Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE/STATIONARY AIR COMPRESSOR
These compressors can be operated on a 15 amp circuit if:
1.
Voltage supply through branch circuit is 15 amps.
2.
Circuit is not used to supply any other electrical needs (lights, appliances, etc.).
3.
Extension cords comply with specifications.
4.
Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse. NOTE: If
compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only time delay fuses
marked "D" for Canada and "T" for US.
If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor repeatedly causes
interruption of the power, it may be necessary to operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary
to change the cord set.
D22241
Rev. 3
11/6/02
GENERAL MANUAL FOR
PERMANENTLY LUBRICATED
ACCUSPRAY, Inc.
MODEL NO.
93-116-SW
SPECIFICATION CHART
Model No.
Horsepower
Displacement CFM
Bore
Stroke
Voltage-Single Phase
Minimum Branch Circuit
Requirement
*Fuse Type
Air Tank Capacity
Approximate Cut-in Pressure
Approximate Cut-out Pressure
SCFM @ 40 psig
SCFM @ 90 psig
93-116-SW
2.0
11.94
2 3/8"
1.35"
120
15 amps
Time Delayed
4 Gal.
100 PSIG
125 PSIG
8.3
6.1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Accuspray 93-116-SW

  • Página 16 AIR COMPRESSOR PUMP DIAGRAM (Torque 100 to 120 in.-lbs.) (Torque 100 to 120 in.-lbs.) (Torque 50 to 60 in.-lbs.) (Torque 42 to 48 in.-lbs.) (Torque 100 to 120 in.-lbs.) (Torque 100 to 120 in.-lbs.) 16 — ENG D22241...
  • Página 18: Service Notes

    GENERAL MANUAL FOR PERMANENTLY LUBRICATED PORTABLE/STATIONARY AIR COMPRESSOR SERVICE NOTES...
  • Página 19: Compresor De Aire Portátil/Estacionario De Lubricación Permanente

    MANUAL GENERAL PARA COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL/ESTACIONARIO DE LUBRICACIÓN PERMANENTE ACCUSPRAY, Inc. MODELO NO. 93-116-SW CUADRO DE ESPECIFICACIONES No. de modelo 93-116-SW Caballos de fuerza Desplazamiento en CFM (pies /min) 11.94 Diámetro del pistón 2 3/8 pulg. Recorrido del pistón 1.35 pulg.
  • Página 20: Definiciones De Normas De Seguridad

    TABLA DE CONTENIDOS PAUTAS DE SEGURIDAD ........2 Procedimientos para el Asentamiento ...... 9 TABLA DE ADVERTENCIAS ........ 3-5 PROCEDIMIENTOS PARA OPERAR ...... 9 Lista de Inspecciones Diarias para GLOSARIO .............. 6 el Arranque ............9 CICLO DE TRABAJO ..........6 MANTENIMIENTO ..........
  • Página 21: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ...
  • Página 22 PELIGRO RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO PUEDE CAUSAR DAÑOS SOBRE LOS AL UTILIZAR EL COMPRESOR, USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD TEJIDOS BLANDOS DE LA PIEL EXPUESTA, Y PUEDE PROPULSAR SUCIEDAD, Z87.1 APROBADOS, CON PROTECCIÓN LATERAL.
  • Página 23 PELIGRO RIESGO DE PARTES MÓVILES ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? PARTES MOVIBLES TALES COMO LA POLEA, EL VOLANTE Y LA CORREA NUNCA OPERE EL COMPRESOR SIN SUS DEFENSAS O SUS CUBIERTAS PODRÍAN SER LA CAUSA DE SERIAS LESIONES SI ELLAS ENTRARAN EN REMOVIDAS O DAÑADAS.
  • Página 24: Glosario

    GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. tanque cae a cierto bajo nivel, el motor arranca automáticamente. Esa baja presión a la cual el motor SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad arranca automáticamente, se llama "presión de de medida del aire producido. arranque".
  • Página 25: Descripción De La Operación

    DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN Válvula de Drenaje: La válvula de drenaje está ubicada en la compresor de aire alcance la presión de "corte" o se apague. base del tanque de aire y se usa después de cada aplicación Si el aire no sale, el motor tratará de arrancar pero sin para drenar la condensación.
  • Página 26: Procedimientos Para La Instalación Y Asentamiento

    PROCEDIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN Y ASENTAMIENTO Aceite y Lubricación Tuberías Esta unidad no necesita aceite ni lubricación. Cordones de Extensión Los tubos de plástico o PVC no están diseñados para usarse con aire comprimido. A pesar que las Para evitar la caída de voltaje, pérdida de potencia del motor especificaciones de presión sean las adecuadas.
  • Página 27: Instalación Y Procedimientos Para El Asentamiento

    INSTALACIÓN Y PROCEDIMIENTOS PARA EL ASENTAMIENTO (Cont.) Se debe seguir este procedimiento: Modelos de 120 Voltios Modelos de 240 Voltios 1. Antes de poner el compresor en servicio. (Antes de Instalar Alambre la manguera.) Blanco 2. Al cambiar la válvula de chequeo. 3.
  • Página 28: Programa De Mantenimiento Rutinario

    MANTENIMIENTO PELIGRO LA UNIDAD ENTRA EN FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO ESTÁ ACTIVADA EN "ON". AL HACERLE MANTENIMIENTO USTED PUEDE QUEDAR EXPUESTO A LAS FUENTES DE VOLTAJE, PARTES MOVIBLES O AIRE COMPRIMIDO. PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES. ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES O CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO, DESCONECTAR EL COMPRESOR Y ALIVIAR TODA LA PRESIÓN DEL AIRE.
  • Página 29: Almacenaje

    ALMACENAJE Antes de guardar el compresor de aire, asegurarse de hacer lo 2. Proteger el cordón eléctrico y manguera neumática para siguiente: que no sufran daños (tales como pisarlos o pasar por encima). Enrollarlos alrededor del asa del compresor, pero 1.
  • Página 30 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Uso prolongado con aire excesivo. Disminuir la cantidad de aire en uso. El compresor no provee suficiente aire para operar los accesorios. El compresor no es lo suficientemente Verificar el requerimiento de aire del accesorio. Si es grande para las necesidades de aire.
  • Página 31: Repuestos

    REPUESTOS D22241 13 — SP...
  • Página 32: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES D22241 14 — SP...
  • Página 33: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS No. de CLAVE No. de PIEZA DESCRIPCIÓN AC-0233 Parte posterior de la cubierta CAC-1080 Banje Para Herramienta’s SS-555-ZN Tuerca hexagonal 1/4 - 20 UNC (uso 2) CAC-1121 Cubierta del brazo (uso 2) ----- Conjunto de la bomba SSP-6050 Conector macho 1/4 NPT SSP-7813...
  • Página 34 DIAGRAMA DE PARTES (Torsión de100 a 120 pulgadas-libra) (Torsión de 100 a 120 pulgadas-libra) (Torsión de 50 a 60 pulgas-libra) (Torsión de 42 a 48 pulgas-libra) (Torsión de 100 a 120 pulgadas-libra) (Torsión de100 a 120 pulgadas-libra) D22241 16 — SP...
  • Página 35 DIAGRAMA DE PARTES No. de CLAVE No. de PIEZA DESCRIPCIÓN MO-9045 Motor AC-0140 Conjunto del cojinete excéntrico SSF-615 Tornillo 1/4 - 20 UNC AC-0108 Ventilador SSF-586 Tornillo 1/4 - 20 UNC x .75 • ✔ 41 SSG-8156 Anillo en "O" AC-0032 Conjunto de placa de válvula •...
  • Página 36: Notas De Servicio

    MANUAL GENERAL PARA COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL/ESTACIONARIO DE LUBRICACIÓN PERMANENTE NOTAS DE SERVICIO...
  • Página 52: Schéma De La Pompe

    SCHÉMA DE LA POMPE (Couple 100 à 120 pi.-lbs.) (Couple 100 à 120 pi.-lbs.) (Couple 50 à 60 pi.-lbs.) (Couple 42 à 48 pi.-lbs.) (Couple 100 à 120 pi.-lbs.) (Couple 100 à 120 pi.-lbs.) 16 — FR D22241...
  • Página 54: Notes Sur Le Service

    NOTES SUR LE SERVICE 18 — FR D22241...
  • Página 55 NOTES SUR LE SERVICE 19 — FR D22241...
  • Página 56 MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRALE POUR LES COMPRESSEURS D’AIR PORTATIFS/FIXES À LUBRIFICATION PERMANENTE NOTES SUR LE SERVICE...

Tabla de contenido