LG WM1455HA Serie El Manual Del Propietario

LG WM1455HA Serie El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para WM1455HA Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
WASHER
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
WM1455H*A
www.lg.com
MFL71521482
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Rev.00_122220
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG WM1455HA Serie

  • Página 1 OWNER'S MANUAL WASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH WM1455H*A www.lg.com MFL71521482 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. Rev.00_122220...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sorting Laundry Loading the Washer Adding Cleaning Products Control Panel Wash Cycles Cycle Modifiers Options and Extra Functions 31 SMART FUNCTIONS Using LG ThinQ Application Smart Diagnosis Function 35 MAINTENANCE Regular Cleaning Periodic Maintenance Care in Cold Climates 41 TROUBLESHOOTING...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
  • Página 4 • Use this appliance only for its intended purpose. • If the product has been submerged in water, sitting in standing water, or waterlogged, do not come in contact with the product and immediately contact an LG Electronics Customer Information Center for instructions before resuming use.
  • Página 5: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when using laundry products.
  • Página 6: Caution Statements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION STATEMENTS CAUTION • To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Install the product on a firm and level floor. Operation •...
  • Página 7: Product Overview

    • For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction, property damage or bodily injury caused by the use of separately purchased unauthorized components, parts, or non-LG products. Front View...
  • Página 8: Product Specifications

    PRODUCT OVERVIEW Accessories Model WM1455H*A 24'' X 33 1/2'' X 22 1/4'' Included Accessories Dimensions (Width X (60 cm X 85 cm X 56.5 Height X Depth) Maximum Depth with 43 1/4'' (110 cm) Door Open Net Weight 154.3 lb (70 kg) Max.
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this washer or transporting it to another location. Choosing the Proper Location Unpacking and Removing Shipping Material Connecting the Inlet Hoses Connecting the Drain Hose Leveling the Washer Final Installation Check WARNING...
  • Página 10: Tools Needed

    10 INSTALLATION WARNING • Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel- Do not contact the following parts while the appliance is energized: pump, valve, motor, control board. Tools Needed •...
  • Página 11: Unpacking And Removing Shipping Material

    INSTALLATION • Remove the bolt assemblies (bolts and Dimensions and Clearances retainers) by wiggling them slightly while pulling them out. 24'' (60 cm) 1/4'' (0.5 cm) Unpacking and Removing Shipping Material Remove all shipping materials from the washer for proper operation and inspect it for shipping damage.
  • Página 12: Connecting The Drain Hose

    • Do not reuse old hoses. Use only new hoses when installing the washer. Old hoses could leak or burst causing flooding and property damage. Contact an LG Customer Information Center for assistance in buying hoses. NOTE • Periodically check the hoses for cracks, leaks, and wear, and replace the hoses every five years.
  • Página 13 INSTALLATION hose can result in flooding and property damage. NOTE • The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. • Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked. • Do not install the drain hose with the end lower than 29.5 inches (75 cm) or higher than 96 If the water valves and drain are built into the inches (244 cm) above the bottom of the washer...
  • Página 14: Leveling The Washer

    14 INSTALLATION Use the provided tie strap to secure the drain inch, and all 4 leveling feet must rest firmly hose in place. on the floor. Leveling the Washer Adjust the leveling feet. The drum of the washer spins at very high speeds. •...
  • Página 15: Testing The Washer

    INSTALLATION Clean the floor to attach the non-skid pads. • Do not damage or cut off the ground prong of the power cord. Doing so may cause death, fire, • Use a dry rag to remove and clean foreign electric shock, or product malfunction. objects or moisture.
  • Página 16 16 INSTALLATION NOTE • If the drain does not work, see Connecting the Drain Hose to install the hose properly.
  • Página 17: Operation

    OPERATION OPERATION Before Use WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Operation Overview Sort laundry and load the washer. • Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size as needed. Open the door and load items into the washer.
  • Página 18: Sorting Laundry

    18 OPERATION End of cycle. • When the cycle is finished, a melody sounds. Immediately remove the clothing from the washer to reduce wrinkling. • Check around the door seal when removing the load for small items that may be caught in the seal. NOTE •...
  • Página 19: Fabric Care Labels

    OPERATION By Colors By Soil By Fabric By Lint Lights Normal Easy Care Lint Collector Darks Light Sturdy Fabric Care Labels Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturer’s recommendations. Category Label Directions...
  • Página 20: Adding Cleaning Products

    20 OPERATION • Combine large and small items in the drum. • Never use more than the maximum amount of Load large items first. Large items should not be detergent recommended by the manufacturer. more than half of the total load. Using too much detergent can lead to oversudsing, poor rinsing, detergent buildup in •...
  • Página 21: Fabric Softener Compartment

    OPERATION not dispense with the liquid detergent cup and insert in place. • When using powdered detergent, remove the insert and liquid detergent cup from the dispenser. Powdered detergent will not dispense with the liquid detergent cup and insert in place. •...
  • Página 22: Control Panel

    22 OPERATION Control Panel Control Panel Features Power On/Off Button • Press this button to turn the washer on or off. • Pressing this button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. • The door will unlock after a brief pause. NOTE •...
  • Página 23: Time And Status Display

