Página 1
Installation Guide Kitchen Sink Faucets K-7761 K-7765 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 111056-2-BB...
A one-quarter turn counterclockwise will close the cold valve and a similar clockwise turn closes the hot valve. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 111056-2-BB...
Página 3
Insert the spray holder through the sink hole. Securely hand tighten the nut from under the sink. Remove any excess putty or sealant. Insert the handspray hose through the spray holder. Attach the hose to the shank tee using thread sealant. Kohler Co. 111056-2-BB...
Página 4
(marked in red) should be placed on the left side and the cold valve on the right side. Secure each valve with a washer and a nut. Connect and tighten the hose to the shank tee. 111056-2-BB Kohler Co.
Insert the round-head screw through the handle. Tighten the round-head screw. Snap the button into place. For use with vandal resistant button caps: Insert the socket-head screw through the button cap and handle. Tighten the socket-head screw. Kohler Co. 111056-2-BB...
Página 6
Remove the aerator by turning it counterclockwise. Turn on the hot and cold faucet handles for one minute to flush debris from the faucet. Close the hot and cold water handles. Reattach the aerator by turning it clockwise until hand tight. 111056-2-BB Kohler Co.
Coupe-tubes assorties Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 8
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. 111056-2-BB Français-2 Kohler Co.
Página 9
Sécuriser à la main l’écrou d’en-dessous de l’évier. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou de joint d’étanchéité. Insérer le flexible du vaporisateur dans son support. Attacher le tuyau au T du manche avec du joint d’étanchéité pour filetage. Kohler Co. Français-3 111056-2-BB...
Página 10
La valve d’eau chaude (marquée en rouge) devrait être placée à gauche et celle d’eau froide à droite. Sécuriser chaque valve avec une rondelle et un écrou. Connecter et serrer le flexible au T du manche. 111056-2-BB Français-4 Kohler Co.
Página 11
Serrer la vis à tête ronde. Enclencher le bouton en place. Pour utilisation avec des bouchons anti vandalisme: Insérer la vis à à pans creux à travers le bouton et la poignée. Serrer la vis à pans creux Kohler Co. Français-5 111056-2-BB...
Retirer l’aérateur en le tournant vers la gauche. Ouvrir l’eau chaude et froide pendant une minute pour purger les débris du robinet. Fermer les poignées d’eau chaude et froide. Rattacher l’aérateur en le pivotant vers la droite jusqu’au serrage. 111056-2-BB Français-6 Kohler Co.
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 14
La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Apriete bien la tuerca con la mano por debajo del fregadero. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Inserte la manguera del rociador a través del soporte del rociador. Conecte la manguera a la T del vástago mediante cinta selladora de roscas. Kohler Co. Español-3 111056-2-BB...
La válvula del agua caliente (marcada en rojo) debe estar colocada en el lado izquierdo y la válvula del agua fría en el lado derecho. Fije las válvulas con una arandela y una tuerca. Conecte la manguera a la T del vástago y apriétela. 111056-2-BB Español-4 Kohler Co.
Apriete el tornillo de cabeza redonda. Coloque el botón en su lugar. Uso con tapones resistentes al vandalismo: Inserte el tornillo de cabeza hueca a través del tapón y manija. Apriete el tornillo de cabeza hueca. Kohler Co. Español-5 111056-2-BB...
Verifique que no haya fugas. Gire el aireador hacia la izquierda para quitarlo. Abra las manijas del agua caliente y fría durante un minuto para eliminar los residuos de la grifería. Cierre las manijas del agua fría y caliente. 111056-2-BB Español-6 Kohler Co.
Página 19
Verificación de la instalación (cont.) Vuelva a montar el aireador girándolo a la derecha hasta que esté apretado con la mano. Kohler Co. Español-7 111056-2-BB...