Página 2
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL DO YOU NEED HELP? If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:00 a.m.-4:30 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903-3867; web site, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA...
Página 3
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL WHAT’S INCLUDED? USING THE SLEEP TIMER continued AC adapter; Carrying pouch; Carrying strap (attached); Owner’s manual 1. With the G3 on or off, use the numeric keypad to enter the desired time (00-99 minutes).
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL CHARGING Ni-MH BATTERIES IN THE G3 VOLUME CONTROL continued To charge batteries: With the G3 on or off, use the +-/VOL buttons or the numeric keypad to 1. Connect the AC adapter/charger.
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL SIGNAL STRENGTH INDICATOR OPTIMIZING SHORTWAVE RECEPTION continued BAND MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz) The signal strength indicator shows relative strength of AM and SW signals. When signal strengths are somewhat weak, it is normal for the indicator’s level to fluctuate.
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL USING THE SYNCHRONOUS DETECTOR TUNING SSB (Single Side Band) continued To experiment with SSB, turn on the G3 and position yourself near a The synchronous detector can be used when listening to AM (medium window if you’re in a building with stories above you.
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL DIRECT FREQUENCY ENTRY STORING STATIONS INTO MEMORY Turn on the G3. Use this method when the desired frequency of a radio The G3 has 700 memories (also called presets), arranged in 100 station is known.
Página 8
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL LABELING MEMORY PAGES DELETING A SELECTED MEMORY 1. Turn on the G3 and enter PAGE/MEMO mode by pressing the PAGE/TIME Memory pages can be uniquely labeled with 8 intermixed letters, digits or button, causing PAGE/MEMO to appear in the display.
Página 9
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL SETTING YOUR TIME ZONE SETTING THE CLOCK AND WEEKDAY continued 1. With the G3 turned on or off, perform a 2 second press of TZ (time zone) 4. While they’re flashing (or within 3 seconds) use the tuning knob to set button;...
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL SETTING ALARMS 1 THROUGH 4 LINE-IN/OUT SOCKET continued 8. Skip this step if you want to use the last frequency tuned to wake to. This socket provides an industry standard, fixed level audio input/output While the page number is in the display press one of the F1-7 buttons to source for safely routing the G3’s audio to the line-in socket of a stereo...
GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL USING THE LOCK FEATURE LIMITED WARRANTY With the G3 turned off, one press of the LOCK button prevents unwanted Retain the warranty information from your warranty card with your proof of turn-on.
Página 12
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au Vendredi, 8:00 à.- 16:30., Fuseau horaire du Pacifique Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde;...
Página 13
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION QU’EST-CE QUI EST FOURNI? UTILISATION DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL continué Adaptateur de courant; Pochette de transport; Lanière de transport 1. Avec le G3 en marche ou éteint, utilisez le clavier numérique pour entrer (attachée);...
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION CHARGEMENT DES BATTERIES AU Ni-MH DANS LE G3 CONTRÔLE DU VOLUME continué 3. Appuyez sur le bouton F7 pendant 3 secondes, ou jusqu’à ce CHARGE 00 Avec le G3 allumé ou éteint, utilisez les boutons +-/VOL ou le clavier apparaisse à...
Página 15
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION OPTIMISATION DE LA RÉCEPTION RDS FM DES ONDES COURTES Le RDS (radio data system) (système de données radio) permet à la radio Les ondes courtes permettent d’écouter des émissions sur des grandes d’afficher l’identification de la station, le nom de l’artiste, le titre de la...
Página 16
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION SYNTONISATION BLU (Bande latérale unique) UTILISATION DU DÉTECTEUR SYNCHRONE La BLU permet l’écoute des communications à deux voies d’ondes courtes Le détecteur synchrone peut être utilisé lors de l’écoute de stations en utilisant le mode bande latérale unique tel que la radio amateur, le...
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION SYNTONISATION AVEC ENTRÉE DIRECTE DE LA FRÉQUENCE RECHERCHE AUTOMATIQUE continué Pour sélectionner un mode de recherche automatique: Allumez le G3. Utilisez cette méthode lorsque la fréquence souhaitée 1. Avec la radio éteinte, enfoncez le bouton F6 pendant 2 secondes, puis d’une station de radio est connue.
