Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TIGRIP
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Handtragklaue
THG
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Columbus McKinnon TIGRIP THG 250

  • Página 1 TIGRIP DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Handtragklaue Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sachwidrige Verwendung ..................... 4 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................5 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................6 Gebrauch des Lastaufnahmemittels ..................6 Prüfung / Wartung ......................... 6 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung ..........7 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 3: Vorwort

    Dabei ist auf den Greifbereich zu achten (Tab. 1) Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender/Betreiber. Das Lastaufnahmemittel ist für alle Hebegüter aus Stahl und anderen Materialien geeignet, die den über das Lastaufnahmemittel eingeleiteten Kräften standhalten und auf die es sich bis...
  • Página 4: Sachwidrige Verwendung

    Beim Transport der Last ist eine Pendelbewegung und das Anstoßen an Hindernisse zu vermeiden. Mit dem Lastaufnahmemittel darf jeweils nur eine Blechtafel transportiert werden. Die Belastung des Lastaufnahmemittels mit seitlichen Zugkräften ist verboten. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 5: Prüfung Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    CMCO-Werksbescheinigung). Verlangen sind Ergebnisse Prüfungen sachgemäße Reparaturdurchführung nachzuweisen. Lackbeschädigungen sind auszubessern, um Korrosion zu vermeiden. Alle Gelenkstellen und Gleitflächen sind leicht zu schmieren. Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu reinigen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 6: Prüfung Vor Arbeitsbeginn

    Reparaturen dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Lastaufnahmemittel vor der Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen. Die Prüfungen sind vom Betreiber zu veranlassen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 7: Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme Und Entsorgung

    Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes und gegebenenfalls die Betriebsstoffe (Öle, Fette, etc.) entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 8 3 Clamping jaw Description 1 Poignée 2 Corps 3 Mâchoire pivotante Modell Tragfähigkeit Greifbereich Gewicht Jaw capacity Model Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [kg] [mm] 0 - 10 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 9 TIGRIP EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Manual claw, magnetic Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 10 Incorrect Operation ......................12 Inspection Before Initial Operation..................13 Inspections Before Starting Work ..................14 Usage Of The Load Lifting Attachment ................14 Inspection / Service ......................14 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............15 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 11: Introduction

    The load lifting attachment is used for manual transport of single thin sheet metal plates. The jaw capacity must be observed (Tab. 1). Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The risk is borne by the user/operating company alone.
  • Página 12: Incorrect Operation

    When transporting loads ensure that the load does not swing or come into contact with other objects. Only one sheet metal plate may be transported at a time with the load lifting attachment. It is forbidden to apply lateral tensile forces to the load lifting attachment. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 13: Inspection Before Initial Operation

    If required, the results of inspections and appropriate repairs must be verified. Paint damage should be touched up in order to avoid corrosion. All joints and sliding surfaces should be slightly lubricated. In the case of heavy contamination, the unit must be cleaned. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 14: Inspections Before Starting Work

    After repairs have been carried out and after extended periods of non-use, the load lifting attachment must be inspected again before it is put into service again. The inspections have to be initiated by the operating company. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 15: Transport, Storage, Decommissioning And Disposal

    After taking the unit out of service, recycle or dispose of the parts of the unit and, if applicable, the operating material (oil, grease, etc.) in accordance with the legal regulations. Further information and operating instructions for download can be found at www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 16 3 Clamping jaw Description 1 Poignée 2 Corps 3 Mâchoire pivotante Modell Tragfähigkeit Greifbereich Gewicht Jaw capacity Model Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [kg] [mm] 0 - 10 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 17 TIGRIP FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Poignées magnétiques manuelles Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 18 Inspection Avant Mise En Service ..................21 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............22 Fixation De La Charge ......................22 Inspection / Maintenance ....................22 Transport, Stockage Et Mise Hors Service ................ 23 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 19: Introduction

    (Tab. 1) N'importe quelle utilisation différente ou excessive est considérée comme incorrecte. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ne pourra être tenu responsable en cas de dommage durant une telle utilisation. Le risque est pris uniquement par l'utilisateur final.
  • Página 20: Utilisation Incorrecte

    Lors du transport de la charge, vérifier qu'elle ne se balance pas et qu'elle ne rentre pas en contact avec d'autres objets. L'appareil de levage ne peut transporter qu'une seule plaque de métal à la fois. Il est interdit de soumettre l'appareil de levage à une force de traction latérale. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 21: Inspection Avant Mise En Service

    Les endroits où la peinture est détériorée ou absente doivent être repeints afin d'éviter les risques de corrosion. Tous les joints et les points de liaison doivent être légèrement lubrifiées. En cas de contamination, l'appareil doit être entièrement décontaminé. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 22: Inspection Avant De Commencer A Travailler

    Après avoir effectué des réparations ou après ne pas avoir utiliser le produit pendant une longue période, le palan doit être inspecté encore une fois avant de s'en servir à nouveau. Les vérifications doivent être effectuées à l'initiative de l'entreprise d'exploitation. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 23: Transport, Stockage Et Mise Hors Service