    OPERATION Time and Status Display AI DD Indicator • AI DD provides the appropriate drum rotation actions after load sensing is completed. • This indicator lights up when the Normal cycle is selected and operated. Cycle Status Indicators • These LEDs will blink when a cycle is selected to indicate which stages will run. •...
  • Página 24: Wash Cycles

    24 OPERATION Wash Cycles The wash cycles are designed for specific types of wash loads. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. See Sorting Laundry section for best results, and follow the fabric care labels on your garments. For a guide to fabric care symbols, see Sorting Laundry section.
  • Página 25 OPERATION Cycle Sanitary Spin Speed Default: High Available: High, Med, Low, No Spin Cycle Baby Wear Description This cycle helps wash food stains from baby clothes using a powerful rinse. Wash Temp. Default: Ex Hot Available: Ex Hot Spin Speed Default: High Available: High, Med, Low, No Spin Cycle...
  • Página 26 You can use a smartphone to download a specialized cycle to this cycle position. • The default cycle is Rinse+Spin. This cycle is also available for download. • Refer to the LG ThinQ application to see the cycles available for download. Spin Speed...
  • Página 27: Available Options

    OPERATION Available Options NOTE • For the Drain + Spin cycle, only the Delay Wash and Add Item options can be selected. • The Delay Wash and Add Item options are available for every cycle in this table. Cycle Heavy Soil Extra Rinse Pre-wash Normal...
  • Página 28: Cycle Modifiers

    28 OPERATION Cycle Modifiers Spin Higher spin speeds extract more water from clothes, reducing drying time and saving energy. About Modifier Buttons • Press the Spin button repeatedly until the Each cycle has default settings that are selected desired speed is selected. automatically.
  • Página 29: Extra Rinse

    • Press the Extra Rinse button to add additional network, the icon on the control panel is lit. rinses to the cycle. • To connect the washer to the LG ThinQ application, press and hold the Delay Wash Heavy Soil button for 3 seconds.
  • Página 30 30 OPERATION Signal The washer plays a melody when the wash cycle is finished. The buttons make a sound each time a button is pressed. Use this button to turn the melody and button tones on or off. • To turn the function on/off, press and hold the Extra Rinse and Pre-wash buttons at the same time for 3 seconds.
  • Página 31: Smart Functions

    Internet service provider or refer to your • Settings wireless router manual. - Set various options on the appliance and in the • LG ThinQ is not responsible for any network application. connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
  • Página 32: Fcc Notice

    This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not Start a cycle from the LG ThinQ application on installed and used in accordance with the your smartphone. instructions, may cause harmful interference to...
  • Página 33: Smart Diagnosis Tm Function

    LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost FCC RF Radiation Exposure of performing such distribution (such as the cost of...
  • Página 34 If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application.
  • Página 35: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE • Wipe with a damp cloth. WARNING • Do not touch the surface or the display with • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury sharp objects. to persons, read this entire owner’s manual, including the SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this appliance.
  • Página 36: Cleaning The Dispenser Drawer

    36 MAINTENANCE Leaving the Door Open • Do not exceed the maximum fill line when adding bleach or powdered cleaners. After you finish using the washer, leave the door Powdered cleaners may remain in the drum open overnight to allow air to circulate and dry the after cleaning.
  • Página 37: Cleaning The Door Seal

    MAINTENANCE • Do not use soap when cleaning the drawer Operating the washer with these filters removed and inserts. could cause a valve to open continuously, resulting in flooding and/or property damage. Wipe off any moisture with a dry towel or cloth after cleaning.
  • Página 38: Cleaning The Drain Pump Filter

    38 MAINTENANCE Remove the pump filter. NOTE • Twist the pump filter counterclockwise to • An error message may blink on the display remove. when the water pressure is low or an inlet filter is clogged with dirt. Clean the inlet filter. Cleaning the Drain Pump Filter The washer fails to drain if the drain pump filter is clogged.
  • Página 39: Care In Cold Climates

    MAINTENANCE Press the Start/Pause button to start the NOTE drain pump for 1 minute. • An message blinks on the display when the • This will expel some of the antifreeze, drain pump filter is clogged with dirt. Clean the leaving enough to protect the washer from drain pump filter.
  • Página 40 40 MAINTENANCE Press the Spin button to operate spin only cycle for draining and spinning. Press the Start/Pause button. When the Drain Hose is Frozen Pour hot water in the washer drum and close the door. Wait for 1 - 2 hours. Press the Power button.
  • Página 41: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Página 42 42 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution The load is too small. • Add additional items to allow the washer to balance the load. UNBALANCE ERROR Heavy articles are mixed with lighter items. • Always try to wash articles of somewhat similar weight to allow the washer to evenly distribute the weight of the load for spinning.
  • Página 43 TROUBLESHOOTING Noises Problem Possible Cause & Solution Clicking Door lock sounds when the door locks or unlocks. • Normal operation Spraying or hissing Water spraying or circulating during the cycle • Normal operation Humming or Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle. Gurgling •...
  • Página 44 44 TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause & Solution Water Leaking Hoses are not connected correctly. • Check hoses and connectors for leaks, cracks, and splits. • Check and tighten hose connections. House drain pipes are clogged. • The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain.
  • Página 45 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Incomplete or no Detergent compartments clogged from incorrect filling. dispensing of • Make sure that detergent and additives are put into the correct dispenser compartments. detergent • For all detergent types, always make sure that the dispenser drawer is fully closed before the start of the cycle.
  • Página 46 46 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Washer is not filling Filter is clogged. properly. • Make sure that inlet filters on the fill valves are not clogged. Refer to Cleaning the Water Inlet Filters in MAINTENANCE. Inlet hoses may be kinked. •...
  • Página 47 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Poor stain removal Proper options are not selected. • Heavier soils and tougher stains may require extra cleaning power. Select the Heavy Soil feature to boost the cleaning power of the selected cycle. Previously set stains. •...
  • Página 48 48 TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Possible Cause & Solution Trouble connecting The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. appliance and • Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again. smartphone to Wi-Fi network Mobile data for your smartphone is turned on. •...
  • Página 49: Limited Warranty

    Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only when purchased lawfully and used within the United States including U.S.
  • Página 50 Or by mail: LG Electronics, P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35813 ATTN: Customer Service PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION.
  • Página 51 Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department-Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
  • Página 52: Canada

    ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Washer ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
  • Página 53 (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
  • Página 54 If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein.
  • Página 55 If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’...
  • Página 56 56 Memo...
  • Página 57 Memo...
  • Página 58 58 Memo...
  • Página 59 Memo...
  • Página 60 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
  • Página 61 Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS WM1455H*A www.lg.com MFL71521482 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés Rev.00_122220...
  • Página 62 Ajout de produits de nettoyage Panneau de commande Cycles de lavage Modificateurs de cycle Autres options et fonctionnalités 34 FONCTIONS INTELLIGENTES Utilisation de l’application LG ThinQ Fonctionnalité Smart Diagnosis 38 ENTRETIEN Nettoyage régulier Entretien périodique Entretien dans les climats froids 44 DÉPANNAGE...
  • Página 63: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
  • Página 64 • Si le produit a été immergé dans l’eau, s’il a reposé dans l’eau stagnante ou s’il s’est retrouvé gorgé d’eau, ne lui touchez surtout pas et contactez immédiatement le Centre d’information à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l’utilisation.
  • Página 65 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N’utilisez pas de rallonge électrique ni d’adaptateur avec cet appareil. • Ne saisissez pas le cordon d’alimentation et ne touchez pas les boutons de l’appareil avec les mains mouillées. • Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d’alimentation. •...
  • Página 66: Instructions De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions de mise à la terre • La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à...
  • Página 67: Aperçu Du Produit

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit, de dommages matériels ou de dommages corporels causés par l’utilisation de composants, de pièces ou de produits non autorisés de marque autre que LG achetés séparément. Vue de l’avant Vue de l’arrière...
  • Página 68: Accessoires Optionnels

    APERÇU DU PRODUIT Accessoires Modèle WM1455H*A 60 cm X 85 cm X 56,5 cm Accessoires inclus Dimensions (largeur x (24 po X 33 1/2 po X 22 hauteur x profondeur) 1/4 po) Profondeur maximale 110 cm (43 1/4 po) avec la porte ouverte Poids net 70 kg (154,3 lb) Vitesse d’essorage...
  • Página 69: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après avoir acheté cette laveuse ou après l’avoir transportée à un autre endroit. Choix de l’emplacement adéquat Déballage et retrait des matériaux d’expédition Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau Raccordement du tuyau de vidange Mise au niveau de la laveuse Vérification de l’installation finale...
  • Página 70: Outils Nécessaires

    10 INSTALLATION AVERTISSEMENT • Certaines pièces internes qui ne sont pas mises à la terre intentionnellement posent un risque de décharge électrique durant l’entretien seulement. Remarque à l’intention du personnel d’entretien – Évitez tout contact avec les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : la pompe, la soupape, le moteur et le panneau de commande.
  • Página 71: Déballage Et Retrait Des Matériaux D'expédition

    INSTALLATION pourraient augmenter les dégagements sur le côté. Ne couchez pas la laveuse sur sa nécessaires. surface avant ou arrière. Dimensions et dégagements 53 cm (21 po) Retrait des matériaux d’expédition 110 cm (43 1/4 po) Retirez les assemblages de boulons. 56,5 cm (22 1/4 po) •...
  • Página 72: Raccordement Des Tuyaux D'arrivée D'eau

    Communiquez avec le centre d’information à la Raccordez les tuyaux d'arrivée d’eau. clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour l’achat de tuyaux. • Raccordez les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets d’eau chaude et froide en les vissant d’abord fermement à...
  • Página 73: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    INSTALLATION AVERTISSEMENT • Le tuyau de vidange doit toujours être bien fixé. Le non-respect de cette consigne peut causer une inondation et des dommages matériels. REMARQUE • Le drain doit être installé conformément aux Purgez les tuyaux d'arrivée d’eau. règlements applicables. •...
  • Página 74: Mise Au Niveau De La Laveuse

    14 INSTALLATION 4 " (10 cm) Accrochez l’extrémité du tuyau de vidange sur le côté de la cuve. Utilisez la sangle d’attache fournie pour maintenir le tuyau de vidange en place. Utilisez la sangle d’attache fournie pour Si les soupapes d’eau et le drain se trouvent maintenir le tuyau de vidange en place.
  • Página 75: Utilisation De Patins Antidérapants

