempo, è consigliabile togliere le batterie!
4.

Come controllare la continuità

Non disperdere le batterie usate nell'ambiente, ma
-
Procedere al controllo di continuità solo quando le
riporle negli appositi contenitori (informarsi presso
parti da controllare sono fuori tensione; i conden-
il proprio Comune)!
satori devono essere preventivamente scaricati.
-
Importantissimo lavorare sotto tensione è sempre
-
La tensione necessaria alla prova è fornita dalle 3
pericoloso.
batterie stilo da 1,5 V inserite.
Le tensioni da 30 V C.A. e da 60 V C.C. possono
-
Il controllo è possible da 0 a 90 k.
essere mortali per l'uomo.
-
Collegare i puntali   ai punti da controllare.
-
Lo strumento dovrà essere sempre usato al riparo
-
Se vi è continuità tra le due punte , si accen-
dall'acqua e dalla umidità
deranno i LED  e  ed il ronzatore suonerà se
E' importante conservare lo strumento pulito ed
la resistenza misurata è  900 . Nel caso che
efficiente!
la resistenza fosse  900 , si accenderà solo il
-
Evitare che si formi la condensa all'interno dello
LED  ed il ronzatore suonerà.
strumento; questa si forma quando lo strumento
Per facilitare la connessione si possono usare i fori 
viene portato da un ambiente freddo (esterno)
adatti a ricevere conduttori sino ad una sezione max
in uno caldo. La condensa può influenzare
di 2,5 mm².
sull'isolamento interno dello strumento causando
degli errori di misurazione. In caso di condensa

4.1 Come controllare la continuità ed il senso

occorre lasciare lo strumento per circa 1 ora in
inverso nei semiconduttori
ambiente asciutto ed a temperatura più alta.
-
Procedere al controllo della polarità solo quando
-
Lo strumento deve trovarsi sempre in stato di per-
le parti sono fuori tensione.
fetta conservazione. Se ci si accorge che:
-
La tensione necessaria alla prova è fornita dalle 3
-
alcune parti sono in avanzato stato di usura
batterie stilo da 1,5 V inserite.
oppure rotte (calotta, coperchio, cavi, impug-
Il puntale rosso è il "polo positivo".
nature),
Il puntale nero è il "polo negativo".
-
il display, led, ronzatore non funzionano più
-
Il controllo è possibile da 0 a 90 k
correttamente,
-
Collegare i puntali   ai punti da controllare.
-
per parecchio tempo non si è usato
-
Allorchè si stabilisce il contatto tra la punta  ed
l'apparecchio oppure lo si è lasciato in uno
il semiconduttore, si accendono i LED  e  ed
stato non corretto,
il ronzatore suonerà se la resistenza è  900 .
si consiglia di non usarlo più e di procedere
Se questa resistenza è compresa tra  900  e
prima alla sua riparazione o meglio alla sos-
90 k. Si accenderà solo il LED  ed il ronza-
tituzione con uno strumento nuovo.
tore suonerà se c'è continuità. In caso di misura
inversa non avverrà alcuna indicatione (nè visiva,
nè acustica)!
Per facilitare la connessione si possono usare i fori 
adatti a ricevere conduttori sino ad una sezione max
di 2,5 mm².
5.

Uso come astuccio tascabile

Il commutatore  posto a fianco dell'apparcchio per-
mette di ottenere la luce fissa ed usare l'apparecchio
.
como astuccio tascabile.
®
Si può procedere al controllo della continuità ed alla
verifica della polatità dei semiconduttori indipendente-
è uno strumento per controllare la conti-
mente della posizione di questo commutatore.
®
6.
Sostituzione della lampada
Attenzione, nel montare la lampada (lampadina),
questa deve essere inserita nel portalampada in modo
tale che il nippel laterale si venga a trovare nella cavità
più lunga del posrtalampada (in caso contrario ci sono
dei problemi di bloccaggio al momento del prelievo)!
Indicazione:
All'apertura del carter (sostituzione delle batterie) la
lampadina può cadere fuori, posizionare l'interruttore
su inserito, cosí la lampadina viene fissata.
7.
Tensione nominale:
Categoria di
sovratensione:
Grado di inquinamento:
Resistenza interna:
Tensione a vuoto:
Corrente di prova:
Frequenza:
Grado di protezione
antidisturbo:
Condizioni di impiego:
sino :
temperatura ambiente: da - 10 °C a + 50 °C (tem-
umidità relativa:
Classa di protezione:
Grado di protezione:
Dimensioni:
Peso:
Dotazione di lampade:
Batterie:
Cavo:
max.
Tensione in rapporto alla
messa a terra 300 V
(L'apparecchio è protetto
contro picchi di tensione
fino a 2500 V.)
2 (IEC 664)
82 kÙ ca.
 5 V
 60 ìA
da 0 a 60 Hz
B
a 2000 m (s.l.m)
peratura di
immagazzinaggio)
da - 20 °C a + 65 °C
80 % a 31 °C
decrescente
linearmente
40 % a 50 °C
II (IEC 536)
IP 40 (DIN 40050)
97 x 59 x 30 mm (senza
cavi ed impugnature)
130 g
lampada E 10 3,7 V 0,3 A
3 batterie stilo da 1,5 V
(IEC/ DIN R6/ LR6)
Lunghezza, compreso i
puntali, 1000 mm
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido