Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

VULCAN
SYSTEM
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
®
D
S
GB
I
F
TR
CZ
CN
E
P
J
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leister VULCAN SYSTEM

  • Página 1 ® VULCAN SYSTEM Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com [email protected]...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Size Wiring Diagram Interface FU / FC Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions taliano Istruzioni per l'uso Français Notice d’utilisation Español Instrucciones de funcionamiento Português Manual de instruções Svenska Bruksanvisning Türkçe Kullanım Kılavuzu Česky Návod k obsluze 文 用 扱...
  • Página 3: Size

    VULCAN SYSTEM Size mm...
  • Página 4: Wiring Diagram

    Wiring Diagram max 3A Alarm Power Power Alarm...
  • Página 5: Interface

    Interface Inter f °F °C 24 VDC 4 – 20 mA - 4 – 20 mA + 0 – 10 VDC...
  • Página 6: Fu / Fc

    FU / FC Wiring Diagram Mains supply FC 550 (3 x 230V) Netzversorgung Vulcan System B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 3 x 230VAC (3 x 230V) L1 L2/N U PE PE Blower (4A) (32A) (16 -32A) L1 L2 L3 PE...
  • Página 7: Bedienungsanleitung

    Heissluft-Gebläse VULCAN SYSTEM Anwendung Das Heissluft-Gebläse VULCAN SYSTEM eignet sich für den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräte und ist für den Dauerbetrieb ausgelegt. Seine wichtigsten Anwendungen sind zum Beispiel Trocknen und Aufheizen, Auftauen, Beschleunigen und Auflösen, Sterilisieren, Glätten, Glänzen, Aktivieren und Lösen, Trennen und Verschmelzen, Schrumpfen, Entfernen.
  • Página 8 Einbauerklärung (Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42; Anhang II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Schweiz erklärt hiermit, dass die unvoll - ständige Maschine Bezeichnung: Heissluft-Gebläse Typ: VULCAN Ausführung: SYSTEM – soweit es vom Lieferumfang her möglich ist – den anwendbaren grundlegenden Anforderungen der EG-Maschinen - richtlinie (2006/42) entspricht.
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten 3 × 230 3 × 400 3 × 480 Spannung Leistung 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Frequenz Max. Luftaustritts- °C temperatur Max. Lufteintritts- °C temperatur 850 / 1500 950 / 1700 950 / 1700 Luftmenge (20 °C) l/min.
  • Página 10 Technische Daten Schnittstellen Max. Spannungen AC 250 V, DC 30 V Max. Ströme AC 3 A, DC 3 A Relaisausgang Max. Kontaktwiderstand 100 m Ohm bei DC 6 V / 1 A Kontaktart SPST - NO Isolation IEC/EN 60065 AC 2000 V (50 - 60 Hz) 1 min ACHTUNG: Bei Verwendung als Einbaugerät muss im Netzanschluss eine geeignete Vorrichtung zur allpoligen Trennung vom Netz mit einem Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein.
  • Página 11 Kabelverschraubung für Alarm-Relais 16 Gebläsemotor (beigepackt im Anschlussgehäuse) Vorbereitung • VULCAN SYSTEM aus der Verpackung entnehmen. • Durch Lösen der Schrauben (13) die Abdeckung Anschlussgehäuse (12) entfernen. • Warnzettel entnehmen, aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. • Verschlussschrauben (ab Werk montiert) für Frequenzumformer (2), Alarm-Relais (3) und für Schnittstelle (4) entfernen.
  • Página 12 • Luftmenge bei Bedarf mit Luftschieber (9) reduzieren. • Luftdurchflussrichtung beachten. • Bei staubhaltiger Luft Leister Edelstahlfilter verwenden. Aufschiebbar auf Flansch (8). Bei besonders kritischen Stäuben (z.B. Metall-, elektrisch leitende oder feuchte Stäube) müssen spezielle Filter verwendet werden, um Kurzschlüsse im Gerät zu vermeiden.
  • Página 13 • Überhitzen Heizelement oder Gerät (zu warme Zuluft oder Wärmerückstau) wird die Leistungszufuhr zum Hei- zelement unterbrochen und der Arbeitskontakt des Alarmrelais geöffnet. Nach Ansprechen des Heizelementschut- zes oder Geräteschutzes ist aus Sicherheitsgründen ein Rückstellen (Reset) des VULCAN SYSTEM nötig ! • WICHTIG: Massnahmen beim Ansprechen des Heizelementschutzes oder Geräteschutzes –...
  • Página 14 2μF FU / FC Frequenzumformer Anschluss-Schema • Den VULCAN SYSTEM gibt es in drei Spannungsversionen und das Gebläse kann mittels FU / FC (Frequen- zumformer) in 3 × 230 V und 3 × 400 V angesteuert werden. • Um den Frequenzumformer mit der internen Schaltung zu verbinden, müssen nachfolgende Schritte einge- halten werden: –...
  • Página 15 Err 05 Leister Service-Stelle kontaktierten Err 06 Err 07 Schulung Leister Technologies AG sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der Anwendungen an. 3D Zeichnungen 3D-Zeichnungen sind bei ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich. Zubehör • Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden.
  • Página 16: Operating Instructions

    Hot air blower VULCAN SYSTEM Application The hot air blower VULCAN SYSTEM is suitable for building into machines, installations or appliances and is designed for continuous operation. Its most important applications include; drying and heating, thawing, accelerating and removal, sterilising, smoothing, polishing, activation and dissolving, separating and fusing, shrinking, removal.
  • Página 17: Installation Declaration

    Installation declaration (in terms of the EC machinery directive 2006/42; Appendix II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland hereby declares the partly completed machinery Designation: Hot air blower Type: VULCAN Option: SYSTEM – as far as it is possible from the scope of supply – fulfills the applicable essential requirements of the EC ma- chinery directive (2006/42).
  • Página 18: Technical Data

    Technical Data 3 × 230 3 × 400 3 × 480 Voltage Power consumption 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Frequency Max. air outlet °C temperature Max. air inlet °C temperature 850 / 1500 950 / 1700 950 / 1700 Air volume (20 °C) l/min.
  • Página 19 Technical data for interface Max. voltages AC 250 V, DC 30 V Max. currents AC 3 A, DC 3 A Relay output Max. contact resistance 100 m Ohm at DC 6 V / 1 A Relay contact SPST - NO Insulation IEC/EN 60065 AC 2000 V (50 - 60 Hz) 1 min CAUTION : When fixing the tool into an installation, the mains connection must have a suitable device...
  • Página 20: Device Description

    16 Blower motor (enclosed in the connection housing) Preparation • Remove VULCAN SYSTEM from the packaging. • Remove the connection housing cover (12) by loosening the screws (13). • Remove warning slip, read carefully and keep at hand for consultation.
  • Página 21: Air Supply

    • Observe direction of air flow. • Use Leister stainless steel filters if the air is dusty. Slides onto flange (8). In the case of particularly critical dusts (e.g. metal, electrically conductive or damp dusts), special filters must be used to avoid short-circuits in the tool.
  • Página 22: Important

    After the heating element or device protection is activated, it will be necessary to reset the VULCAN SYSTEM for reasons of safety ! • IMPORTANT: measures to take when the heating element or device protection is activated –...
  • Página 23 2μF FU / FC frequency converter wiring diagram • The VULCAN SYSTEM is available in three voltage versions and the blower can be activated via the FU/FC (frequency converter) in 3 × 230V and 3 × 400V. • The following steps have to be followed to connect the frequency converter to the internal circuit: –...
  • Página 24 • Accessories at www.leister.com Service and Repairs • Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable repair service within reasonable period, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams and spare parts lists.
  • Página 25: Istruzioni Per L'uso

    È stato scelta un'eccellente soffiatrice d'aria calda di Leister realizzata con materiali di alta qualità. Prima di uscire dallo stabilimento in Svizzera, tutti i modelli di VULCAN SYSTEM sono sottoposti ad un rigoroso controllo di qualità. Prima dell'attivazione leggere con attenzione le istruzioni per l'uso e conservarle per ulteriori consultazioni.
  • Página 26: Smaltimento

    Dichiarazione per l'installazione (ai sensi della direttiva CE in materia di macchinari 2006/42, nota integrativa II B) Con il presente documento Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Svizzera dichiara che la macchina incompleta Descrizione: Hot air blower Modello:...
  • Página 27: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 3 × 230 3 × 400 3 × 480 Tensione Potenza 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Frequenza Temperatura max. °C dell'aria in uscita Temperatura max. °C dell'aria in ingresso 850 / 1500 950 / 1700 950 / 1700 Portata d'aria (20 °C) l/min.
  • Página 28 Specifiche tecniche dell'interfaccia Tensioni max. AC 250 V, DC 30 V Correnti max. AC 3 A, DC 3 A Uscita relè Resistenza di contatto max. 100 m Ohm a DC 6 V / 1 A Tipo di contatto SPST - NO Isolamento IEC/EN 60065 AC 2000 V (50 - 60 Hz) 1 min ATTENZIONE ! In caso di impiego come apparecchiatura destinata all'installazione deve essere presente all'interno...
  • Página 29: Descrizione Dell'apparecchio

    16 Motore della ventola (in dotazione nell'alloggiamento di connessione) Preparazione • Estrarre VULCAN SYSTEM dall'imballaggio. • Allentando le viti (13) rimuovere il rivestimento dell'alloggiamento di connessione (12). • Rimuovere le indicazioni d'allarme, leggere con attenzione e conservarle per altre consultazioni.
  • Página 30: Alimentazione Dell'aria

    • Prestare attenzione alla direzione del passaggio dell'aria. • In presenza di aria con un elevato livello di polvere utilizzare i filtri in acciaio Leister. Possibilità di regolazione dell'apertura sulla flangia (8). In caso di polveri critiche, come ad esempio le polveri di metalli, quelle che conducono corrente elettrica o quelle umide, è...
  • Página 31: Importante

    Configurazione Dip Switch interno • Diverse modalità operative a scelta che vengono impostate con l'interruttore di codifica integrato. Azionare l'interruttore di codifica solo in condizioni di disattivazione. – Impianto di riscaldamento a regolazione continua attraverso il potenziometro rosso presente sull'apparecchio –...
  • Página 32 Schema del collegamento inverter FU / FC • VULCAN SYSTEM è disponibile in tre versioni di tensione ed è possibile controllare la ventola con FU / FC (inverter) in 3 livelli da 230 V e 3 livelli da 400 V.
  • Página 33 Leister Technologies AG e i rispettivi centri d'assistenza autorizzati offrono corsi gratuiti nell'ambito delle applicazioni. Disegni in 3D I disegni in 3D sono disponibili presso il centro di servizio di assistenza tecnica o all'indirizzo www.leister.com. Accessori • È consentito utilizzare solo gli accessori Leister.
  • Página 34: Notice D'utilisation

    Nous vous félicitons pour votre achat de VULCAN SYSTEM ! Vous avez choisi une soufflerie à chaud de premier choix du constructeur Leister, qui a est réalisée dans des matériaux de qualité supérieure. Chaque VULCAN SYSTEM est soumis à un contrôle strict de qualité avant de quitter l’usine en Suisse.
  • Página 35 Déclaration d’incorporation (Selon la Directive Machines 2006/42/CE ; Annexe II B) Par la présente, Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suisse déclare que la quasi-machine Désignation: Hot air blower Type: VULCAN Modèle: SYSTEM – dans la mesure où l'étendue de livraison le permet – est conforme aux exigences essentielles applicables de la di- rective Machines (2006/42/CE).
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 3 × 230 3 × 400 3 × 480 Tension Puissance 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Fréquence Température maximum °C de sortie d’air Température °C d'entrée d'air max. 850 / 1500 950 / 1700 950 / 1700 Quantité...
  • Página 37 Caractéristiques techniques de l’interface Tensions maxi AC 250 V, DC 30 V Courants maxi AC 3 A, DC 3 A Sortie relais Résistance de contact maxi 100 m Ohm pour DC 6 V / 1 A Type de contact SPST - NO Isolation IEC/EN 60065 AC 2000 V (50 - 60 Hz) 1 min ATTENTION : Dans le cas d'une utilisation en tant qu'appareil intégré, un dispositif adapté...
  • Página 38: Description De L'appareil

    16 Moteur de soufflerie (fourni dans le boîtier de connexion) Préparation • Retirez le VULCAN SYSTEM de l'emballage. • Desserrez les vis (13) pour enlever le cache du boîtier de connexion (12). • Retirez l'étiquette d'avertissement, lisez-la attentivement et conservez-la à disposition pour une consultation ultérieure.
  • Página 39 • Si nécessaire, réduisez le débit d'air à l'aide du régulateur d'air (9). • Respectez le sens du débit d'air. • Si l'air est chargé de poussières, utilisez un filtre en acier inoxydable Leister. Emboîtable à l'aide d'une bride (8). Si les poussières sont particulièrement dangereuses (par exemple poussières métalliques, électro-conductrices ou humides), des filtres spéciaux doivent être utilisés pour éviter des courts-circuits dans l'appareil.
  • Página 40 Après la ré- ponse de la protection de la résistance ou de l'appareil, une réinitialisation (Reset) du VULCAN SYSTEM est nécessaire pour des raisons de sécurité ! •...
  • Página 41 FU / FC Frequenzumformer Anschluss-Schema • Le VULCAN SYSTEM est disponible en trois versions de tension et la soufflerie peut être commandée à l'aide du FU / FC (convertisseur de fréquence) en 3 x 230 V et 3 x 400 V.
  • Página 42: Maintenance Et Réparation