    INSTALLATION Serrez les écrous. REMARQUE • Tournez les écrous dans le sens contraire • Avant d’installer la laveuse, vérifiez que le des aiguilles d’une montre et serrez-les plancher est propre, sec et exempt de quand la laveuse est au niveau. poussières, de saletés, d’eau ou d’huile afin que les pieds de la laveuse ne glissent pas.
  • Página 76: Vérification De L'installation Finale

    16 INSTALLATION Vérification de l’installation • Au besoin, installez une nouvelle fiche à 3 broches (mise à la terre) certifiée UL ayant une finale tension nominale égale ou supérieure à celle du circuit de la prise. N’utilisez pas une rallonge de plus de 91,4 cm (3 pi) de long.
  • Página 77: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Aperçu du fonctionnement Triez les articles et chargez la laveuse. • Triez les articles par type de tissu, niveau de saleté, couleur et poids, au besoin. Ouvrez la porte et insérez les articles dans la laveuse.
  • Página 78: Tri Des Articles

    18 FONCTIONNEMENT Fin du cycle. • Une mélodie annonce que le cycle est terminé. Retirez immédiatement les vêtements de la laveuse pour réduire la formation de plis. • Vérifiez les pourtours du joint de la porte quand vous enlevez la brassée et retirez les petits articles qui y seraient restés coincés.
  • Página 79: Étiquettes D'entretien Des Tissus

    FONCTIONNEMENT Comment trier les vêtements Par couleur Par saleté Par tissu Par peluchage Blancs Très sales Délicats Producteurs de peluches Pâles Normal Sans repassage Collecteurs de peluches Foncés Peu sales Robustes Étiquettes d’entretien des tissus Beaucoup de vêtements comportent une étiquette d’entretien des tissus. Consultez le tableau ci-dessous pour choisir le cycle et les options en fonction des recommandations du fabricant de vos vêtements.
  • Página 80: Ajout De Produits De Nettoyage

    20 FONCTIONNEMENT Ajout de produits de d’user les autres tissus et de causer un lavage de mauvaise qualité. nettoyage • Pour de meilleurs résultats, chargez les vêtements dans l’appareil comme illustré. À propos de l’utilisation du détergent Cette laveuse est conçue pour être utilisée uniquement avec des détergents à...
  • Página 81: Utilisation Du Distributeur

    FONCTIONNEMENT supplémentaire, sélectionnez l'option Extra Fermez doucement le tiroir du distributeur de Rinse (Rinçage supplémentaire). détergent avant de commencer le cycle. • Le fait de fermer abruptement le tiroir peut causer le renversement du détergent dans un autre compartiment ou le versement dans le tambour plus tôt que prévu.
  • Página 82 22 FONCTIONNEMENT Compartiment pour l'assouplissant Ce compartiment contient l’assouplissant, qui est automatiquement distribué pendant le cycle final de rinçage. Vous pouvez utiliser de l’assouplissant en poudre ou liquide. • Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximal. Utiliser trop d’assouplissant peut tacher les vêtements ou causer une accumulation sur les tissus ou dans la laveuse.
  • Página 83: Panneau De Commande

    FONCTIONNEMENT Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande Bouton Marche/arrêt • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. • Le fait d’appuyer sur ce bouton pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages de la brassée seront perdus.
  • Página 84 24 FONCTIONNEMENT • Les paramètres sélectionnés sont affichés à l’écran. • Le bouton de cette option permet de sélectionner d’autres paramètres. Afficheur de temps et d’état Afficheur de temps et d’état Indicateur AI DD • La fonction AI DD fait tourner le tambour de façon appropriée lorsque la détection de la brassée est terminée.
  • Página 85 FONCTIONNEMENT • Cet indicateur s’allume lorsque la fonction Remote Start (démarrage à distance) est activée. Témoin de verrouillage de la porte • Cet indicateur s’allume lorsque le cycle commence et que la porte est verrouillée. • Le témoin lumineux reste allumé jusqu’à ce que le cycle soit suspendu, arrêté ou terminé.
  • Página 86: Cycles De Lavage

    26 FONCTIONNEMENT Cycles de lavage Les cycles de lavage sont conçus pour différents types de brassées. Sélectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux. Pour obtenir des résultats optimaux, consultez la section Tri des articles et respectez les étiquettes d’entretien des tissus qui se trouvent sur vos articles.
  • Página 87 FONCTIONNEMENT Cycle Bulky/Large (Gros articles/Large) Température de Par défaut : Tap Cold (Eau froide du Disponibilité : Hot (Chaude), Warm lavage robinet) (Tiède), Cold (Eau froide), Tap Cold (Eau froide du robinet) Vitesse Par défaut : High (Élevée) Disponibilité : High (Élevée), Med d’essorage (Moyenne), Low (Faible), No Spin (Aucun essorage)
  • Página 88 28 FONCTIONNEMENT Cycle Delicates (Délicats) Description Convient au lavage des chemises ou chemisiers, des bas de nylon, de la lingerie ou des vêtements transparents et en dentelle qui peuvent facilement être endommagés. Température de Par défaut : Cold (Eau froide) Disponibilité...
  • Página 89 • Le cycle par défaut est Rinse+Spin (Rinçage et essorage). Ce cycle peut aussi être téléchargé. • Reportez-vous à l’application LG ThinQ pour découvrir les cycles qu’il est possible de télécharger. Vitesse Par défaut : Ex High (Très élevée) Disponibilité...
  • Página 90: Options Disponibles