    Après la mise hors service de l'appareil, recycler ou éliminer les pièces de l'appareil et, le cas échéant, les matériaux utilisés (lubrifiant, graisse, etc.) conformément aux dispositions légales. Pour obtenir de plus amples informations et télécharger d'autres manuels, consulter notre site www.cmco.eu ! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 24 3 Clamping jaw Description 1 Poignée 2 Corps 3 Mâchoire pivotante Modell Tragfähigkeit Greifbereich Gewicht Jaw capacity Model Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [kg] [mm] 0 - 10 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 25 TIGRIP ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) Garra manual, magnética Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 26 Inspección antes del primer uso ..................29 Inspección antes de comenzar el trabajo ................29 Uso del dispositivo de elevación ..................30 Inspección / Servicio ......................30 Transporte, almacenamiento, retirada del servicio y deshecho ........31 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 27: Introducción

    Esta garra es utilizada para el transporte manual de planchas individuales de metal de poco grosor. La capacidad de la mordaza debe ser respetada (Tabla 1). Cualquier uso diferente o excesivo es considerado como incorrecto. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de este tipo de uso.
  • Página 28: Uso Incorrecto

    Cuando se transporten cargas asegúrese que no se balancean o que no entran en contacto con otros objetos. Sólo se puede transportar una plancha de metal cada vez con esta garra. Está prohibido aplicar fuerzas laterales al dispositivo de elevación. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 29: Inspección Antes Del Primer Uso

    Compruebe toda la garra en busca de daños, rajas o deformaciones. La garra debe de abrirse y cerrarse fácil y libremente. Compruebe el muelle. Cuando la manivela esté sin carga, el muelle debe ejercer una presión clara cuando la manivela sea accionada. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 30: Uso Del Dispositivo De Elevación

    Después de que se hayan llevado a cabo reparaciones y después de periodos de tiempo prolongados sin uso, el dispositivo de elevación debe ser inspeccionado otra vez antes de ser puesto en servicio de nuevo. Las inspecciones deben ser iniciadas por la empresa usuaria. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 31: Transporte Almacenamiento Retirada Del Servicio Ydeshecho

    Después de retirar la unidad del servicio, recicle o deshágase de las piezas de la unidad y, si es aplicable, el material de funcionamiento (aceite, grasa, etc.) de acuerdo a la normativa legal. ¡Puede encontrar más información e instrucciones de funcionamiento para su descarga en www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 32 3 Clamping jaw Description 1 Poignée 2 Corps 3 Mâchoire pivotante Modell Tragfähigkeit Greifbereich Gewicht Jaw capacity Model Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [kg] [mm] 0 - 10 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 33 TIGRIP NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) handmatig bediende draagklauw Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 34 Correct Gebruik ........................35 Incorrect Gebruik ......................... 36 Inspectie voor Ingebruikname .................... 37 Inspectie voor Werkaanvang ....................37 Gebruik van het Hijshulpmiddel ..................38 Inspecties / Onderhoud ....................... 38 Transport, Opslag en Verwijdering..................39 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 35: Introductie

    Het hijshulpmiddel dient voor het handmatig transporteren van individueel, dun plaatmateriaal. Hierbij moet het grijpbereik in acht worden genomen (tabel 1). Elk ander of overschrijdend gebruik wordt beschouwd als onjuist. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van dergelijk gebruik.
  • Página 36: Incorrect Gebruik

    Tijdens het verplaatsen van de last mag deze niet slingeren (fig. 1) of in contact komen met andere objecten. Met het hijshulpmiddel mag maar één staalplaat per keer worden getransporteerd. Het is verboden om zijdelingse krachten op het hijshulpmiddel uit te oefenen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 37: Inspectie Voor Ingebruikname

    Het gehele hijshulpmiddel moet op beschadigingen, scheuren en vervormingen worden gecontroleerd. Het hijshulpmiddel moet makkelijk geopend en gesloten kunnen worden. Controleer de veer. Wanneer de hendel onbelast is, moet de veer een merkbare veerdrukkracht hebben wanneer de hendel wordt ingedrukt. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 38: Gebruik Van Het Hijshulpmiddel

    Nadat reparaties zijn uitgevoerd en na langere periodes van buiten gebruikstelling, moet het hijshulpmiddel geïnspecteerd worden alvorens het opnieuw in gebruik te nemen. De inspecties moeten door de eigenaar in werking worden gesteld. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 39: Transport, Opslag En Verwijdering

    Na de definitieve buitengebruikstelling van het apparaat, deze compleet of in delen recyclen en, indien van toepassing, de gebruikte smeermaterialen (olie, vet, enz.) overeenkomstig de wettelijke bepalingen verwijderen. Meer informatie en downloadbare handleidingen zijn beschikbaar op www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 40 3 Clamping jaw Description 1 Poignée 2 Corps 3 Mâchoire pivotante Modell Tragfähigkeit Greifbereich Gewicht Jaw capacity Model Capacity Weight Capacité Modèle Capacité Poids de préhension [kg] [kg] [mm] 0 - 10 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Tigrip ttr 0.75Tigrip ttr 1.5Tigrip ttr 3.0

Tabla de contenido