    • Accessoires à l'adresse www.leister.com Maintenance et réparation • Les réparations doivent être réalisées exclusivement par les SAV Leister compétents. Ils garantissent un service de réparation approprié et fiable avec des pièces d’origine, conformément aux schémas de câblage et aux listes des pièces de rechange.
  • Página 43: Instrucciones De Funcionamiento

    ¡Le damos la enhorabuena por la compra de VULCAN SYSTEM ! Usted se ha decidido por un soplante de aire caliente de primera clase de la casa Leister, compuesto por materiales de excelente calidad. Todos los VULCAN SYSTEM se someten a un estricto control de calidad antes de salir de la fábrica de Suiza.
  • Página 44: Declaración De Montaje

    Declaración de montaje (a efectos de la directiva sobre máquinas de la CE 2006/42, anexo II B) Por la presente, Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Suiza declara que la máquina incompleta Denominación: Hot air blower Tipo: VULCAN...
  • Página 45: Datos Técnicos

    Datos técnicos 3 × 230 3 × 400 3 × 480 Tensión Potencia 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Frecuencia Temperatura máx. °C de salida de aire Temperatura máx. °C de entrada de aire 850 / 1500 950 / 1700 950 / 1700 Caudal de aire (20 °C)
  • Página 46: Datos Técnicos De Las Interfaces

    Datos técnicos de las interfaces Tensiones máx. AC 250 V, DC 30 V Corrientes máx. AC 3 A, DC 3 A Salida de relés Resistencia de contacto máx. 100 m Ohm con DC 6 V / 1 A Tipo de contacto SPST - NO Aislamiento IEC/EN 60065 AC 2000 V (50 - 60 Hz) 1 min...
  • Página 47: Descripción Del Aparato

    16 Motor de soplante (incluido en la caja de conexiones) Preparación • Sacar el VULCAN SYSTEM del embalaje. • Retirar la cubierta de la caja de conexiones (12) soltando los tornillos (13). • Sacar la hoja de advertencia, leer con detenimiento y guardarla para su posterior consulta.
  • Página 48: Montaje

    • Tener en cuenta la dirección del flujo de aire. • En caso de aire con polvo, emplear el filtro de acero fino de Leister. Acoplable sobre la brida (8). En caso de polvo especialmente difícil (por ejemplo, polvos húmedos o conductores eléctricos o metálicos) se deben emplear filtros especiales para evitar cortocircuitos en el equipo.
  • Página 49: Configuración Interna Dip Switch

    Configuración interna Dip Switch • Diferentes modos de funcionamiento a elegir que pueden ajustarse con un conmutador codificador integrado. ¡Activar el conmutador codificador sólo cuando esté desconectado! – Potencia de calentamiento regulable sin escalas mediante el potenciómetro rojo (10) del aparato –...
  • Página 50: Convertidor De Frecuencia Fu/Fc - Funcionamiento

    Esquema de conexiones del convertidor de frecuencia FU/FC • El VULCAN SYSTEM está disponible en tres versiones de tensión y el soplante se puede controlar con el FU/FC (convertidor de frecuencia) en 3 × 230 V y 3 × 400 V.
  • Página 51: Formación

    Contactar con un punto de servicio de Leister Err 06 Err 07 Formación Leister Technologies AG, así como sus puntos de servicio autorizados, ofrecen cursos gratuitos sobre las aplicaciones. Diseños en 3D Podrá solicitar los esquemas en 3D al punto de servicio o encontrarlos en www.leister.com.
  • Página 52: Manual De Instruções

    Muitos parabéns pela compra de um VULCAN SYSTEM ! ! Optou por um ventilador de ar quente de primeira classe da casa Leister, que é constituído por materiais de elevada qualidade. Cada VULCAN SYSTEM é submetido a um controlo de qualidade antes de sair da fábrica na Suíça.
  • Página 53: Declaração De Incorporação

    Declaração de Incorporação (de acordo com a directiva da máquina CE 2006/42/ Anexo II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Suíça declara com o presente, que a máquina incompleta Designação: Hot air blower Tipo: VULCAN Versão: SYSTEM –...
  • Página 54: Dados Técnicos

    Dados técnicos 3 × 230 3 × 400 3 × 480 Tensão Potência 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Frequência Temperatura máxima °C de saída do ar Temperatura máx. °C de entrada de ar 850 / 1500 950 / 1700 950 / 1700 Quantidade de ar (20 °C)
  • Página 55: Dados Técnicos Interface

    Dados técnicos interface Tensões máximas AC 250 V, DC 30 V Correntes máximas AC 3 A, DC 3 A Saída do relé Resistência de contacto máxima 100 m Ohm a DC 6 V / 1 A Tipo de contacto SPST - NO Isolamento IEC/EN 60065 AC 2000 V (50 - 60 Hz) 1 min ATENÇÃO: Na utilização como aparelho de montagem tem de existir uma ligação à...
  • Página 56: Descrição Do Aparelho

    16 Motor do ventilador (junto com a caixa de conexão) Preparação • Retirar VULCAN SYSTEM da embalagem. • Soltando os parafusos (13) retirar a cobertura da caixa de conexão (12). • Retirar a etiqueta de aviso, lê-la com atenção e guardar para disponibilização posterior.
  • Página 57 • Considerar direção do fluxo de ar. • Em caso de ar com pó, utilizar filtro em aço inoxidável da Leister. Deslocável no flange (8). Em caso de poeiras extremamente críticas (p.exp. poeiras metálicas condutoras eletricamente ou húmidas) têm de ser utilizados filtros especiais para evitar curtos-circuitos no aparelho.
  • Página 58 Após ativação da proteção do elemento de aquecimento ou da proteção do aparelho é necessária, por motivos de segurança, uma reposição (Reset) do VULCAN SYSTEM ! • IMPORTANTE: Medidas na activação da protecção do elemento de aquecimento ou do aparelho –...
  • Página 59 Conversor de frequência FU / FC esquema de ligação • Existem três versões de tensão do VULCAN SYSTEM e o ventilador pode ser controlado através do FU / FC (conversor de frequência) em 3 × 230 V e 3 × 400 V.
  • Página 60: Acessórios

    • Acessórios em www.leister.com Assistência e reparação • As reparações devem ser efectuadas apenas por pontos de assistência da Leister autorizados. Estes garantem um serviço de reparação especializado e fiável com peças de substituição originais de acordo com os esquemas eléctricos e listas de peças de substituição.
  • Página 61: Bruksanvisning

    Vi gratulerar dig till att du köpt en VULCAN SYSTEM ! Du har valt en förstklassig varmluftsfläkt från Leister och den består av material av hög kvalitet. Varje VULCAN SYSTEM ! genomgår en sträng kvalitetskontroll innan den lämnar fabriken i Schweiz.
  • Página 62 Försäkran om inbyggnad (Enligt EG-maskindirektivet 2006/42; bilaga II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz förklarar härmed att den delvis fullbordade maskinen Beteckning: Hot air blower Modell: VULCAN Utförande: SYSTEM – så långt leveransinnehållet tillåter – uppfyller de tillämpliga, principiella kraven i EG-maskindirektivet (2006/42).
  • Página 63: Tekniska Data

    Tekniska data 3 × 230 3 × 400 3 × 480 Spänning Effekt 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Frekvens Max. °C luftutströmningstemperatur Max. °C luftinflödesstemperatur 850 / 1500 950 / 1700 950 / 1700 Luftmängd (20 °C) l/min.
  • Página 64 Tekniska data gränssnitt Max. spänningar AC 250 V, DC 30 V Max. strömmar AC 3 A, DC 3 A Reläutgång Max. kontaktmotstånd 100 m Ohm vid DC 6 V / 1 A Kontakttyp SPST - NO Isolering IEC/EN 60065 AC 2000 V (50 - 60 Hz) 1 min OBSERVERA: Vid användning som inbyggnadsapparat måste det finnas en lämplig anordning för allpolig boerkoppling från nätet med ett kontaktavstånd på...
  • Página 65 6 Kabelskruvkoppling för larm-relä 16 Fläktmotor (medföljer i anslutningshuset) Förberedelse • Ta ut VULCAN SYSTEM ur förpackningen. • Lossa skruvarna (13) och ta bort skyddet till anslutningshuset (12). • Ta bort varningsetikett, läs den noga och spara den för framtida behov.
  • Página 66 • Reducera luftmängd med luftspjäll (9) vid behov. • Tänk på luftens strömningsriktning. • Använd Leister specialstålsfilter när luften innehåller damm. Kan skjutas på på fläns (8). Vid extra kritiskt damm (t.ex. metall-, elektriskt ledande eller fuktigt damm) måste speciella filter användas för att undvika kortslutningar i apparaten.
  • Página 67 Konfiguration intern Dip Switch • Alternativt olika driftsätt som kan ställas in med en integrerad kodströmbrytare. Manövrera bara ankodaren i avstängt läge ! – Steglöst inställbar värmeeffekt med röd potentiometer (10) på apparaten – Värmeeffekt kan ställas in steglöst över gränssnitt –...
  • Página 68 FU / FC Frekvensomformare - Drift Konfiguration frekvensomformare FC 550 • Kopplingsschema sidan 6 (wiring diagram) Parameter Inställningsvärde Parameter Inställningsvärde Min. frekvens 20 Hz Motor-nominell ström 0.65 A Max. frekvens 60 Hz Motor-nominellt varvtal 2790 rpm Accelerationstid Motor-nominell spänning 08 Fördröjningstid 10 s Motor-effektfaktor...
  • Página 69 Err 05 Kontakta Leister serviceställe Err 06 Err 07 Träning Leister Technologies AG och alla auktoriserade serviceföretag erbjuder kostnadsfria kurser för alla användningar. Tillbehör 3D-ritningar finns hos ditt serviceställe eller på www.leister.com. Zubehör • Endast tillbehör från Leister får användas.
  • Página 70: Kullanım Kılavuzu