    30 FONCTIONNEMENT Options disponibles REMARQUE • Lors du cycle Drain+Spin (Drainage et essorage), seules les options Delay Wash (Lavage différé) et Add Item (Ajouter vêtements) peuvent être sélectionnées. • Les options Delay Wash (Lavage différé) et Add Item (Ajouter vêtements) sont disponibles pour tous les cycles de ce tableau.
  • Página 91: Modificateurs De Cycle

    FONCTIONNEMENT Modificateurs de cycle • Les rinçages à l`eau froide consomment moins d`énergie. La température actuelle du rinçage à l`eau froide dépend de la température de l`eau À propos des boutons de froide qui sort du robinet. modification • Votre laveuse est dotée d`un élément chauffant pour augmenter la température de l`eau chaude Chaque cycle possède des réglages par défaut qui pour les réglages Ex Hot (Extra chaude).
  • Página 92 • Faites attention lorsque vous ouvrez la porte, car est allumée. des vêtements mouillés peuvent tomber de la cuve ou dégoutter sur le sol. • Pour connecter la laveuse à l’application LG ThinQ, appuyez sur le bouton Delay Wash (Lavage différé) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes.
  • Página 93: Verrouillage Des Commandes

    FONCTIONNEMENT Heavy Soil (Saleté tenace) Sélectionnez cette option pour laver les articles très souillés avec plus de puissance que le cycle normal. • Appuyez sur le bouton Heavy Soil (Saleté tenace) pour sélectionner cette option. Verrouillage des commandes Utilisez cette fonction pour désactiver les commandes.
  • Página 94: 34 Fonctions Intelligentes

    Internet ou reportez- vous au manuel de votre routeur sans fil. REMARQUE • LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes • Si vous changez de routeur sans fil, de de connexion au réseau ou des défauts, fournisseur de services Internet ou de mot de dysfonctionnements ou erreurs causés par la...
  • Página 95 à distance. • L’environnement sans fil peut causer un ralentissement du fonctionnement du réseau Démarrez un cycle à partir de l’application LG sans fil. ThinQ sur votre téléphone intelligent. • Si l’appareil ne peut pas être enregistré en raison de problèmes avec la transmission du signal...
  • Página 96: Fonctionnalité Smart Diagnosis Mc

    MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ. L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions indiquées dans l’application LG ThinQ.
  • Página 97 FONCTIONS INTELLIGENTES Placez le microphone de votre téléphone intelligent tout près du logo Maintenez le bouton Temp. (Température) enfoncé pendant trois secondes ou jusqu’à ce qu’un son se fasse entendre. Tenez le microphone de votre téléphone intelligent près de l’icône jusqu’à ce que le transfert des données soit terminé.
  • Página 98: 38 Entretien

    38 ENTRETIEN ENTRETIEN Porte : AVERTISSEMENT Lavez avec un linge humide l’extérieur et l’intérieur, et asséchez ensuite avec un linge doux. • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout ce manuel d’utilisation, y compris les DIRECTIVES DE Extérieur : SÉCURITÉ, avant d’utiliser cet appareil.
  • Página 99 ENTRETIEN Alerte automatique de nettoyage de la Ajoutez des agents de nettoyage. cuve Nettoyant Instructions Lorsque l’appareil est sous tension et que le message clignote à l’écran, cela signifie que le Nettoyant pour Ajoutez-le au compartiment tambour a besoin d’être nettoyé. Utilisez le cycle tambour principal de détergent du Tub Clean (Nettoyage de la cuve) pour nettoyer...
  • Página 100: Nettoyage Du Joint De La Porte

    40 ENTRETIEN Nettoyage du joint de la porte AVERTISSEMENT Nettoyez le joint de la porte une fois par mois • Ne vaporisez pas d’eau à l’intérieur de la laveuse. pour prévenir l’accumulation de saleté. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Página 101: Nettoyage Du Filtre De La Pompe De Vidange

    ENTRETIEN MISE EN GARDE REMARQUE • N’utilisez pas la laveuse sans ces filtres d'arrivée, • Le message d’erreur peut clignoter sur car cela entraînera des fuites et un l’afficheur lorsque la pression de l’eau est faible dysfonctionnement. ou qu’un filtre d'arrivée est obstrué par de la saleté.
  • Página 102: Entretien Dans Les Climats Froids

    42 ENTRETIEN Refermez le couvercle du filtre de la pompe de vidange. Enlevez le filtre de la pompe. • Dévissez le filtre de la pompe dans le sens REMARQUE contraire des aiguilles d’une montre pour le • Un message clignote sur l'affichage quand le retirer.
  • Página 103 ENTRETIEN Branchez le cordon d’alimentation dans une Plongez les tuyaux d'arrivée d’eau dans de prise électrique correctement mise à la terre. l’eau chaude pour les décongeler. Versez un 1 gallon de produit antigel non Raccordez les tuyaux d'arrivée d’eau aux toxique pour véhicules récréatifs dans le arrivées d’eau de la laveuse et aux robinets.
  • Página 104: 44 Dépannage

    44 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler un technicien.
  • Página 105: Messages D'erreur

