Página 1
Bedienungsanleitung User manual Mode d’emploi Instrucciones de manejo Manuale d‘istruzioni Bullfrog Blue Touch Edition SL-6541...
Página 2
Sicherheitshinweise Wartung/Reparatur Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Garantieansprüche. Feuchtigkeit/Wärmequellen Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Waschbecken, Badewannen oder Schwimmbecken), und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, sowie Regen fern.
Página 3
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Bullfrog Gamepad entschieden haben. Das Bullfrog Gamepad wird von Windows® 98/ME/2000/XP Systemen mit USB-Anschluss unterstützt. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam, bevor Sie das Gamepad benutzen, um sich mit den Funktionen vertraut zu machen.
5. Folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm. 6. Starten Sie den PC erneut wenn Sie dazu aufgefordert werden. Hardware-Installation: 1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB- Port des Computers. Windows wird Sie unter Umständen auffordern, die Windows® 98/ ME/2000/XP CD einzulegen, um das neue Gerät zu installieren.
Página 5
Analoger Modus (LED rot): Um in den analogen Modus (zurück) zu wechseln, drücken Sie die Analog-Taste ein- oder zweimal. Funktionen im analogen Modus: D-Pad: Kamera-Perspektive (Coolie Hat) Linker Ministick: Analoge Funktion der X und Y- Achse. Rechter Ministick: Analoge Funktion der Z und R- Achse Hinweis: Die Ministick-Tasten unterstützen kein Auto-Feuer.
Página 6
Important Safety Information: Troubleshooting/Servicing Do not attempt to service or repair the device yourself. Refer all servicing to qualified service personnel. Do not attempt to modify the device in any way. Doing so could invalidate your warranty. Moisture and heat sources Do not use this apparatus near water (for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, moisture, or dripping or splashing liquids.
Página 7
Introduction: Thank you for purchasing the Bullfrog GamePad. The Bullfrog GamePad is compatible to Windows® 98/ME/2000/XP systems with USB port. Before operating thoroughly familiarize yourself with this manual, so that you understand the functions completely. Product features: • 12 firing buttons •...
Página 8
Hardware Connection: 1. Plug the USB connector to your computers’ USB port, Windows® system may ask you to insert Windows® 98/ME/2000/XP CD to install a new device. 2. Click START then select CONTROL PANEL, click on GAME CONTROLLER (GAME OPTIONS under Windows® ME). Under Windows®...
Página 9
D-Pad: Point of view hat Left control stick: Analog function of X and Y axis Right control stick: Analog function of Z and R axis Note: The control stick buttons do not support auto fire. Auto fire: To set Auto fire to one or more buttons follow steps listed below: 1.
Página 10
Instructions de sécurité importantes: Entretien Ne tenez pas d’effectuer vous-même l’entretien du dispositif ni de le réparer. Pour les opérations d’entretien, adressez-vous à du personnel qualifié. N’essayez jamais d’apporter une quelconque modification au dispositif. Cela pourrait annuler votre garantie. Humidité et sources de chaleur : Évitez d‘utiliser l‘appareil à...
Página 11
Introduction: Merci d’avoir acheté la manette de jeu« Bullfrog GamePad ». Le Bullfrog GamePad est supporté par Windows® 98/ME/2000/XP , systèmes avec port USB. Avant l’usage de la manette, lisez le mode d’emploi pour vous familiariser avec les fonctions. Caractèristiques du produit: •...
Página 12
Installation du matériel: 1. Branchez le câble USB sur le port USB de votre ordinateur. Il est possible que Windows® vous demande d’insérer le CD Windows® 98/ME/2000/XP pour installer un nouveau dispositif. 2. Cliquez sur « Démarrer – Panneau de configuration – Contrôleurs de jeu („Options de jeu“...
Página 13
Fonctions en mode analogique : D-Pad: Vue panoramique (Chapeau Chinois) Mini-stick gauche: Fonctions analogiques de l‘axe X/Y Mini-stick droite: Fonctions analogiques de l’axe Z et R. Remarque°: Les touches des mini-sticks ne supportent pas le feu permanent. Fonction de feu permanent : Pour transférer le feu permanent sur une ou plusieurs touches, suivez les instructions suivantes.
Página 14
Medidas de seguridad: Solución de problemas: No intentes en ningún caso repararlo por su cuenta. Deja cualquier trabajo de mantenimiento en manos de personal especializado. No hagas cambios en el aparato. De lo contrario perderás la garantía que te ampara. Humedad y fuentes de calor: No utilices el aparato cerca del agua (p.
Página 15
Introducción Muchas gracias por la compra del mando de control Bullfrog. Este mando Bullfrog es soportado por los sistemas Windows® 98/ME/2000/XP con conexión al puerto USB. Lee las instrucciones con atención antes de utilizar su mando de control para así conocer mejor todas las funciones.
Página 16
Instalación del hardware: 1. Conecta el cable USB al puerto USB del ordenador. Si es necesario inserta el CD de Windows® 98/ME/2000 para instalar el nuevo dispositivo. 2. Haz clic en “Inicio/ Panel de control/Dispositivo de juego “ (“ Opciones de juego “ bajo Windows® ME ). Vista categoría bajo Windows®...
Página 17
Funciones en modo digital: Mando D-Pad: Perspectiva de cámera (Coolie Hat) Mando izquierdo : Función analógica de los ejes X e Y. Mando derecho : Función analógica de los ejes Z y R. Advertencia : Los botones de los mandos no soportan disparos autmáticos.
Página 18
Importanti informazioni in materia di sicurezza: Ricerca guasti/riparazione: Non cercare di eseguire la manutenzione o effettuare riparazioni al dispositivo. Affidare tutte le operazioni di riparazione a personale qualificato. Umidità e fonti di calore: Non utilizzare l‘apparecchio vicino all‘acqua (ad esempio, lavandini o vasche), né...
Página 19
• Unità per lettore CD-ROM Collegamento & Installazione: Importante: Installi il software prima del collegamento del Bullfrog GamePad al vostro Installazione del software: Attenzione: È necessario che DirectX 7.0 sia installato sul PC! 1. IInserite il CD con il driver, trovato in dotazione, nell‘unità CD – ROM.
Página 20
Windows® XP è necessario fare clic nella visualizzazione classica prima su “Stampanti e altro hardware” ed in seguito su “Periferiche di gioco”. 3. Prescelta Bullfrog Gamepad 4. Scatto sopra PROPRIETÀ. In questo pannello, potete verificare tutte le funzioni del gamepad.Per eseguire il test della funzione di vibrazione, cliccate su „Settings“...
Página 21
Modo analogico (LED rosso): Per cambiare (posteriore) al modo analogico, dovete spingere una volta o due volte il tasto analoghe. Funzioni dei modo analogico: D-Pad: Punto di vista di Coolie Hat Bastone di sinistra: Funzione analoghe dell’asse di X e di Y. Bastone di destra: Funzione analoghe dell’asse di Z e di R.