    Sıcak hava bloveri VULCAN SYSTEM Kullanım VULCAN SYSTEM sýcak hava bloveri; makinelere, tesislere veya cihazlara monte etmek için uygundur ve kesintisiz iþletim için tasarlanmýþtýr En önemli kullaným alanlarý, örneðin kurutma ve ýsýtma, buz çözme, hýzlandýrma ve sökme, sterilize etme, düzleþtirme, parlatma, aktive etme ve çözme, ayýrma ve birleþtirme, büzüþtürme ve temizlemedir.
  • Página 71: İmha Edilmesi

    Donanım Ekleme Beyanı (2006/42/AT sayılı AT Makine Emniyeti Yönetmeliği Ek II B uyarınca) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/İsviçre, aşağıda adı geçen kısmen tamamlanmış makinenin, Tanım: Hot air blower Tip: VULCAN Model: SYSTEM – teslimat kapsamı bakımından mümkün olduğu kadar AT Makine Emniyeti Yönetmeliği’nin (2006/42) uygulanabilir temel hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
  • Página 72: Teknik Veriler

    Teknik veriler 3 × 230 3  × 400 3  × 480 Gerilim Güç 50  /  60 50  /  60 50  /  60 Frekans Maks. hava çıkış °C sıcaklığı Maks. hava giriþ °C sýcaklýðý 850  /  1500 950  /  1700 950  /  1700 Hava miktarı...
  • Página 73 Arabirim ile İlgili Teknik Veriler Maks. gerilimler AC 250  V, DC 30  V Maks. akımlar AC 3  A, DC 3  A Röle çıkışı Maks. kontak direnci DC 6  V / 1  A’de 100  m  Ohm Kontak türü SPST  -  NO İzolasyon IEC/EN 60065 AC 2000 ...
  • Página 74 6 Alarm rölesi için kablo rakoru 16 Fan motoru (baðlantý gövdesi ile ayný ambalajdadýr) Hazýrlýk • VULCAN SYSTEM’i ambalajdan çýkarýn. • Vidalarý (13) çözerek baðlantý gövdesi kapaðýný (12) çýkarýn. • Uyarý kaðýdýný sökün, dikkatle okuyun ve daha sonra baþvurmak üzere saklayýn.
  • Página 75 • Ýhtiyaç halinde hava damperini (9) kullanarak hava miktarýný azaltýn. • Hava akýþ yönünü dikkate alýn. • Tozlu hava söz konusu olduðunda Leister paslanmaz çelik filtresini kullanýn. Bu filtre, flanþýn (8) üzerine takýlýr. Özel yapýdaki tozlarda (örneðin metal, elektriði ileten veya nemli tozlar), cihazda muhtemel kýsa devrelerin önlenmesi için özel filtre kullanýlmalýdýr.
  • Página 76 Dahili Dip Switch Konfigürasyonu • Entegre kodlama şalteri ile ayarlanan farklı çalışma modları seçilebili Kodlama þalterine, sadece kapalý durumdayken basýn  ! – Cihaz üzerindeki kırmızı potansiyometre (10) ile ısıtma gücü kademesiz olarak ayarlanabilir – Arabirim aracýlýðýyla kademesiz ayarlanabilen ýsýtma gücü –...
  • Página 77 2μF Frekans Dönüþtürücünün (FU  /    FC) Baðlantý Þemasý • VULCAN SYSTEM’in üç farklý gerilim versiyonu bulunmaktadýr ve fan, bir frekans dönüþtürücü (FU  /  FC) ile 3  x  230  V ve 3  x  400  V þeklinde kumanda edilebilmektedir. • Frekans dönüþtürücüyü dahili baðlantý ünitesine baðlamak için aþaðýda belirtilen iþlem adýmlarýna uyulmalýdýr: –...
  • Página 78 Err 05 Leister yetkili servisine haber verin Err 06 Err 07 Eğitim Leister Technologies AG firması ve bu firmaya ait yetkili servisler, kullanım ve uygulama konusunda ücretsiz kurslar vermektedir. 3D Çizimleri 3D çizimleri, yetkili servislerden ve www.leister.com adresinden temin edilebilir. Aksesuar •...
  • Página 79: Návod K Obsluze