    DÉPANNAGE Messages d’erreur Symptômes Causes possibles et solutions Les robinets d’entrée d’eau ne sont pas complètement ouverts. • Assurez-vous que les robinets d’entrée d’eau sont complètement ouverts. ERREUR D’ENTRÉE D’EAU Les tuyaux d’entrée d’eau sont pliés, pincés ou écrasés. • Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pliés, pincés ou écrasés derrière ou sous la laveuse.
  • Página 106 46 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Le capteur de niveau d’eau ne fonctionne pas correctement. • Fermez les robinets, débranchez la laveuse et appelez un technicien. ERREUR DE CAPTEUR DE PRESSION Une erreur de moteur s’est produite. • Laissez la laveuse reposer pendant 30 minutes et redémarrez le cycle. ERREUR DE VERROUILLAGE DU •...
  • Página 107 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Claquement et Des objets étrangers (clés, pièces de monnaie ou épingles de sûreté) peuvent se cliquetis retrouver dans le tambour ou la pompe. • Arrêtez la laveuse et vérifiez qu’il n’y a pas de corps étrangers dans le tambour et le filtre d’évacuation.
  • Página 108 48 DÉPANNAGE Fonctionnement Symptômes Causes possibles et solutions Fuite d’eau Les tuyaux ne sont pas raccordés correctement. • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, de fissures et de fentes dans les tuyaux et les raccords. • Vérifiez et serrez le raccordement des boyaux. Les tuyaux d’évacuation de la résidence sont bouchés.
  • Página 109 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Distribution Les compartiments à détergent sont bouchés à cause d’un remplissage incorrect. incomplète ou • Assurez-vous que le détergent et les additifs sont placés dans les bons compartiments du aucune distribution distributeur. de détergent •...
  • Página 110 50 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions La laveuse ne Le panneau de contrôle s’est éteint après une période d’inactivité. fonctionne pas. • C’est tout à fait normal. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour allumer la laveuse. La laveuse est débranchée. •...
  • Página 111 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions L’eau dans la laveuse Le tuyau de vidange est écrasé, pincé ou bouché. ne s’écoule pas ou • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas obstrué et qu’il n’est pas pincé derrière ou s’écoule lentement.
  • Página 112 52 DÉPANNAGE Odeur Symptômes Causes possibles et solutions Odeur Certaines odeurs sont causées par le caoutchouc attaché à la laveuse. • Cette odeur est normale pour du caoutchouc neuf, et elle disparaîtra après que la laveuse aura été utilisée à quelques reprises. Si le joint d’étanchéité...
  • Página 113: Garantie Limitée

    L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». Si votre laveuse LG (« produit ») est tombée en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada inc.
  • Página 114: La Présente Garantie Limitée Ne Couvre Pas Ce Qui Suit

    54 GARANTIE LIMITÉE qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois provinciales est dissociable lorsquʼelle entre en conflit avec ces lois provinciales, sans que cela nʼaffecte le reste des conditions de cette garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : •...
  • Página 115 écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la...
  • Página 116 Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à...
  • Página 117 GARANTIE LIMITÉE ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par téléphone).
  • Página 118 58 AIDE-MÉMOIRE...
  • Página 119 AIDE-MÉMOIRE...
  • Página 120 60 AIDE-MÉMOIRE...
  • Página 121 AIDE-MÉMOIRE...
  • Página 122 62 AIDE-MÉMOIRE...
  • Página 123 AIDE-MÉMOIRE...
  • Página 124 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
  • Página 125 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WM1455H*A www.lg.com MFL71521482 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados Rev.00_122220...
  • Página 126 Carga de la lavadora Agregado de productos de limpieza Panel de control Ciclos de lavado Modificadores de ciclo Opciones y funciones adicionales 34 FUNCIONES INTELIGENTES Uso de la aplicación LG ThinQ Función Smart Diagnosis (Diagnóstico In- teligente) 38 MANTENIMIENTO Limpieza regular Mantenimiento periódico Cuidado en climas fríos...
  • Página 127: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
  • Página 128 • Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
  • Página 129: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. • Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
  • Página 130: Mensajes De Precaución

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 131: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA •...
  • Página 132: Accesorios

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Modelo WM1455H*A 24'' X 33 1/2'' X 22 1/4'' Accesorios incluidos Dimensiones (ancho X (60 cm X 85 cm X 56.5 altura X profundidad) Profundidad máxima 43 1/4'' (110 cm) con la puerta abierta Peso neto 154.3 lb (70 kg) Velocidad máx.
  • Página 133: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación. Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de las mangueras de ingreso Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora...
  • Página 134: Herramientas Necesarias

    10 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. Herramientas necesarias •...
  • Página 135: Retiro Del Material De Transporte

    INSTALACIÓN Retiro del material de transporte Dimensiones y espacios Retire los ensambles de pernos. 21'' (53 cm) • Comenzando por los dos pernos de 43 1/4'' (110 cm) transporte de la parte inferior , use la llave incluida para aflojar por completo los 4 22 1/4'' (56.5 cm) pernos de transporte haciéndolos girar a la izquierda.
  • Página 136: Conexión De Las Mangueras De Entrada De Agua

    Contacte al Centro de • Conecte las mangueras de suministro de Información al Cliente de LG para asistencia en agua a las llaves de paso de agua caliente y la compra de mangueras. fría y apriete las conexiones manualmente y luego utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta.
  • Página 137: Uso De Un Tubo Independiente Para Drenaje