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION UTILISATION DE LA FONCTION DÉNOMINATION DES PAGES MÉMOIRES COPIER/COLLER continué Les pages mémoires ne peuvent être nommées uniquement qu’avec une COPIER ET COLLER UNE PAGE MÉMOIRE ENTIÈRE combinaison de 8 lettres, chiffres ou symboles.
Página 19
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION EFFACEMENT DU CONTENU DE TOUTES LES PAGES MEMOIRES RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DU JOUR DE LA Si vous voulez effacer les contenus de toutes les pages mémoires, vous L’horloge du G3 est au format 24 heures. Eteignez le G3.
Página 20
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION RÉGAGE DES ALARMES DE 1 À 4 UTILISATION DE L’ECLAIRAGE continué L’éclairage illumine l’affichage et les boutons. Allumez-le et éteignez-le en 4. Tant qu’elles clignotent utilisez la molette de syntonisation pour régler appuyant sur le bouton LIGHT.
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION PRISE ECOUTEURS ET UTILISATION UTILISATION DE LA FONCTION VERROU D’OREILLETTES (non fournies) La réinitialisation de la radio efface toutes les mémoires et réinitialise la Branchez les dans la prise écouteurs sur le côté gauche de la radio. Baissez radio aux paramètres d’usine par défaut.
GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recommandons de contacter d’abord le service clientèle Etón au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le problème et le dépannage.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 ¿NECESITA AYUDA? Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:00 de la mañana a 4:30 de la tarde, Hora del Pacífico Norteamericano.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 ¿QUÉ SE INCLUYE? USO DEL TEMPORIZADOR DE SUEÑO Adaptador de corriente alterna; bolso de transporte; correa de transporte El temporizador de sueño permite al G3 reproducir un número especificado (adosada);...
Página 25
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 CONFIGURACIÓN DE AM Y FM FUERA DE NORTEAMÉRICA CARGA DE BATERÍAS NI-MH EN EL G3 continuado continuado Para cargar las baterías: 1.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 SELECCIÓN DE LW, AM, FM, FRECUENCIA AÉREA (AIRCRAFT) Y ONDA CORTA OPTIMIZACIÓN DE RECEPCIÓN DE ONDA CORTA continuado La onda corta permite la escucha de emisiones a distancias enormes, Al escuchar FM, onda corta o frecuencia aérea, extienda en su totalidad la...
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 SINTONIZACIÓN DE SSB (Banda Lateral Única) USO DEL DETECTOR SINCRÓNICO La SSB permite la escucha en onda corta de comunicaciones en dos El detector sincrónico puede utilizarse al escuchar AM (onda media) y...
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 SINTONIZACIÓN DE AUTOBÚSQUEDA ENTRADA DE FRECUENCIA DIRECTA continuado Encienda el G3. Use este método cuando la frecuencia deseada de una Para seleccionar un modo de autobúsqueda:...
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 ETIQUETADO DE PÁGINAS DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE COPIAR/PEGAR continuado 3. Mantenga pulsado el botón de COPY/PASTE hasta que usted vea COPY Las páginas de memoria pueden etiquetarse únicamente mediante...
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 BORRADO DE LOS CONTENIDOS DE TODAS LAS PÁGINAS DE MEMORIA AJUSTE DE SU HUSO HORARIO continuado Lista de Abreviaciones de Husos Horarios: Si usted quiere borrar los contenidos de todas las páginas de memoria,...
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 AJUSTE DE ALARMAS DE LA 1 A LA 4 AJUSTE DE ALARMAS DE LA 1 A LA 4 continuado El G3 tiene 4 temporizadores despertadores independientemente 8.
Página 32
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 SELECCIÓN DE FM ESTÉREO/MONO BOTÓN DE RESET Al escuchar emisoras de FM, el modo estéreo/mono viene seleccionado El botón de reset se encuentra en el interior de un orificio llamado RESET al automáticamente según la calidad de audio de la emisora.
GARANTÍA – Si su producto aún se encuentra en garantía y el de teléfono, el modelo comprado, la fecha de compra, el nombre del representante de servicio de reparación de Eton determina que es necesario establecimiento de venta, y el número de serie del producto (localizado generalmente en/cerca del compartimiento de las baterías):...