    Gratulujeme Vám ke koupi přístroje VULCAN SYSTEM  ! Rozhodli jste se pro prvotřídní horkovzdušné dmychadlo od firmy Leister, které je vyrobeno z vysoce jakostních materiálů. Každý VULCAN SYSTEM je podroben přísné kontrole kvality, dříve než opustí náš podnik ve Švýcarsku. Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další...
  • Página 80: Likvidace Odpadu

    Prohlášení o montáži (Ve smyslu směrnice ES pro stroje 2006/42; dodatku II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Švýcarsko tímto prohlašuje, že neúplné strojní zařízení Označení: Horkovzdušné dmychadlo Typ: VULCAN Provedení: SYSTEM – pokud je to s ohledem na rozsah dodávky možné – odpovídá základním aplikovatelným požadavkům směrnice ES pro stroje (2006/42).
  • Página 81: Technické Údaje

    Technické údaje 3 × 230 3  × 400 3  × 480 Napětí Výkon 50  /  60 50  /  60 50  /  60 Frekvence Max. teplota vystupujícího °C vzduchu Max. teplota °C vstupujícího vzduchu 850  /  1500 950  /  1700 950  /  1700 Průtok vzduchu (20 ...
  • Página 82 Technické údaje rozhraní Max. napětí AC 250  V, DC 30  V Max. proudy AC 3  A, DC 3  A Výstup relé Max. odpor kontaktů 100  m  Ohm při DC 6  V / 1  A Druh kontaktu SPST  -  NO Izolace IEC/EN 60065 AC 2000 ...
  • Página 83: Popis Přístroje

    6 Šroubový konektor pro poplašné relé 16 Motor dmychadla (přibalen ve spojovacím pouzdru) Příprava • Vyjměte VULCAN SYSTEM z obalu • Uvolněte šrouby (13) a sundejte kryt spojovacího pouzdra (12). • Vyjměte výstražný štítek, pozorně si jej přečtěte a uschovejte pro další použití.
  • Página 84 • V případě potřeby snižte množství vzduchu vzduchovým šoupátkem (9). • Dodržujte správný směr proudění vzduchu. • V případě prašného vzduchu použijte nerezový filtr Leister. Nasazuje se na přírubu (8). U obzvláště kritického prachu (např. kovový, elektricky vodivý nebo vlhký prach) musíte použít speciální filtry, abyste zabránili zkratům v přístroji.
  • Página 85 činný kontakt poplašného relé se otevře. Po spuštění ochrany topného tělesa nebo přístroje je z bezpečnostních důvodů nutné zpětné nastavení (reset) VULCAN SYSTEM  ! • DŮLEŽITÉ: Opatření při spuštění ochrany topného tělesa nebo přístroje –...
  • Página 86 2μF FU  /  FC Měnič kmitočtu – připojovací schéma • VULCAN SYSTEM je k dispozici ve třech napěťových verzích a dmychadlo lze ovládat prostřednictvím FU  /  FC (měniče kmitočtu) napětím 3  ×  230  V und 3×  400  V. • Pro spojení měniče kmitočtu s vnitřním obvodem je třeba dodržet následující kroky: –...
  • Página 87: Příslušenství