    INSTALACIÓN Uso de un tubo independiente para Fije las mangueras de entrada a la parte posterior de la lavadora. drenaje • Fije la manguera de entrada de agua caliente a la entrada de agua caliente de la Enganche el extremo de la manguera en el parte posterior de la lavadora.
  • Página 138: Nivelación De La Lavadora

    14 INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los movimientos no deseados, la lavadora debe 29.5 - 96 " 29.5 - 96 " instalarse en una superficie sólida y nivelada. (75 - 244 cm) (75 - 244 cm) PRECAUCIÓN...
  • Página 139: Revisión Final De La Instalación

    INSTALACIÓN Ajuste las patas de nivelación. niveladoras frontales. Si es dificil instalar las almohadillas antideslizantes debajo de las • Gire las 4 patas de nivelación en una patas frontales, instálelas debajo de las dirección para subir la lavadora y en la otra patas posteriores.
  • Página 140: Prueba De La Lavadora

    16 INSTALACIÓN ADVERTENCIA NOTA • La conexión incorrecta del conductor de puesta • Si el agua se fuga durante su suministro, vea a tierra del equipo puede provocar un riesgo de Conexión de las mangueras de entrada de descarga eléctrica. Consulte con un electricista agua para conectarlas correctamente.
  • Página 141: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de utilizarlo ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga.
  • Página 142: Clasificación De Prendas

    18 FUNCIONAMIENTO Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas. • Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado objetos pequeños atrapados en el sello.
  • Página 143: Etiquetas De Cuidado De Las Prendas

    FUNCIONAMIENTO Cómo clasificar las prendas Por Colores Por nivel de suciedad Por tela Según la pelusa Blancas Muy sucias Delicadas Que despide pelusa Colores claros Normal Cuidado fácil Que recoge pelusa Oscuras Ligera Resistente Etiquetas de cuidado de las prendas Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas.
  • Página 144: Agregado De Productos De Limpieza

    20 FUNCIONAMIENTO Agregado de productos de • Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra. limpieza Acerca del uso de detergente Esta lavadora está diseñada para ser usada únicamente con detergentes de alta eficiencia (HE). - No presione las prendas cuando las coloque en el tambor.
  • Página 145: Detergentes En Tabletas, En Gel O Paquetes De Detergente De Un Solo Uso

    FUNCIONAMIENTO añadir un enjuague extra, seleccione la opción Cierre lentamente la bandeja dispensadora de Extra Rinse (Extra enjuague). detergente previo a iniciar el ciclo. • Cerrar la bandeja dispensadora de detergente con mucha fuerza puede causar el desbordamiento del detergente en otro compartimiento o que éste ingrese a la tina antes de lo programado.
  • Página 146: Compartimiento De Suavizante

    22 FUNCIONAMIENTO • Si utiliza un detergente que no se disuelve fácilmente o un detergente de alta viscosidad, éste dejará residuos y obstruirá el dispensador. Compartimiento de suavizante En este compartimiento, se coloca el suavizante de ropa, que se dispensa automáticamente durante el ciclo final de enjuague.
  • Página 147: Panel De Control

    FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Botón de Encendido/Apagado • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA •...
  • Página 148: Pantalla De Tiempo Y Estado

    24 FUNCIONAMIENTO • Las configuraciones actuales se muestran en la pantalla. • Presione el botón para esa opción a fin de seleccionar otras configuraciones. Pantalla de tiempo y estado Pantalla de tiempo y estado Indicador AI DD • AI DD proporciona las acciones de rotación del tambor adecuadas después de que se completa la detección de la carga.
  • Página 149 FUNCIONAMIENTO • Este indicador se enciende cuando se activa la función de Inicio remoto. Indicador de Bloqueo de Puerta • Este indicador se enciende cuando el ciclo comienza y se bloquea la puerta. • La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o detenido.
  • Página 150: Ciclos De Lavado

    26 FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela.
  • Página 151 FUNCIONAMIENTO Ciclo Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) Velocidad de Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta), Med (Medio), Low centrifugado (Bajo), No Spin (No centrifugar) Ciclo Sanitary (Higiénico) Descripción Este ciclo reduce las bacterias en las prendas cuando se usa junto con el blanqueador, sin un consumo elevado de energía.
  • Página 152 28 FUNCIONAMIENTO Ciclo Delicates (Delicado) Velocidad de Predeterminado: Med (Medio) Disponible: Med (Medio), Low (Bajo), No centrifugado Spin (No centrifugar) Ciclo Hand Wash/Wool (Lavado a mano/lana) Descripción Este ciclo se utiliza para lavar lana que se encoge o artículos de lavado a mano que requieren un cuidado delicado.
  • Página 153 Puede usar un teléfono inteligente para descargar un ciclo especial a esta posición de ciclo. • El ciclo predeterminado es Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado). Este ciclo también está disponible para descargar. • Consulte la aplicación LG ThinQ para ver los ciclos disponibles para descargar. Velocidad de Predeterminado: Ex High (Extra Fuerte) Disponible: Todos...
  • Página 154: Opciones Disponibles