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch BRAUCHEN SIE HILFE? Wenn Sie Hilfe benötigen, bitte wenden Sie sich von Montag-Freitag, von 8:00 Uhr.-16:30 Uhr Nordamerikanische Pazifik Ortszeit an: 1-800-872-2228 aus den U.S A.; 1-800-637-1648 aus Kanada; 650-903-3866, Weltweit; FAX: 650-903-3867; Webseite, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015...
Página 35
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch WAS IST ENTHALTEN? VERHINDERUNG VON AUSLAUFEN AC Netzadapter; Tragetasche; Trageriemen (beigefügt); Gebrauchsanleitung Um die Möglichkeit des Auslaufens von Batteriesäure zu vermeiden, nur Alkalibatterien, Lithium oder wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid Akkus von guter Qualität benutzen. Nie alte mit neuen, oder verschiedene Marken von Batterien mischen.
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch F1-7 DUALES FUNKTIONSTASTEN SCHEMA LAUTSTÄRKENREGELUNG Die F1-7 tasten haben ein- und ausschaltbare duale Funktionen, die auf Bei ein- oder ausgeschaltetem G3 mit den +/- VOL Tasten oder der dem Schema unterhalb auf der schrägen Rückklappe des G3 vermerkt Nummerntastatur auf die Lautstärkeskala von 0-31 einstellen.
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch UKW RDS DEN KURZWELLENEMPFANG OPTIMIEREN Kurzwelle ermöglicht es, Radiosendungen über große Distanzen Mit RDS (Radio Daten System) kann das Radio die Senderkennung, international und über Kontinente hinweg zu hören. Die folgende Künstlernamen, Songtitel, das Datum oder weiteren Text anzeigen Information hilft dabei, das beste Ergebnis beim Empfang zu haben.
Página 38
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch SSB TUNEN (Single Side Band) DX/LOCAL SCHALTER BENUTZEN SSB hat die Funktion, Zwei-Wege Kurzwellenkommunikation Der DX/LOCAL Schalter (Bedienfeld links) stellt die Empfindlichkeit ein. Die mit Einseitenbandmodulation abzuhören, wie z.B. Amateurfunk, DX (nach oben) als Voreinstellung für maximale Empfangsempfindlichkeit Morsezeichen, Wetterfaxübertragungen und andere Signale, die als...
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch SENDER EINSTELLEN AUTO-SEARCH TUNING fahren Sie fort STOP: Auto-Search hält bei jedem gefundenen Sender an. Das G3 einschalten. Die Sender werden mit den Tasten, Tuning- DELAY-5: Das Auto-Search hält 5 Sekunden bei jedem aufgefundenen Regler, Eingabe der Einzelfrequenz und Auto-Search eingestellt.
Página 40
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch SENDER ABSPEICHERN COPY/PASTE FUNKTION BENUTZEN fahren Sie fort fahren Sie fort 6. Nach Abschluss des Senderspeicherns die PAGE/TIME Taste drücken 1. Bei eingeschaltetem G3 die PAGE/TIME Taste drücken und loslassen um die Sender abzuspeichern und mit dem MEMO Modus das damit PAGE angezeigt wird.
Página 41
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch ZEITZONE EINSTELLEN DEN GANZEN INHALT EINER SPEICHERSEITE LÖSCHEN fahren Sie fort Liste Abkürzungen Zeitzonen: 1. Das G3 einschalten und mit Drücken der PAGE/TIME Taste den PAGE/ MEMO Modus aufrufen, PAGE/MEMO erscheint auf der Anzeige.
Página 42
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch WECKALARME 1 BIS 4 EINSTELLEN WECKALARME AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN Damit der Weckalarm das Radio einschaltet muss er aktiviert sein. Das G3 hat 4, unabhängig programmierbare Weckalarmtimer (Tasten Damit der Weckalarm zum Einsatz aktiviert ist, das G3 ausschalten F1-4 wenn das Radio ausgeschaltet ist) die es zu einer bestimmten und die passende Weckalarm Taste F1-4 drücken.
Página 43
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch LINE-IN/OUT BUCHSE USING THE LOCK FEATURE fahren Sie fort Bei ausgeschaltetem G3 verhindert ein Drücken der Taste LOCK Um eine Eingangsquelle an das G3 anzuschließen, G3 abschalten, ein 3,5 versehentliches Einschalten. Bei eingeschaltetem Radio einmal auf mm dickes Stereoklinkenkabel in die LINE-IN/OUT Buchse des G3 stecken die LOCK Taste drücken und HOLD erscheint auf der LCD Anzeige und...
GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch GARANTIE REGISTRIERUNG PRODUKTSERVICE Um eine vollständige Garantieabdeckung oder Produktupdates zu Für den Produktservice empfehlen wir unseren Kundendienst bei Etón gewährleisten, sollte Ihr Produkt möglichst bald nach dem Kauf oder unter der Nummer 800-872-2228 US, 800-637-1648 Kanada oder der Empfangsbestätigung registriert werden.
Página 45
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE HAI BISOGNO DI AIUTO? Se hai bisogno di assistenza, contattaci dal Lunedì al Venerdì dalle 8:00 della mattina alle 4:30 del pomeriggio., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 dagli Stati Uniti U.S; 1-800-637-1648 dal Canada; 650-903-3866, dal resto del Mondo;...
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE EVITARE PERDITE DELLE PILE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Per minimizzare la possibilità di perdite delle pile, utilizzare solo pile Alimentatore CA; Astuccio da viaggio; Cordicella da viaggio (fissata); alcaline di elevata qualità, pile al litio o ricaricabili nichel-metallo-idruro.
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE F1-7 SCHEMA DEL TASTO A FUNZIONE DUALE REGOLAZIONE DEL VOLUME I tasti F1-7 hanno due funzioni quando sono attivati e disattivati. Con il dispositivo G3 acceso o spentom utilizzare i tasti +-/VOL oppure Verificare lo schema indicato sotto al dispositivo G3.
Página 48
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE OTTIMIZZAZIONE DELLA RICEZIONE DELLE ONDE CORTE INDICATORE POTENZA SEGNALE continui L’indicatore di potenza del segnale visualizza la potenza relativa dei Utilizzare le gamme di frequenza (bande) di seguito indicate per la segnali AM e SW.
Página 49
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE SINTONIZZAZIONE SSB (Single Side Band) UTILIZZO DEL SELETORE DX/LOCAL continui Per provare le onde SSB, accendere il dispositivo G3 e posizionarsi Il Selettore DX/LOCAL (lato sinistro) consente di regolare la sensibilità.
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI SINTONIZZAZIONE RICERCA AUTOMATICA continui ATS: (Salvataggio sintonizzazione automatica): La ricerca automatica Accendere il dispositivo G3. È possibile procedere alla sintonizzazione salva in modo automatico le stazioni FM con segnale più forte all’interno...
Página 51
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE ACCEDERE ALLE MEMORIE SALVATE UTILIZZO DELLA FUNZIONE COPIA/INCOLLA continui 1. Accendere il dispositivo G3 e accedere alla modalità PAGE/MEMO 4. Per incollare sulla stessa pagina, premere il tasto F1-7 nel quale si premendo il tasto PAGE/MEMO;...
Página 52
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE ELIMINAZIONE DI TUTTI I CONTENUTI DI UNA PAGINA MEMORIA IMPOSTAZIONE DELLA PROPRIA ZONA ORARIA continui Elenco abbreviazioni zone orarie: 1. Accendere il dispositivo G3 e accedere alla modalità PAGE/MEMO premendo il tasto PAGE/MEMO; in questo modo sullo schermo comaprirà...
Página 53
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE IMPOSTAZIONE DEGLI ALLARMI A 1 A 4 IMPOSTAZIONE DEGLI ALLARMI A 1 A 4 continui 8. Saltare questo passaggio se si desidera utilizzare l’ultima frequenza Il dispositivo G3 dispone di 4 allarmi indipendenti e programmabili sulla quale si è...
Página 54
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE SELEZIONE FM STEREO/MONO TASTO RESET Mentre si stanno ascoltando stazioni FM, stereo/mono viene selezionato Il tasto reset s trova all’interno del piccolo foro RESET sulla parte frontale in modo automatico a seconda delle qualità dell’audio dalla stazione.
GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE SUPPORTO POSTERIORE SERVIZI PER IL PRODOTTO Per assicurare protezione al prodotto e fare in modo che questo sia Per fruire dei servizi associati a questo prodotto, si prega di contattare coperto da garanzia contro rischi e problemi, sarebbe bene registrare prima di tutto un rappresentante di Etón al numero 800-872-2228 per gli...