    • Příslušenství najdete na www.leister.com / www.leister.cz / www.leister.sk Servis a opravy •Opravy zadávejte vy ́ hradně autorizovany ́ m servisním střediskům firmy Leister. Tato servisní střediska za- ručují odborny ́ a spolehlivy ́ opravářsky ́ servis za použití originálních náhradních dílů podle schémat zapojení...
  • Página 88 ( 的 ) 到 由 材料制成的 。 VULCAN SYSTEM 在 Leister 厂 的 。 投入 阅 用 善 备 用。 VULCAN SYSTEM VULCAN SYSTEM 器适合 在 器、 备或 内, 持 。 打 备 , 电 露在外的 危险。 打 备 备全极 电。...
  • Página 89 (根 指 2006/42;附 II B) 特 申 , 整的 器 Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / : Hot air blower : VULCAN : SYSTEM 要 范 , 合 指 适用性的 要 。 – (2006/42) 外, 整的 器 合...
  • Página 90 3 × 230 3 × 400 3 × 480 50 / 60 50 / 60 50 / 60 °C °C 850 / 1500 950 / 1700 950 / 1700 (20 °C) l/min. 3100 / 4000 3100 / 4000 3100 / 4000 (dB) 电...
  • Página 91 电 AC 250 V,DC 30 V 电 AC 3 A,DC 3 A 100 m , 电 电 电 DC 6 V / 1 A SPST - NO IEC/EN 60065 标 AC 2000 V (50 - 60 Hz) 1 min 在 用...
  • Página 92 (由厂 ) 的 器外 (由厂 ) 器外 的 器的电 元 ( 附 器外 内) 电器的电 电 ( 附 器外 内) 备 VULCAN SYSTEM 。 • , 除 。 • 除 标 , 阅 善 , 用。 • 除 、 (由厂...
  • Página 93 • 的 ( 、 电 或 的 ) , 用 用的 器, 内 。 : 备 在 的 ! • VULCAN SYSTEM 由 • 电 备适 的全极 备 到 元 的 , 露在 。 • 备 用 ( )、 (...
  • Página 94 ( :%) °C 元 备 元 或 ( 或 ), 元 的 入 • , 电器的 。在 元 或 备 , 全 ,VULCAN SYSTEM 要: 元 器或 备 器 的 • 备 电 10 – – – – 备电 –...
  • Página 95 电 电 10 s 0.70 器 20 – 60 Hz 18 kHz × × × 电 电 电 12μF 4μF 2μF • VULCAN SYSTEM 备 电 , C( 器) V。 器 内 , 的 : • – 合 电 的...
  • Página 96 元 Err 02 Err 03 Err 04 Err 05 联 Leister Err 06 Err 07 其授权 的 备 用 。 Leister Technologies AG 向 或 。 用 Leister 。 • • L 的 , 如 – C 55 频器, –...
  • Página 97 (オリジナル り扱い の 用を する に 扱 をよくお みになり、いつでも 照でき る場所に してください。 VULCAN SYSTEM VULCAN SYSTEM は 、システム、 への り けに適しており、連 用できる ように されています。 のカバーを くと、 した や が露 して 故を まねくおそれがあります。 のカバーを く に、 のプ ラグをソケットから いておいてください。 った の...
  • Página 98 2006/42; 録 II Bに って) (EG- Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz は、 の 器 : タイプ: VULCAN : SYSTEM が 内で適用されるEG いたします。 (2006/42)に適合していることをここに 器は のEG の 須条 を遵 しています: : 性2004/108 圧 2006/95 整合 : EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1,...
  • Página 99 3 × 230 3 × 400 3 × 480 50 / 60 50 / 60 50 / 60 °C °C 850 / 1500 950 / 1700 950 / 1700 (20 °C) l/min. 3100 / 4000 3100 / 4000 3100 / 4000 (dB) ケー...
  • Página 100 圧 AC 250 V, DC 30 V AC 3 A, DC 3 A 100 m Ohm (DC 6 V / 1 Aの場合) SPST - NO IEC/EN 60065 AC 2000 V (50 - 60 Hz) 1 min : み み としてご 用になる場合、 には...
  • Página 101 に ックス用 ルト 用ケー ルグランド エレメント ュー ックスに り け用 ース 報用リレー用ケー ルグランド ー ーター ックスに 備 • VULCAN SYSTEM を から り します。 を めて、 を り します。 • が された を り して をよく み、 用する のために しておいて...
  • Página 102 ができます。特に が い場所では ( 、 性の 、 った な )、 内でショートしな いように特 な ルターを 用する 要があります。 : は、 ず吸 と共にご 用ください。 • VULCAN SYSTEM の は、 技術者が ってください。 には、 のプラグをソケットから くために適した をご 用ください。 • ケー ルが エレメントパイプに れず、 にさらされないようにしてください。 •...
  • Página 103 れます。 が されます エレメントまたは がオーバーヒートすると (吸 が かすぎる、または が • された)、 エレメントへの が され、アラームリレーの が きます。 エレメント または が した場合、VULCAN SYSTEM のリセ ットが 要です。 要: エレメント/ が した の • を10 から します。 – を します。 – を します。 –...
  • Página 104 20 – 60 Hz ク ック 18 kHz 3 × 230 V 3 × 400 V 3 × 480 V 12μF 4μF 2μF • VULCAN SYSTEM には の 圧バージョンがあり、 ーは U / C ( ) に より × Vおよ ×...
  • Página 105 が す る を してください Err 02 プ ー プ ー の を する Err 03 Err 04 Err 05 Leister ー スステーションにお い合 せください Err 06 Err 07 トレーニング Leister Process Technologies とその ー ス ンターは、 用 に する のコースを しています。...
  • Página 108 ® © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com [email protected]...

Tabla de contenido