    30 FUNCIONAMIENTO Opciones disponibles NOTA • Para el ciclo Drain+Spin (Desagüe+Centrifugado), solo se pueden seleccionar las opciones Delay Wash (Lavado demorado) y Add Item (Añadir Prendas). • Las opciones Delay Wash (Lavado demorado) y Add Item (Añadir Prendas) están disponibles para cada ciclo en esta tabla.
  • Página 155: Modificadores De Ciclo

    FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo depende de la temperatura del agua fría que sale de la llave. • La lavadora cuenta con un elemento calentador Acerca de los botones para aumentar la temperatura del agua caliente modificadores en la configuración Ex Hot (Extra Caliente). Esto proporciona un mejor rendimiento del lavado Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas con configuraciones de calentador de agua...
  • Página 156: Delay Wash (Lavado Demorado)

    Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo encendido. seleccionado. Use esta opción para ayudar a eliminar el residuo de detergente o blanqueador • Para conectar la lavadora a la aplicación LG de las telas. ThinQ, mantenga presionado el botón Delay Wash (Lavado demorado) durante 3 segundos.
  • Página 157 FUNCIONAMIENTO • Una vez que se establece esta función, todos los botones quedan bloqueados, excepto el botón de Encendido/Apagado. • Cuando los controles están bloqueados, y el tiempo restante se muestran alternativamente en la pantalla durante el ciclo de lavado. •...
  • Página 158: 34 Funciones Inteligentes

    Internet o contraseña, borre el artefacto • Si el aparato tiene problemas para conectarse a conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre conectarlo de nuevo. demasiado lejos del router. Adquiera un •...
  • Página 159: Instalación De La Aplicación Lg Thinq

    • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en lentamente. su teléfono inteligente. • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la...
  • Página 160: Software De Código Abierto

    LG transmisor. ThinQ. El equipo se debe instalar y operar con una • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las...
  • Página 161: Uso Del Diagnóstico Audible Para Diagnosticar Problemas

    Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
  • Página 162: 38 Mantenimiento

    38 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Puerta: ADVERTENCIA Límpiela por fuera y por dentro con un paño húmedo y luego séquela con un paño suave. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE Exterior: SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato.
  • Página 163: Remoción De Acumulación De Minerales

    MANTENIMIENTO Coloque los productos de limpieza. tambor de la lavadora antes de realizar el siguiente ciclo de lavado. Producto de Instrucciones limpieza Alerta automática para limpieza de la cuba Limpiador de Añádalo al compartimiento Cuando la lavadora se encuentra encendida y el tambor principal de detergente en el mensaje...
  • Página 164: Limpieza Del Sello De La Puerta

    40 MANTENIMIENTO Reemplace la bandeja. ADVERTENCIA • No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo Limpieza del sello de la puerta podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de suciedad.
  • Página 165: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Desagüe

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN NOTA • No use la lavadora sin los filtros de entrada. • Un mensaje de error puede aparecer Hacerlo causará fugas y mal funcionamiento. parpadeando en la pantalla si la presión del agua es demasiado débil o si el filtro se •...
  • Página 166: Cuidado En Climas Fríos

    42 MANTENIMIENTO Cierre la cubierta del filtro de la bomba de desagüe. Retire el filtro de la bomba. • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la NOTA izquierda para quitarlo. • El mensaje aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está...
  • Página 167: Cuando Las Mangueras De Entrada De Agua Están Congeladas

    MANTENIMIENTO Enchufe el cable de alimentación en un Vierta agua caliente sobre las llaves tomacorriente correctamente conectado a congeladas para descongelar las mangueras tierra. de entrada de agua y poder retirarlas. Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico Sumerja las mangueras de entrada de agua para vehículos recreativos (RV) en el tambor en agua caliente para descongelarlas.
  • Página 168: 44 Solución De Problemas

    44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
  • Página 169: Mensajes De Error

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error Problemas Causas posibles y solución Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo. • Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. ERROR DE ENTRADA Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas.
  • Página 170 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Ha ocurrido un error del motor. • Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo. ERROR DE MOTOR BLOQUEADO • Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico. La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está...
  • Página 171 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Ruido metálico y de Puede haber objetos extraños, como por ejemplo llaves, monedas o alfileres de gancho traqueteo en el tambor o la bomba. • Detenga la lavadora, verifique el tambor y el filtro de desagüe para detectar objetos extraños.
  • Página 172 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problemas Causas posibles y solución Fuga de agua Las mangueras no están conectadas correctamente. • Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los conectores. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos.
  • Página 173 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El detergente no se Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma dispensa o se incorrecta. dispensa de forma • Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los compartimientos correctos del incompleta dispensador.
  • Página 174 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución La lavadora no El panel de control se ha apagado por estar inactivo. funciona. • Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada. •...
  • Página 175 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El agua en la La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. lavadora no drena o • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté lo hace lentamente.
  • Página 176 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Olor Problemas Causas posibles y solución Olor Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora. • Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la máquina algunas veces. Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas.
  • Página 177: Garantía Limitada

    FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el Producto.
  • Página 178: Esta Garantía Limitada No Cubre Lo Siguiente

    PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo postal a: LG Electronics, P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: Atención al cliente...
  • Página 179 Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
  • Página 180 LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje”...
  • Página 181 Memorándum...
  • Página 182 58 Memorándum...
  • Página 183 Memorándum...
  • Página 184 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Tabla de contenido